Последствия, стр. 24

Схватив мать за руки, он тянет вперед, кладя обе ее ладони на руль.

- Твоя очередь! - орет он и начинает пролезать под ее рукой.

- Что? - в панике вскрикивает она.

Впереди из теплицы торчит под углом сорок пять градусов металлический шест.

- Встретимся у тети Эсмелль! - кричит сын, пробираясь назад и оставляя ее за рулем.

"Теммин, нет!"

Он соскакивает со спидера.

Норра продолжает мчаться вперед, к соединяющему две крыши импровизированному металлическому помосту. Может, затормозить? Но она уже слишком разогналась и скорее всего, просто вылетит за край крыши вместе со спидером.

Ей больше ничего не остается, кроме как прибавить скорость.

Она видит, как за ее спиной сын крутится вокруг металлического шеста, словно циркач, - где он только успел этому научиться? А затем он спрыгивает, приземлившись прямо позади штурмовика на имперском спидере.

Норра перелетает на соседнюю крышу и изо всех сил жмет на тормоза.

Спидер протестует против столь резкой остановки, его заносит параллельно краю крыши...

Норра смотрит туда, где только что были они с Теммином, и у нее замирает сердце.

На крыше неподвижно лежит навзничь штурмовик.

А в той стороне, откуда они прибыли, исчезает новый спидер Теммина.

Заскрежетав зубами, Норра снова разворачивает машину, но она уже несколько лет не водила спидер. Когда ей наконец удается тронуться с места, ее вдруг поражает простая и короткая мысль, подобная удару под дых:

"Я его потеряла".

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

В небе над Миррой грохочет гром, меж черными тучами мелькают похожие на язык рососпинника молнии. Наступила темнота, и вместе с ней пришли дожди. Норра смотрит в круглое окно, по которому стекают водяные струи. Она вздрагивает от каждого раската грома и каждой вспышки молнии.

- Уверена, с ним все в порядке, - успокаивает ее сестра. Эсмелль намного старше Норры - когда та только родилась, сестра уже бегала по городу с бандой хулиганов, будучи полностью самостоятельной. С тех пор бунтарства в ней основательно поубавилось, и она превратилась в Домоседку, которую вполне устраивает жизнь в доме на Садовом холме, словно в ожидании смерти и своего места в одной из могил под плодовыми деревьями дальше по Дороге. "ЗДЕСЬ МЫ МОЖЕМ ВКУСИТЬ ТЕХ, КОГО ПОТЕРЯЛИ, И ВСПОМНИТЬ О НИХ" - гласит табличка на воротах сада. Подобная мысль всегда вызывала у Норры тошноту.

Норра поворачивается к Эсмелль и изо всех сил пытается не дать гневу вырваться из бутылки. Но нервы ее не выдерживают, и бутылочное стекло трескается.

- В самом деле? С чего бы?

- С ним всегда все было в порядке, - безмятежно улыбается Эсмелль.

- Ну да, конечно. В полном порядке. Не важно, что он с тобой не живет, но ты позволила ему остаться в нашем старом доме. Ты спокойно смотрела, как он превращает его в личный черный рынок, где ему угрожают преступники, где он крадет и продает одним звездам ведомо что, где...

Продолжая улыбаться, Эсмелль похлопывает младшую сестру по плечу:

- Норра, милая, ты должна им гордиться. Ты воспитала его умным и независимым. Как ты можешь злиться на него за то, чему сама научила?

Норра горько смеется:

- Я злюсь не на него, Эсме, а на тебя. Я вверила его твоей заботе. Ты должна была стать ему второй матерью. А теперь оказывается, что ты меня подвела. Ты вообще хотя бы пыталась?

- Пыталась ли я? - Улыбка исчезает с лица Эсмелль, словно последний лист с сотрясаемого бурей дерева, и она, прищурившись, смотрит на сестру. "Вот и хорошо, - думает Норра. - Лучше побыстрее с этим покончить". - Напомнить тебе, дорогая Норра, что ты улетела, оставив ребенка? Мне бы в голову не пришло отправиться в какой-то дурацкий крестовый поход на другой конец Галактики, решив, что судьба незнакомцев важнее судьбы родного сына. - Эсмелль возмущенно фыркает. - И ты еще удивляешься, почему мальчик обожает якшаться с преступниками? Напомнить тебе, что твой собственный муж...

