Летаргия (СИ), стр. 36

Надсадный кашель вынудил его прекратить. Только сейчас я заметили, что платок окрасился в красный.

— Диирамон, давай перенесу к целителям! От кровотечения и помирают.

— От жизни тоже помирают, — усмехнулся телохранитель, ту же схватившись рукой за бок.

Переход размытым пятном появился в шаге от парня.

— Мы подождём тебя здесь.

Оборотень с трудом оторвался от стены и покачиваясь, маленькими шагами, двинулся к переходу.

— Может его проводить? — спросила я, когда раненый растворился в пространстве, но переход всё ещё оставался открытым.

— Он излишне гордый, как и все оборотни с хрустальных гор. Удивлён, что он согласился воспользоваться порталом. Видать сильно его…

Вздохнув, я решила вернуть разговору исходное русло.

— Грай, так почему отец признал тебя так быстро?

— Мама умерла незадолго до того, когда он решил её навестить.

— Сколько тебе было лет? — Отчего‒то мой голос упал.

— Семь.

Только я собралась ответить, как меня перебили холодным:

— Не нужно меня жалеть! — Резче, чем того следовало, бросил он.

— Почему? — Несколько опешив от такой резкой смены настроения, спросила я.

Пристальный, металлический взгляд сверлил меня не долго. Спустя пару мгновений он резко отвернулся и едва слышно сказал:

— Прости, не стоило на тебе срываться.

Придвинувшись ближе, я взяла его за руку.

— Брось, я понимаю. Ты не обязан отчитываться.

— Однажды я тебе всё расскажу. — Лёгкий поцелуй коснулся моего лба. — Но не сейчас. Какие планы на ночь? — Будто промурлыкал он.

— Эмм, Граер… — замешкалась я. — Спать наверно, а что?

Заметив моё смущение, он по доброму улыбнулся и пояснил.

— Вечером я занят, отец будет представлять меня ко двору. А ночью можем погулять, или же просто посидим вместе. Обещаю не домогаться. — Посмеиваясь, сказал он. — Ты так забавно смущаешься.

— Зачем ты всё это говоришь? Через сутки меня здесь уже не будет.

— Но сейчас то ты здесь.

Тяжело вздохнув, я встала с кровати.

— Ты куда?

— На кухню.

— Давай перенесу и… подожди минутку. Он исчез, и практически тут же появился напротив.

— Вот, хотел отдать вечером, но так мне будет спокойнее. Прощальный подарок, так сказать.

Взяв мою ладонь, он вложил в неё что то холодное и тяжёлое, затем сжал её.

— Это маяк. В случае чего, я смогу узнать твоё местоположение, хоть на другом конце Тельгейзы. Путешествие через границу опасно, многое может случиться. Да и тебе приятное сделать хотелось.

Отпустив мою руку, он отступил назад. Я посмотрела в раскрытую ладошку, но оно оказалась пуста. Удивлённая, я снова сжала и разжала ладонь. Нет, пару секунд назад в ней точно что то было. Интересные у него шутки… Подняв глаза я обнаружила что стою в комнате совершенно одна. А передо мной, едва заметно колышется магически сжатое пространство ‒ переход, проще говоря. Сделав шаг в сторону перехода я почувствовала, как что то холодит шею. Рука нащупала тонкую цепочку. Повернувшись к зеркалу, висевшему на стене, я увидела зелёный камушек, который красовался на белой цепочке. Камень был того же оттенка, что и мои глаза. Выглядело это очень мило и вызывало непроизвольную улыбку.

Вот иллюзионист, подумала я, но вслух произнесла:

— Спасибо. — Сказала пустоте, отчего почувствовала себя ужасно нелепо. Желудок, в который раз напомнил о своём существование, и я шагнула в переход.

Глава 11

Кухня, как ей и полагалось, встретила разнообразными запахами съестного. Повариха, полная женщина лет сорока в зелёном фартуке поверх белого халата, смерила меня быстрым оценивающим взглядом.

— Леди Раиса? — Уточнила она.

— Да.

— Что желаете? — спросила она, на ходу доставая тарелки из шкафа на стене. Двигалась она быстро, со знанием дела, хотя сильно прихрамывала на правую ногу. Видно, что здесь она работала не первый год и была хозяйкой.

