Миссия для чужеземца (СИ), стр. 37

- Скажи служителям храма, чтобы сняли маски, - потребовал Бродус.

Маклих растерянно обернулся, но в ту же секунду блеснуло лезвие меча и храмовник повалился на камни. И тогда четверо сбросили мантии.

В проходе стояли такие же серые воины, каких Сашка видел на тропе Ад-Же. Тускло отсвечивали кольчуги. Поблескивали серые медальоны с черным кругом посередине. В руках у троих из них темнели топоры. Убивший Маклиха держал меч, по которому сползали на камень капли крови. Двое - нари. Двое - люди.

Один из них, великан, ростом не меньше Бродуса, широко расставил ноги и, опустив меч, что-то громко крикнул.

- Что он говорит? - спросил Хейграст Лукуса, который, как и все, кроме спокойно стоявшего Чаргоса, сжимал в руках обнаженный меч.

- Это язык бадзу, - ответил вместо Лукуса Чаргос. - Он говорит, что у нас есть выбор. Мы поднимаем решетку, и они уходят. Либо убивают всех прямо здесь.

- Я вижу, это крепкие воины, - сказал Бродус. - Но они что-то путают. Передай им, Чаргос, что выбор есть. Но иной. Либо они сдаются и ждут решения своей участи в городской темнице, либо умрут у входа в Северную Цитадель.

Чаргос произнес несколько гортанных слов, воин с мечом зло улыбнулся, обнажив заостренные зубы, поднял левую руку, и враги сделали шаг вперед. Это движение, при котором оружие словно ожило в их руках, показалось Сашке дуновением смерти. Воины Эйд-Мера, включая Бродуса, непроизвольно качнулись назад. Все, кроме Чаргоса. Одновременно один из нари начал дуть в небольшой рог, наполнивший крепостные ворота, двор крепости и ущелье перед цитаделью тягучим тоскливым воем. Второй мгновенно выдернул из-за плеча и уже направил в лицо Бродусу самострел, когда из-за спины стражников просвистела короткая стрела и до половины вошла в горло врага. И Чаргос, стремительно и непостижимо опережая Бродуса, сделал один или два шага навстречу оставшимся трем воинам, резким движением странного искрящегося меча срезал руку с топором одному и рассек вместе с рогом лицо другому. Третий уже мягко сползал по стене с боевым ножом, вошедшим в его глаз по самую рукоять.

- Чаргос! - растерянно произнес Бродус, опуская обнаженный меч. - Когда ты успел еще и метнуть нож? Что это за война, в которой начальник стражи не успевает добраться до врага?

- Извини, Бродус, - вздохнул Чаргос, вытирая меч поднятой маской храмовника. - В проходе было тесно, если бы я что-то делал медленно, ты мог бы задеть меня мечом. Ты хорош на открытой площадке, но не в крепостных ходах.

- В таком случае ты еще не закончил мое обучение! - воскликнул Бродус.

- Обучение никогда не может быть закончено, - заметил Чаргос. - Ты лучше обрати внимание на стрелка, который, без сомнения, спас твою жизнь.

Стражники расступились. У стены стоял смущенный и немного испуганный Дан. Он все еще держал в руках лук с наложенной на тетиву второй стрелой. Смутившись под обращенными на него взглядами еще больше, он убрал стрелу и пробормотал:

- Это за тетушку Анду. Трук сам успел отомстить за себя.

- Мой дом всегда открыт для тебя, племянник Трука, - серьезно проговорил Бродус.

- Спасибо, Бродус, - гордо сказал Хейграст, обнимая мальчишку. - Но у него уже есть дом, хотя он и начал становиться воином с убийства нари.

- Нари - врага! - пробормотал Дан.

- Я это заметил, - строго подтвердил Хейграст. - И только это тебя оправдывает.

Он улыбнулся, и облегченно рассмеялись остальные. Но смех прозвучал печально. Все понимали: опасность не рассеялась над городом, она только обнаружила себя.

Лукус наклонился над поверженными врагами, внимательно рассмотрел их, затем повернулся к Бродусу.

- У троих обычные зубы, а у старшего, который говорил с тобой, заточенные. Я бы даже сказал, что у него естественные звериные клыки!

- Значит, случилось худшее, - медленно проговорил Чаргос, глядя в лицо Бродусу. - Я чувствовал. В конце концов, ты должен помнить, что черный круг обозначает не только воинства Слиммита. Когда-то очень давно он обозначал нечто иное.

- Это невозможно, - нахмурился Бродус.

- Что собираешься делать, Бродус? - спросил Хейграст.

