Страх во тьме (СИ), стр. 81

- Джессика, ты вообще понимаешь, на кого бочку катишь? - Трейси грудью встала на защиту всея «хард & хэви». - Что ты можешь знать о философии, тематике и идейной составляющей рок-музыки, и групп, играющих её? Это не Колин, это ты ведёшь себя необъективно и опрометчиво, рассуждая о тех материях, в которых ни хрена не смыслишь.

- А ты смыслишь дальше некуда!

Стюарт чуть не поперхнулась. А кто же тогда смыслит, да?

- Милая моя девочка, - язвительно процедила Стюарт. - Я не просто смыслю в этом... Это смысл моей жизни. Я живу ЭТИМ. Понимаешь, рок или метал это не просто музыка, звуки, тексты, нет. Это явление. Это искусство с большой буквы. Это часть мировой культуры.

- И ножом, как я погляжу, вы владеете неплохо, - к нашей взбудораженной компании незаметно присоединился Энтони Коннор. - Чувствуется, что у вас уверенная и поднаторевшая рука.

Подозрительно взглянув на престарелого дворецкого, Трейси осторожно спросила:

- Куда вы клоните, дядя?

- Да всё туда же, - устало вздохнул Коннор. - К безвозвратно испорченным креслам и перилам, к вашей любви к личностям вроде Дио и Удо...

Трейси прикусила готовую сорваться с языка шпильку. Отпираться не было никакого смысла, она сама напросилась.

- Э-э... Сэр, вы что, отшлёпаете меня?

- Зачем? - прокряхтел мажордом. - В любом случае я уже не считаю себя ответственным за сохранность чужого имущества. Если Господь сподобит оставить меня в живых, и мы выберемся из этой заварушки, то какая разница, сколько вы изрезали мебели в замке слуги самого дьявола! Кроме того... Кроме того, признаюсь, что подслушивал и прошу прощения... Я и сам в молодости увлекался тяжёлым роком. Да и по сей день иногда обращаюсь к старой доброй музыке семидесятых.

- Вы?!

- Ну да, а что в этом удивительного? Неужели я произвожу впечатление заплесневелого старого сухаря?..

- Ну...

- То-то же, мисс Стюарт. Я, между прочем, бывал на живых выступлениях « Uriah Heep», «Slade» и «Led Zeppelin»...

- Ух, ты! - восторженно приподнялась Трейси. - И вы видели Роберта Планта, Ноди Холдера и Гарри Тейна?

- Да, видел. Мистер Тейн, да упокоится он с миром, был величайшим бас - гитаристом своего времени. Он играл, как бог.

- Ну... У меня просто нет слов, сэр. Круто!

Я обречённо закрыл глаза. Всё, Трейси оседлала своего любимого конька и не слезет с него, пока за уши не стянут. Похоже, это поняли и другие. Джессика выпустила пар и теперь спокойно улыбалась. Неглупая девочка, совсем неглупая. Я почесал Герти за ушком. Маленькая подлиза положила голову мне на плечо и ровно дышала, иногда попискивая от удовольствия. Как же мало надо для счастья этому несчастному, забитому, измученному жизнью ребёнку... Совсем мало. Я приложил руку к правому боку и поморщился. Чёрт, видимо без квалифицированной помощи врача всё же не обойтись. А стоит ли?..

- Наверно, как только вернусь домой, сразу соберу тебе посылочку с моими старыми дисками, - небрежно сказал я. – Как на счёт того, чтобы приобщиться к русскоязычному металлу, Трейси?

- Отлично! - у Трейси в предвкушении загорелись изумрудные глаза. – Я уже вся в нетерпении.

- Ты такой же чокнутый, как и она! - Джессика неверяще смотрела на меня. - Вы меня пугаете!

Мы опять рассмеялись. Что-то мы много смеёмся... Как бы потом не пришлось плакать, некстати подумалось мне. Я посмотрел на часы. Без пяти минут три. Ну, ещё немножко, ещё чуть-чуть, последний бой - он трудный самый. Да, так и вышло. Я, не изменяя себе, вновь накаркал.

ГЛАВА 19

Зло всегда рождает зло,

Зло бессмертно и оно

Дарит радость лишь своим рабам.

Покорив послушный мир,

Зло устроит страшный пир,

Вознесёт хвалу своим богам.

Легион «Хозяин зла»

Страх, разрушенья и голод, страдания,

Смерть, разрушенье живого - вот цель моя!

Перед собою хочу видеть пустоту,

В ней я построю свой замок, свою мечту!