— А что есть? — вопросом на вопрос ответила я.

— Много чего. Не каждый день этот козёл, — поняв, что сказала лишнее, женщина поперхнулась и исправилась, — Наш король не часто изволит принимать гостей. С утра у духовки стою.

Обведя взглядом не маленькую кухню, с множеством кипящих кастрюль и скворчащих сковород я удивлённо спросила:

— Вы одна всё это приготовили?

— Не без помощи чар и моей напарницы. — По доброму улыбнувшись, ответила женщина кивнув на входящую с полным противнем сырых пирожков женщину, немногим младше её самой. — Так что? Вам первое, второе, выпечку, десерт или может всё сразу?

— Давайте выпечку и десерт.

Кивнув, она указала мне на небольшой квадратный столик у стены. Вскоре передо мной появились две тарелки и стакан с чаем.

Напарница, тем временем сноровисто отправив противень в духовку, занялась нарезкой капусты.

— Вы слышали о том, что командир третьего подразделения, оказался внебрачным сыном короля? — Спросила напарница.

— Да. Кто бы мог подумать…

— Теперь Принцу Иошену ох как не сладко придётся. Им же теперь испытание предстоит, и что то не подсказывает, у бастарда больше шансов на победу. Да оно и к лучшему, с принца бы хорошего короля не вышло.

В проёме, позади женщины, появился тот самый принц. Громко закашляв, я попыталась привлечь внимание женщины, но от шинковки её не отвлек бы наверно и сам король.

— Иошен с самого детства был плаксивым и слишком изнеженным ребёнком. Везде таскает за собой свою свиту, видно на свои силы особо не надеться! И в такие руки целую страну? Это смешно!

Поджав губы, принц всё так же неслышно развернулся и ушёл. В этот раз он приходил один.

— У него же ещё есть время всё изменить? — От чего то мне стало за него обидно.

— Леди, против капитана ему не выстоять. Разница в возрасте у них невелика, но вот опыта и пережитых проблем у бастарда в разы больше. Он всего добивался сам, Иошен же уже родился с золотой ложкой во рту. Взять даже пограничную службу, — высыпав нарезанные овощи в кастрюлю, и помешивая содержимое большой деревянной ложкой она продолжила, — Иошен проходил её в тылу, в личной защите у него была чуть ли не половина всей армии, большая часть из которых кентавры. У бастарда — лишь боевой маг, один полк во главе с только что закончившем обучение мальчишкой и королевский раозен, как и положено офицеру. Тогда он только поступил на службу к королю. Так вот ‒ когда он понял, что основный силы врага направлены не на грот, а в ущелье отправил доверенных ему солдат на подмогу, а сам остался дежурить на месте с кучкой своей охраны. Благодаря подмоге, враги через ущелье не прошли. Вот только грот всё же атаковали. Из тысячи оставшихся вернулись лишь девять. И какими они вернулись… Я тогда лично это видела. Продукты на кухню несу а передо мной телепорт открывается, и из него выходит кучка окровавленных людей. Через спину единственного оставшегося зверя, того самого реозена, был перекинут заложник. Говорят, много полезно от него узнали.

— Ну и ну. — Протянула я.

— Жулина, я в кладовую, присмотри здесь за всем, — перебила нас главная повариха.

— Хорошо. — Ответила женщина начальнице, после чего захихикав сказала:

— Какая она сегодня злая. Ещё бы: посреди отпуска, ранним утром вызвали на работу, а на помощь дали только меня. Как же она с утра сегодня на короля ругалась… Когда он не слышал разумеется. А что касательно Граера и его поступка… Как оказалась позже он защищал не страну, а деревеньку, стоящею первой на пути зуллирианцев. Там и по сей день живёт его тётка с семьёй. Но поступка это не отменяет. Не каждый бы на такое отважился. Как говорят ‒ для такого нужно быть либо отчаянным храбрецом, либо полным глупцом.

— Что собственно одно и то же. — Закончила я.

Женщина хихикнула и продолжила. Прогуляться вечером не хотите? Здесь не далёко, пару улиц от дворца. Мне должны передать списки по требуемым на завтра продуктам, а одной скучно, да и страшновато немного по темноте ходить, знаю же, что в дворцовом круге шансы стать жертвой грабителя, убийцы и прочих возмутителей спокойствия сведены к нулю.