- Для начала закрыть ворота и с той, и с этой стороны, - ответил Бродус. - Затем разобраться с тем, что творит Валгас. Думаю, что другие два отряда Валгаса уже сюда не сунутся. Сигнал им был дан. Теперь они либо попробуют пройти через Маонд, либо через Кадиш.

- Через Кадиш вряд ли - свары не пропустят никого, кто идет со стороны кьердов, да и кьерды тоже гостей не жалуют, - задумался Хейграст. - Через Маонд - долго. Да и не верится, что даже этим воякам нипочем Мертвые Земли. К тому же не оставите же вы открытыми ворота главной стены? Скорее, они пойдут через горы. Но какое это имеет значение, если обезвредить уже проникших в город врагов? Кстати, я бы не торопился с выводами. Зубы - просто еще одна загадка, а не ответ на вопросы. Я отправил бы отряд к сварам. И об индаинской крепости не стоит забывать. Да и наведя порядок в городе, нельзя отсиживаться за его стенами. Арх не устоит против большого отряда. Думаю, ты понимаешь, не в Валгасе дело. И не в Эйд-Мере. Происходит что-то более важное. Войной пахнет, Бродус!

- Я сделаю все, что надо, - успокоил нари Бродус. - А что собираешься сделать ты?

- Хейграст! - тронул нари за плечо Сашка.

Белая птица размером с сойку вспорхнула на решетку ворот, оглядела убитых, лужи остывающей крови, стражников, стоящих у выхода, и перелетела на руку Лукуса. Белу, словно и не было более дюжины элбанов рядом с ним, дал птице семян, несколько капель воды, снял с ее шеи цилиндрик и только после этого отпустил. Затем он развернул полоску пергамента и подал Хейграсту. Нари прочитал послание и, нахмурившись, обернулся к Бродусу.

- Мы уходим. Тот, к кому мы идем, торопит нас. Видимо, опасность угрожает не только Эйд-Меру.

- Ровной дороги тебе, нари, и твоим друзьям, - сказал Бродус.

- Поднять решетку! - заорал Омхан кому-то наверху.

- Тепла в твоем доме, - сказал Хейграст Бродусу и поправился: - Тепла в нашем доме, Бродус, и мира нашим детям.

Отряд выехал из ворот крепости и остановился возле Чаргоса. Высокий воин внимательно оглядывая ущелье.

- Вот уж не знаю, о чем тебя попросить в первую очередь, Чаргос, - задумчиво сказал Хейграст. - Или научить меня фехтовать так, как это умеешь ты, хотя вряд ли для этого хватит одной жизни обыкновенного элбана с зеленой кожей. Либо попросить показать меч с заклинанием синей молнии, выкованный древними банги из фаргусской горной меди. Ведь ему несколько тысяч лет, не так ли?

- У меня отличный меч, оружейник, пусть он и не может сравниться с мечом твоего друга, - улыбнулся Чаргос. - Но ценность меча в первую очередь в руке, которая его держит. Не так ли написано на воротах твоей кузницы? Так что обе твои просьбы, в сущности, об одном и том же. Согласишься ли ты, если и я отвечу тебе просьбой? Возвращайся, нари. Возвращайся. Ты нужен этому городу.

- Чаргос, - сказал Сашка. - Я хотел спросить тебя об этом мече. - Он дотронулся до вымазанного смесью Лукуса и завернутого в ткань оружия. - Что значит «не думал, что когда-нибудь вновь увижу подобное оружие»?

Чаргос вздохнул и, не отрывая глаз от ущелья, медленно проговорил:

- То и значит. Не думал, что когда-нибудь вновь увижу подобное оружие. Не спеши, парень. Всему свое время.

Часть вторая. Дара. Глава первая. Граница

Алатель уже поднялся над горами, где-то у выхода из ущелья отряд ожидал проводник, и Хейграст поторапливал спутников. Башни северной цитадели понемногу отступали, по краям дороги темнели сырые камни. Трава блестела после ночного дождя. Беспокойные стаи черных птиц перелетали с одного края ущелья на другой.

- Видишь? - догнал Сашку Лукус. - Видишь груды камней на скалах? Когда-то такие же лежали и с той стороны северной цитадели. До того момента, как в долине появился город и выросла южная стена. Говорят, эти камни сложили ари, когда только начинал строиться Вард-Баст и опасность угрожала со всех сторон. Тысячи лет лежат они на краях ущелья, и ни один камень не упал вниз. Но в каждой из этих груд есть слабое место. И если любой элбан, даже ребенок, вытащит один маленький нужный камешек, камнепад похоронит под собой несметное количество врагов. Но древнее знание утрачено...