Вкус черешни (СИ), стр. 1

Мария Чернышева

Вкус черешни

Глава 1. Прибытие в деревушку. Трактир. Поиск работы

Это был очень пасмурный день. Серые тучи заволокли все небо, дождь лил, как из ведра. Повозка ехала по проселочным пыльным дорогам, то и дело наезжая на камни. Вот она и Англия… Повозка остановилась около одной из многочисленных гостиниц. Из нее вышла девушка, одетая крайне бедно. Волосы выбились из прически. Толстый возница, слезая с козел, произнес:

— Вот госпожа, переночуем пока здесь, а завтра поедем дальше.

— Хорошо, Пьер, благодарю тебя, — произнесла тихим голосом девушка, и направилась к двери гостиницы…

Снова в путь.

Возница и его спутница ехали целый день, в этот забытый Богом кусочек Англии. Вокруг было пустынно, не животных, не птиц, ближе к поселению показался лес, из которого доносился волчий вой. Остановив повозку, возница обернулся и произнес:

— Госпожа, дальше не поеду, далее извольте сами!

— Сама? — выходя из повозки, произнесла она, обернувшись к лесу, прошептала, — с ума сошел?! Что еще можно от труса ожидать.

Не дожидаясь ответа, девушка кинула мужчине золотую монету, забрала из повозки два узла и пошла вперед. Идя по протоптанной тропе, она думала про себя:

«Граф, граф, как же вас угораздило то, да в такую глушь забраться, и что богатым нормально не живется!»

Сзади послышался шорох, обернувшись, увидела перед собой большого черного волка, который оскалил клыки и рычал.

— Не очень хорошее начало, — произнесла она шепотом, а затем вынула из узла какую-то траву и показала волку, — пошел отсюда!

Обернувшись к зверю спиной, девушка пошла, еле переставляя ноги от страха. Вскоре тропка вывела ее к воротам. Они были огромные, железные и ржавые. Пройдя через них, девушка очутилась в пустынной деревеньке. На улице не было, не души, ставни в домах закрыты, все выглядело мрачно и пустынно.

«Да уж», — подумала она и пошла к трактиру, на вывеске которого был повешенный человек. Подойдя к двери, постучала, что есть силы. За дверьми что-то зашуршало, и через некоторое время на пороге появилась горбатая и очень тощая старуха с ножом в руках. Скользнув по девушке взглядом, он увидела на ее шее крестик. Отбросив нож, скорее затянула ее внутрь и быстрее закрыла дверь.

— Можно позвольте узнать, что здесь, черт возьми, происходит? — сказала девушка.

— Ты приезжая? Уезжай! Уезжай, слышишь!? — она потянула ее к столику, — здесь плохое место!

— Никуда я не поеду! Я работу ищу, и графа, ммм, не помню имя, здесь есть граф? — спросила она.

Старуха была крайне испугана, когда девушка спросила про графа. Бросив безумный взгляд на посетительницу, она все же ответила:

— Граф, ты хоть знаешь кто он? Он… — она огляделась, наклонилась к ней и прошептала, — он слуга самого Дьявола!

«Отлично! Сумасшедшая! И угораздило ж меня!» — подумала про себя девушка.

— Да что вы? И откуда вам это известно? — проговорила она, стараясь не засмеяться с сумасшедшей. В ее голове стали мелькать мысли о том, не она ли перерезала всех в деревне.

— Ты не веришь, — горько проговорила старуха, — а зря! Он плетет сети, заманивает к себе молоденьких девушек и больше их никто не видит! Либо они сами с собой кончают, либо погибают при странных обстоятельствах, а некоторые сходят с ума! Никто из нашей деревни не хочет идти к нему работать! Никто! Берегись его!

«Видимо, ты тоже у него поработала», — но в слух сказала иное.

— Да, да, весьма благодарна, но все же мне надо к нему добраться, как его найти?

— Глупая! На смерть идешь! Он живет около леса, его тропку заметишь, она пустынна! — вдруг она стала хрипеть, вцепилась в ее плечи, костлявыми руками и стала трясти, смотря безумным взором, — не иди! Смерть! Ты умрешь!!! Умрешь! Смерть!

Руки постепенно двинулись к шеи, смыкаясь на ней, пытаясь задушить, девушка стала задыхаться, схватив костлявые руки старухи резко отбросила от себя, отбежала к двери и стала ее отпирать. Когда замок поддался, выбежала на улицу, убегая подальше.