Эпидемия «Без сердца и души»

Всё началось, с того, что проснулся Дон Рейнолдс. Он перевернулся на бок, и с видимым любопытством прислушивался к нам, подперев голову ладонью. Парень, как и я, выглядел не самым лучшим образом. Гид был болезненно бледным, с запавшими глазами и преждевременно поседевшими висками. Похоже, что он устал не меньше моего. А, может, испытал такой стресс, что и врагу не пожелаешь. За здорово живёшь благородным серебром не покрываешься...

Рейнолдс зевнул и с ленцой протянул:

- Было довольно интересно и познавательно... Вынужден это признать. Но признаю и тот факт, что мне надоело вас слушать. Пустопорожняя глупая болтовня всегда меня раздражала. Как можно тратить своё драгоценное время, коего осталось и так не много, на досужие бессмысленные бредни?

- Ты решил поупражняться в остроумии? - я ошеломлённо посмотрел на гида. Что на него нашло?

Дон спрыгнул со стола, подтянул поближе к камину последнее из трёх кресел и с комфортом расположился в нём, закинув ногу на ногу. Полыхающее пламя камина создавало за спиной Рейнолдса причудливый красно-багряный фон, бросая на фигуру сидящего человека суматошно мечущиеся тени.

- Да надоело мне уже... - Дон белозубо улыбнулся. У него что, крыша поехала? - Приелось всё. Вы. Ваш панический страх. Ваше фатальное ожидание смерти. Боязнь проявления нового всплеска запредельной чертовщины. Вы до ужаса боитесь барона Кролла... Я чувствую ваш страх. Он витает в этой комнате, пронизывая ледяными иголочками ваши взбудораженные мысли.

- Хочешь сказать, ты не боишься? - я выпрямился в кресле. Тревога пожарной сиреной ревела в моём мозгу. Вот оно...

- Я - нет.

- Да ладно тебе, выпендрёжник, - я махнул рукой, позволив себе скупую улыбку и до последнего надеясь, что мои опасения напрасны. - Не ровен час, заявится Кролл, увидит, как ты насмехаешься, и задаст тебе перцу.

- Болгарского, что ли? - удивилась Джесс.

- Ага, - я сжал кулак. - И английского тоже.

Дон беспечно рассмеялся. Мне не понравился его смех. В нём звучали презрение, насмешка и превосходство... над нами.

- Вот за что я всегда вас ценил, так это за неунывающее чувство юмора! Вы - забавные существа.

Артур натянуто хохотнул, тут же поперхнулся и вылупился на ехидно улыбающегося Рейнолдса.

- Не п-понял...

- Ещё бы. С твоим куцым, узким умственным интеллектом это совсем не удивительно.

Коннор возмущённо засопел.

- Ты что несёшь, паршивец?! А ну немедленно извинись. Не забывайся, сынок, какое положение ты занимаешь в этом замке. И веди себя соответственно ему.

Дон продолжал холодно улыбаться.

- Я НЕ ЗАБЫЛ. Я вообще ничего никогда не забываю. И я веду себя согласно СВОЕМУ положению, Тони.

У старого дворецкого от праведного гнева вздулись на лбу вены. Я же, резко встав на ноги, едва не сплюнул от досады. Тревожная сирена в моей голове выжигала все мозговые извилины. В черепе словно щёлкнул выключатель, проливая поток света на сумбур мельтешащих мыслей.

- Эй, дружок... А ты же совсем не тот, за кого себя выдаёшь! Ты не Дон Рейнолдс. И уж точно не гид.

- Продолжай, - величаво кивнул Дон.

- Осмелюсь предположить, что ты засланный агент барона, чтобы следить за нами и подстраивать всяческие козни и пакости. Я угадал?

Коннор с нарастающим ужасом таращился на своего подчинённого, сбивчиво лепеча:

- Быть того не может... Он же гид! Носильщик, слуга, мой помощник! Он не может быть ни кем иным, кроме как Доном Рейнолдсом. Ты, бездельник, прекращай ломать комедию, и немедля извинись перед всеми!

- Заткните этого идиота, - прошипел Дон, вонзив пальцы в подлокотники кресла.

Мастерс твёрдо взял дворецкого под локоть.

- Успокойтесь, старина, не надо горячиться. Я уверен, что всё прояснится в самое ближайшее время.

Я не спускал с Рейнолдса пронизывающих серых глаз.

- Ну, отвечай, я прав? Ты работаешь на Кролла?