- Не надо, - поднимает руку Норра.

Эсмелль моргает и сглатывает слюну, словно понимая, что ступила на край обрыва, который теперь осыпается у нее под ногами.

- Я просто хотела сказать: последнее, что запомнил мальчик об отце, - как за ним пришли и выволокли на улицу, будто обычного вора.

- Брентин был хорошим человеком. Он доставлял сообщения повстанцам еще до начала Восстания. Более того - теперь наступает новая заря, новый день, Новая республика. Отчасти благодаря таким, как он.

- Ну да, как же, - усмехается Эсмелль. - Полагаю, ты тоже считаешь себя таким же героем. Ты спасла Галактику, но потеряла сына. Стоило ли оно того, дорогая сестрица?

"Ах ты... ядовитая каньонная гадюка..."

Входит жена Эсмелль, Шайрин. Она берет Эсмелль под локоть и целует ее в щеку.

- Эсме, как насчет горячего чая? Я оставила термокружку на плите.

- Да, да, конечно. Я... я выпью чаю.

Эсмелль натянуто улыбается и семенит на кухню.

Шайрин вздыхает. Она разительно отличается от Эсмелль - та худая и хрупкая, бледная, словно привидение, Шайрин же упитанная и мягкая, с темной, как земля, кожей. Волосы у нее короткие и вьющиеся, в отличие от Эсмелль, у которой они серебристой волной падают на спину.

- Шайрин, ты тут вовсе ни при чем...

Та цокает языком:

- Успокойся, Норра. Я как раз при чем. Я люблю Теммина как собственного сына. Но ты должна понять, что он не наш сын. - Норра пытается возражать, но Шайрин обладает магической способностью мягко, но решительно прекращать любой спор. - Не пойми меня превратно, просто имела в виду, что мы не были к этому готовы. В нем - твоя искра. Твоя и Брентина. Да, он ведет себя вызывающе, но лишь потому, что умен, словно хлыстозмей, и сообразителен, словно птица-парусник. Прости

Эсмелль. Прости меня. Мы просто не были готовы. А поскольку ты улетела, что нам еще оставалось?

- Я должна была улететь. Чтобы сражаться.

- Знаю. И мне очень жаль, что ты так и не нашла Брентина.

Норра вздрагивает, словно от удара. Шайрин явно не имела в виду ничего дурного - судя по ее лицу, слова ее совершенно искренни, а вовсе не попытка хлестнуть побольнее. Но от этого все равно не легче.

- Он не был преступником.

- Знаю. И Эсмелль тоже знает.

За окном небо раскалывается от очередного раската грома. По стене дома хлещет ливень. Обычное дело для этого времени года - грозы-маусимы уже пришли и ушли, уступив место сезону дождей.

- На самом деле все не так, как ты думаешь, - говорит Шайрин. - Теммин заботится о нас больше, чем мы о нем. Он помогает нам оплачивать счета, появляется в начале каждой недели с корзиной фруктов и хлеба, иногда приносит вяленое мясо вирга или пряную аргезскую колбасу. Если у нас ломается испаритель или насос, он приходит с запчастями и инструментами и все чинит. Мы пара старых клуш, и он хорошо о нас заботится. Нам будет его не хватать.

- Вы можете отправиться с нами. Предложение остается в силе...

- Норра, к счастью или к сожалению, но мы пустили тут корни. Мы так же вросли в этот холм, как и сад на дороге, как и кости в земле. А ты забирай своего мальчика туда, где вам будет лучше.

- Непохоже, что он сам этого хочет, - вздыхает Норра.

- Что ж, у него тут своя жизнь. Та его лавка...

"Та его лавка".

Норру внезапно осеняет.

- Вот куда он отправился, - хмуро говорит она. - Теммин даже не собирался сюда приходить. Он вернулся в свою лавку.

"Мне вообще не следовало его оттуда забирать", - думает Норра.

- Что ж, тогда, вероятно, с ним все в порядке...

- Ничего не в порядке. Помнишь преступников, которых я упоминала? Они будут его искать. Проклятье! И как я раньше не догадалась? Его вовсе не схватили штурмовики, он просто сбежал. - Вздохнув, она прижимает ладони к глазам, столь крепко, что под веками вспыхивают и тают звезды. - Мне придется позаимствовать ваш бала-бала.