Лунная афера (СИ), стр. 3

— Да, это шумное шоу, и действительно с этого можно получить много текущей политической выгоды. Но отдаленные последствия существеннее, чем сиюминутные. И неудача, к которой надо отнести и отказ от аппарации на луну, нам будет стоить гораздо дороже, чем это можно себе представить сейчас. Так что... Выдаем нужду за добродетель и вперед к звездам!

Гермиона спрятала лицо на его груди, оплетая руками спину.

— Я понимаю, что это нужно сделать, но я очень боюсь. Что, если я не права? Что, если я не учла чего-то важного, связанного с условиями космоса? С чем-то, что не имеет аналогов на Земле. Что, если из за свой ошибки я потеряю тебя?

— Ты боишься за меня, я боюсь за тебя. Точнее за вас обоих, — Гарри улыбнулся и положил руку супруге на живот. — Это нормальный страх. Но невозможно спрятать друг друга в лакированную шкатулку. Нельзя отказаться от жизни и своей роли в ней. Ты не станешь домохозяйкой, а будешь продолжать свою деятельность даже из дома. И я не стану домоседом, даже если бы и хотел. Нам не уклониться от борьбы и риска. Но, по крайней мере, теперь решения мы принимаем сами.

* * *

Дорога в тысячу ли ...

— начинается с подготовки.

Гермиона проснулась привычно рано. Не торопясь переходить от сна к бодрствованию, она поймала то пограничное состояние, в котором припомнила все, что снилось накануне пробуждения. Особого значения снам она не придавала, но подчинялась собственному однажды принятому решению разобраться в природе сновидений и выяснить, какая из многочисленных сновидческих теорий ближе к жизни. Выводы делать было рано, но фиксировать сны оказалось вполне интересным занятием. Подсознание очень причудливо откликалось на события текущего момента. Вот и этой ночью, в числе прочего, Гермионе снилось, что она уговаривает Луну Лавгуд назвать мозгошмыгом одно из инопланетных существ. Лунная афера Гарри уже прочно поселилась в её подсознании. Следовало безотлагательно заняться проработкой деталей этого мероприятия и обеспечить максимальные шансы на благополучное завершение очередного приключения.

Выскользнув из сонных объятий мужа, она оделась в домашнее и вышла в коридор, намереваясь спуститься в свой кабинет, расположенный на втором этаже особняка Блеков. Когда за ней закрылась дверь спальни, и она сделала несколько шагов, сильный порыв ветра прошелся по коридору, и одновременно с этим стало беспросветно темно. На кончике волшебной палочки, мгновенно появившейся в руке, зажегся огонек люмоса. Но мрак, окруживший её, отнюдь не рассеялся. Мрак не был следствием отсутствия света, его порождало облако мельчайших частичек, в которых тонул свет светильников на стенах. У Гермионы мелькнула мысль: «Порошок перуанской тьмы». Но чары, ранее помогавшие отменить эффект порошка, не подействовали. Плотная клубящаяся темнота отказывалась исчезать.

«Ну что ж. Не помогает магия, поможет физика»

Палочка Гермионы начала описывать круги, постепенно ускоряясь. Подчиняясь магии, воздух перед волшебницей начал вращаться как чай в стакане от помешиваний ложечкой. Через некоторое время движение воздуха приобрело силу маленького смерча, срывающего со своего места все легкое и плохо закрепленное. Середина уплотнилась. Черный хобот рукотворного торнадо упирался не в землю, как его природные аналоги, а в палочку волшебницы. Другое заклинание, и вот весь центр вихря с хлопком исчез, а воздух остановился, раскидав по коридору сорванные с мест предметы.

Мрак не исчез полностью, но стал прозрачным, настенные светильники уже вполне справлялись, тускло освещая коридор и лестницу. Кинув на себя чары ночного зрения и, на всякий случай, чары головного пузыря, Гермиона осторожно двинулась к ведущим вниз ступеням, выбрасывая по ходу движения маленькие шарики люмоса. Она начала спускаться в гостиную, и в этот момент лестница под её ногами исчезла. Падение длилось долю секунды. Взмах палочки — невербальное заклятие подхватило её и, затормозив, начало плавно опускать. Мрака внизу было меньше чем наверху, и можно было беспрепятственно разглядеть обстановку комнаты.

