Изо всех сил (ЛП), стр. 139

- Посмотрите, дети, какая честь для нас! Один из тех самых героев навестил нашу школу!

- Папа! - Монгкут услышал восхищённый визг дочери. Учительница появилась после того, как он ушёл в армию, и не знала, что он отец Сирисун. Вот теперь узнала. Монгкут не обращал на неё внимания - он смотрел на выросшую дочь. И она смотрела на него сияющими глазами.

- Досточтимый господин, пожалуйста, могли бы вы рассказать детям о том, какой была война?

На мгновение Монгкута объял едкий запах напалма и вонь сгорающей плоти. Лучше всего он помнил жгучую ненависть, переполнявшую его, когда уже побеждённые японцы отказались сдаваться, и как он начал смаковать их крики, когда они сгорали в стрелковых ячейках. Учительница совсем молодая девочка, она понятия не имеет, о чём спрашивает. Если бы знала, то пожелала, чтобы я отрезал себе язык прежде, чем скажу правду.

Монгкут вошёл в класс, сделал почтительный "вай" портрету короля на стене. Уселся на стол перед всеми и рассказал детям о том, что он видел в тех местах, где проходил, насколько бедны там люди и как они нуждались в помощи, чтобы прийти в себя после долгих лет гнёта. Некоторые мальчики были разочарованы. Они хотели услышать о боях, но он просто не мог заставить себя описать их. Он только показал им, где проходили сражения, но без подробностей. В конце концов он просто сказал:

- Французы и японцы были умелы и воевали упорно. Но мы воевали лучше, и в итоге победили. Не забывайте - защищаться всегда хорошо и правильно.

И дети улыбнулись. Только учительница слышал то, что он тихо добавил потом.

- Но даже это измучило мою душу.

Соединенное Королевство, Ноттингем, паб "Белая лошадь"

- Мы знаем, что это сделали вы, - мужнина говорил с Дэвидом Ньютоном очень спокойно и тихо.

- Не знаю, о чём вы говорите, - так же тихо ответил он.

- Ладно. Но имейте в виду, есть и другие люди, которые думают так как вы. И которые готовы сделать то же самое, когда придёт время.

- Выпить доброго пива?

- Верно, - Калверт оценивающе посмотрел на студента. Он в самом деле был превосходным новичком и пойдёт далеко. Пока не потеряет осторожность. Тогда его убьют. Это, само собой, неизбежно - так происходило со всеми бойцами Сопротивления. В среднем, восемь месяцев от начала активной деятельности до смерти. - Просто не пейте больше пива, пока мы не подскажем вам хорошие марки. И как их смаковать.

- А что если мне сильнее захочется пить к тому времени? У меня всё ещё кое-какие долги… перед баром.

- Вам стоит быть более терпеливым, - Калверт смотрел на студента с намного большим сочувствием, чем проявлял. - Вы думаете, что уже пора, не так ли?

- Я... ничего не сделал. Ничего. И она...

- Вы оцепенели. У большинство людей случается, в первый-то раз. У меня вот в Норвегии. Но я был не один, и меня быстро привели в чувство. Вы пили самостоятельно, и всё пошло к чёрту так быстро, что у вас не хватило времени прийти в себя. Теперь ваша очередь. Вы можете научиться правильно пить пиво.

- Сколько вас, собутыльников?

- Этого вы никогда не узнаете. Вы будете знать только меня. Равно как и я не буду знать людей, которые пьют с вами. И вы не будете знать их собутыльников. Задумайтесь.

Ньютон кивнул.

- У меня будет другое пиво. Проставляетесь?

- Раз вы пьёте, да.

Эпилог

Токио, Япония, заседание императорского координационного штаба

В конференц-зал входили морские и армейские делегации. "Воины Духа", - высокомерно подумал Сингэн Такэда [495]. Называют себя самураями и утверждают, что следуют моральному кодексу самураев, но на самом деле они лишь хвастливые и задиристые скоты, которые не понимают значение слов "честь" и "храбрость". В один прекрасный день я отрублю голову любого, кто утверждает, что он самурай.

Его форма была скромной, без украшений, наград или знаков различия. На то имелась причина. Официально потому, что единственный факт, который полагалось о нём знать - он член Токубецу Кёто Кемпейтай [496], Особого корпуса военной полиции. Лично же для него одна только мысль о ношении атрибутов "Воинов Духа" вызвала отвращение. Тем не менее, форма безо всяких отличительных знаков сама по себе являлась своего рода отличием. Численность Кемпейтай была около 36000, из них в отделе Токубецу состояли только 107. За пределами этого круга даже о самом факте его существования знали немногие. Одного лишь осознания собственной особенности было достаточным.

Морская делегация расселась. Такэда посмотрел на них.

Исороку Ямамото [497], главнокомандующий военно-морского флота. Игрок, опрометчивый и эксцентричный, но блистательный. С ним был Тюити Нагумо [498], командующий авианосным соединением. Бесстрастный, осторожный аналитик. Интересно, кто кем будет командовать? Такэда думал. Игрок Ямамото вдумчивым Нагумо, или аналитик Нагумо будет одёргивать упорного и порывистого Ямамото? Ещё был Нагано Осами [499], руководитель морского Генштаба, персонаж, выдвинутый Ямамото. Тамон Ямагучи [500], командир авианосца "Хирю". Человек, по непонятным Такэде причинам воздвигший вокруг себя настоящий культ личности. Независимо от того, что себе думает флот, пьяная придурковатость и бессмысленная агрессия не равны интеллекту. Деревенщина. Там же сидели Минору Гэнда [501] и Мицуо Футида [502], специалисты по морским воздушным операциям. Наконец, пришли командиры подводного флота, сухопутных ВВС, разведки, и наконец, морской министр. Всего десять человек.

Соответственно, десять было и от армии. В глазах Такэды только один из них стоил упоминания и его личного уважения. Генерал Акихито Накамура хромал, отказываясь от любых предложений помочь. Раненый, истерзанный винтовочным огнём, потом опалённый огнемётом, он был списан в безвозвратные потери. Шесть корейских рабочих поздно вечером пересекли реку, чтобы возвратить его тело, а в нём теплилась жизнь. Генерала сумели вытащить с того света, и даже частично вернули ему здоровье, несмотря на то, что боль от ран всё ещё донимала его. Такая сила воли вдохновляла. В этом человеке жил истинный дух самурая. Такэда "нашёл доказательства", что эти шесть корейцев были на самом деле вовсе не корейцами, а чистокровными потомками японских воинов, сражавшихся в Корее более трёхсот лет назад. В итоге их восстановили в полноправном японском гражданстве. Любому, кто захочет оспорить это, придётся переубеждать Токубецу Кёто Кемпетай.

Среди армейской делегации виднелся полковник Масанобу Цудзи. Такэде пришлось приложить большое усилие, чтобы не захихикать, увидев его. Всем были известны оскорбления, полученные им от тайского "посла", просто никто не осмеливался смеяться открыто.

Двадцать человек, плюс двое от Токуто и двое из дворца. Сам император не присутствовал, конечно - прислал Хидэки Тодзио [503], который заодно стал председателем. Он постучал молоточком, призывая собравшихся к тишине.

- Сегодня мы должны решить, следует ли утверждать стратегический план морской операции относительно захвата Южной Ресурсной области [504], или будут продолжаться текущие действия. Адмирал Ямамото?