«Сумасшедшая, еще на мужика все сваливает, а сама, не лучше, чуть не убила, напридумают, а потом страдай!» — размышляла девушка идя к лесу, потирая горло.

«Вот зараза, вещи там оставила, и юбку порвала, боги, что подумает граф увидя меня в таком виде? Да еще вечер! Сбежавшая из борделя? Да пусть только тронет! Я хоть и маленькая, но защитится сумею! Ну и местечко, однако странный вкус у хозяина, хотя хозяйской руки не хватает, статуи грязные вовсе!» — продолжала думать девушка. Она подошла к длинной тропке, которая вела к замку. По сторонам стояли сухие деревья, кресты и статуи ангелов. Пройдя тропку, девушка очутилась на пустыре, а в дали виднелся замок. Она пошла по пустырю к этому строению, подойдя к высоким резным, черным воротам, подняла голову, прочла на табличке: «Замок Де Велин»….

Глава 2. Знакомство с графом. Разговор. Обязанности

Как только девушка прочла название на табличке, как ворота сами со скрипом отворились запуская путницу внутрь.

«Странновато, но по сравнению с сумасшедшей старухой, это терпимо.» — подумала она, проходя через ворота, которые тут же закрылись. На улице уже довольно стемнело, и она пошла быстрее к массивным дверям замка, не желая больше находится на улице. Очутившись около двери, позвонила в колокольчик висящий рядом. Двери тут же отворились, и на пороге показался карлик. Он был горбат, большой нос и ноги делали его еще уродливей, взглянув на нее белесыми глазами, он тихим, гортанным голосом произнес:

— Кто такая? Господин отдыхает! Убирайся вон, попрошайка.

— Я пришла к графу по делу, прошу меня впустить, он должен ждать меня, я новая домработница, у меня даже есть бумага, — она вынула из лифа платья клочок бумаги и протянула карлику, тот схватил его, крючковатыми пальцами, а затем взял ее за руку и быстро затянул внутрь. Быстро потащил за собой по коридору, подойдя к массивной двери, постучался и дождавшись ответа, открыл дверь, впихнул туда девушку и быстро вышел.

«Да, чуть руку не оторвал невежа!» — думала про себя девушка, оглядывая комнату, затем заслышала рык и увидела перед собой того самого волка, что был в лесу.

— Опять ты? — выкрикнула она, — хороший, хороший, я не…

— Фу! К ноге, — волк быстро послушался и пошел к сидящему в кресле мужчине. Мужчина был изысканно одет: черные сапоги с узором, брюки такого же цвета, жилет и белая рубашка. Черные длинные волосы подчеркивали бледность лица. В руках он держал бокал с красной жидкостью, предположительно вином.

— Мисс Кассандра? Я правильно назвал? — произнес он слегка хриплым, но приятным голосом.

— Кассандра Веласкес де Батиста, к вашим услугам сир, — она сделала реверанс.

— Вы испанка? — приподнял он бровь.

— Мама была француженка, католичка-монашка, папа испанец, цыган, — произнесла с недовольством, не любила она, когда спрашивали ее родословную.

— Вы написали, что знаете три языка, это так? — отпивая жидкость из бокала, спросил граф.

— Четыре сир, французский, английский, испанский и цыганский, — проговорила, рассматривая его.

«Напыщенный хмырь, а сапожки ничего такие!» — подумала Кассандра про себя.

— Скажите что-нибудь на французском, — попросил он, осматривая ее. У нее были каштаново-рыжие волосы, зеленые глаза, аккуратный носик и миниатюрная фигурка.

— Bottes chics! (шикарные сапоги) — произнесла она на чистом французском.

— Usted también medias hermosas (у вас тоже красивые чулки) — усмехнулся он, отвечая на испанском, и в тоже время рассматривая ее ноги, которые не могло прикрыть разорванное платье. Девушка резко покраснела, а затем шепотом произнесла:

— ЧирЕклы (цыг. Индюк).

— Что вы сказали? — спросил он и поставил стакан на столик.

— Я сказала спасибо, польщена, — солгала она, мило улыбаясь.

— Кстати, почему вы в таком виде? Вы прибыли прям так? Денег не хватило расплатится за дорогу? Натурой платили? Или надеялись меня соблазнить? — улыбнулся мужчина, дразня ее.