Еще до того как ноги Гермионы коснулись пола, она заметила в гостиной небольшие изменения. Медвежья шкура, лежавшая в центре гостиной, была сдвинута, а вокруг стола стояло два лишних стула. Не дожидаясь окончательного приземления, Грейнджер прервала чары и тут же послала «ступефай» в шкуру и укрылась щитом. Как оказалось вовремя. Щит погасил два красных луча, прилетевших со стороны стола, и ещё один, вылетевший из темного зева камина. Нападающие лишились маскировки и оказались маленькими странно одетыми карликами с посохами и в носатых масках. Они непрерывно обстреливали щит Гермионы с не давая ей ни секунды на контратаку. Четвертый карлик оглушенным лежал на шкуре.

Мгновенно оценив обстановку, Гермиона, удерживая щит, прыжком сократила дистанцию и, что есть силы, засадила ногой в пах одного из нападавших. Выронив посох, карлик отлетел к стене и, шипя, скорчился от боли. Его товарищ, не прекращая метать заклятия, выхватил из-за пазухи топор, но не успел даже замахнуться. Резко выброшенная в его сторону ладонь Гермионы послала в него заклинание отталкивания и второй нападающий впечатался в стену, по которой сполз на пол и замер. С началом беременности у Гермионы стали особенно хорошо получаться беспалочковые чары.

Не выпуская из вида поверженных противников, она резко сместилась. На том месте, где она только что стояла, паркетный пол вспух и превратился в хаотически натыканное поле кольев и шипов, а в её щит ударился ещё один луч. Гермиона двигалась без остановки, уклоняясь от агрессивно настроенного паркета и удерживая палочкой щит. Взмахами левой руки, как заправский джедай, она метала в сторону камина стулья. Наконец один из стульев сбил каминную решетку и угодил в укрывающегося там противника. Пользуясь паузой в его атаке, Гермиона метнула заклинание «инсцендио». Вспыхнувший в камине огонь заставил нападающего с визгом вывалиться на пол, прямо под «ступефай» воительницы.

Четыре тушки, обездвиженные и связанные, остались лежать в гостиной, когда Гермиона, держа палочку наизготовку, двинулась к двери своего кабинета. «Гоменум ревелио» утверждало, на её пути нет ни одной живой души, но чутье подсказывало ей, что опасность ещё не миновала. Она оглядела оставшиеся до кабинета метры. Потолок чистый, стены украшены картинами и лепниной. На полу вдоль стены лежит ковровая дорожка, а в углу стоит мраморный вазон с цветами. Оглянувшись на гостиную, Гермиона остановила свой взгляд на медвежьей шкуре. Направив туда палочку, Гермиона произнесла несколько слов на латыни, и безжизненная плоская шкура полярного медведя вдруг начала вспучиваться и наполняться объёмом. Через несколько секунд посередине гостиной стоял огромный медведь и в ожидании команды смотрел на хозяйку.

— Иди вперед, — приказала она.

Медведь пошел к двери кабинета. Ничего не происходило. Он остановился перед дверью и обернулся.

— Попробуй открыть дверь, — последовал следующий приказ.

Медвежья лапа легла на ручку и в этот момент ковровая дорожка, как лента строительной рулетки, свернулась в рулон, спеленав тушу медведя. Мраморный вазон взмыл в воздух и, описав дугу, обрушился бы на голову обездвиженного пленника, если бы не реакция Гермионы, заклинанием подхватившей и оттолкнувшей смертоносный снаряд. Заклинания отмены, брошенные в ковер, не только лишили его агрессивной активности, но и заодно превратили медведя обратно в безжизненную шкуру. Ловушка обезвредилась.

Держа палочку наготове, Гермиона подошла к двери кабинета и осторожно открыла дверь. Сюрпризов больше не последовало. Стоя на пороге кабинета, она обернулась к гостиной и строго произнесла.

— Кикимер!

Одно из связанных и обездвиженных тел слабо зашевелилось. Гермиона взмахом палочки сняла с него путы и чары, а заодно и гротескную маску. Домовик, а это был он, тут же поднялся с пола, подошел к хозяйке и с достоинством, как подобает старшему эльфу дома, поклонился.