А я не верил в экстрасенсов. Дилогия (СИ), стр. 93

В этот раз для перемещения во двор кузнеца Тралла, воспользовался новыми знаниями, то есть телепортировался. Мгновенно переместившись, я услышал раскатистые удары молота по наковальне, Тралл, что-то выковывал у себя в кузнице.

— Привет, Тралл — поприветствовал я его.

— Рад тебя видеть, Кирилл. У тебя появилась еще какая-нибудь интересная работа?

— Можно и так сказать.

— Говори. — Тралл опустил свою кувалду, и мы вышли на свежий воздух, присели на скамейке у стола, установленного во дворе под небольшим навесом от солнца.

— Тралл, мне нужны тренировочные мечи, все они должны быть парными, ты знаешь я в тупике, я ни разу не видел тренировочного оружия в этом мире.

— Ха, это не проблема, только мне необходимо сделать свои замеры, кое-что у меня уже есть, а кое-что нужно будет сделать, но я должен увидеть и потрогать тех, для кого буду делать такое оружие, кто эти разумные?

— Пятеро девушек и один подросток, сильный подросток, ну и я.

— С тобой проще всего. Покажи мне свое оружие, и я сделаю для тебя копию твоих мечей, но в тренировочном варианте. — Я выложил свои четыре клинка на стол.

— Ого, Кирилл, да это же произведение искусства. Вот это работа. Красиво, профессионально, ничего лишнего, но какая функциональность, это работа великого мастера. Для меня большая честь увидеть такую работу. Я могу взять в руку клинок?

— Если ты темный маг, иначе долго не удержишь.

— Ну я очень слабый темный маг. Так я попробую.

— Бери. — Тралл взял в руку мой длинный клинок, а у меня в голове тут же раздался голос.

— Хозяин, Кир, оружие в чужих руках, убить его?

— Не надо, Перевязь. Я дал ему их в руки для того, чтобы он смог сделать для меня приблизительно такие же по форме и весу, но тренировочные клинки.

— Я понял тебя, Кир. — Тралл, держал клинки с закрытыми глазами, затем отошел на середину двора и сделав несколько разминочных движений, перешел к боевым приемам. Не могу сказать, что у него получилось коряво. Как для этого мира, так очень даже не плохо. Меня впечатлило. Наверное, Тралл в молодости был мечником в каком-то войске.

— Вспоминаешь былые дни, Тралл?

— Ага. Я ведь долгое время находился на службе у Императора, и даже воевал. Кирилл, а теперь мне бы хотелось увидеть, как ты с ними управляешься и с длинными, и с короткими, кстати, а почему у тебя их четыре?

— Одна пара для боя в стесненных условиях, в помещении, например, а вторая пара, для открытого пространства.

— Я вышел на середину двора и закрутился в стальном вихре, вращающихся длинных клинков.

— Да, красота-то какая, у тебя высокая школа, я даже ничего подобного никогда не видел. Но теперь я знаю, к чему мне нужно стремиться. Я сделаю для тебя такие тренировочные мечи. Но остальных ты должен привести ко мне.

— Хорошо, парня я смогу привести прямо сейчас.

— Давай. — Я телепортировался ко входу во флигель Рифа, постучал в дверь и дождавшись разрешения вошел.

— Риф, бери свои мечи и пошли со мной.

— Теперь они всегда со мной.

— Это отлично. — Мы вышли во двор, я открыл портал во двор кузнеца, и мы перешли к Траллу.

— Лихо у тебя это получается, Кирилл. Много времени экономится.

— Риф покажи Траллу свои мечи. — Риф выложил на стол свои мечи.

— Так понятно, так… ага… они для тебя чуть-чуть великоваты, но это ничего ты еще подрастешь… угу… так… все. Теперь попробуй ими поработать. — Риф посмотрел на меня, и я разрешающе кивнул ему. Ну он и выдал то, что уже успел освоить, да, с каждым разом у него получается все лучше.

— Хм, Кирилл, похоже, что у него твоя школа, пока, конечно не все получается, как у тебя, но очень неплохо. Хороший воин получается из него. А ведь он еще по сути мальчишка. Кстати, у меня, под него как раз есть то, что тебе нужно, Кирилл. — Тралл зашел в сарай или склад, пристроенный с тыльной стороны кузницы и через несколько минут вынес вполне красивые тренировочные мечи и положил их на стол. Я взял эту пару, покрутил в руках, а затем взял в руки мечи Рифа. Отличий по балансировке почти не было. Очень даже не плохо. У одного моего разумного уже есть тренировочное оружие. Теперь надо привести Велесу. Она не занята.

— Риф ты побудь пока здесь, я скоро буду. Тралл, я приведу одну девушку.

— Давай. — Я снова скакнул как заяц в библиотеку и попросил Велесу сходить со мной прогуляться на пол часика. Миг и мы появились на том месте откуда я и телепортировался.

— Вот, Тралл, знакомься это…

— Кирилл, кто же не знает уважаемую госпожу Велесу, добрый день Ваше Высочество. — Риф, уже зная, кем является Велеса, сделал глубокий поклон и отошел на шаг. Воспитанный парень. Причем он занимался самовоспитанием.

— Так, госпожа Велеса, мне нужно снять мерки для того, чтобы изготовить заказанные для вас тренировочные мечи, поэтому, мне необходимо вас немного покрутить и измерить, записать некоторые размеры. Это не займет много вашего времени.

— Ничего, Тралл, я в полном твоем распоряжении. Пока Тралл, занимался своим делом, я объяснял Рифу специфику движений при исполнении некоторых боевых приемов с мечами.

— Все, Кирилл. Все что нужно для изготовления мечей для госпожи Велесы у меня есть, завтра они будут готовы. Да и твои тоже.

— Отлично, спасибо Тралл. Остальных девушек я приведу после обеда, даже ближе к вечеру, только ты меня прости, с ними будет охрана, так что будет немного тесно.

— Это не беда. Я все быстро сделаю.

— Кстати, Тралл, что с твоими арбалетами? Готовы?

— Нет, Кирилл, еще не успел. Вот пуль для твоих и еще отлил, можешь забрать, вон в той кандее. Пять тысяч штук.

— Огромное тебе спасибо, Тралл. — поблагодарил я кузнеца, за работу, выгребая из кандейки в склад свинцовые шарики.

— Тралл, а ты еще сможешь сделать три таких же арбалета, очень надо? — Тралл посмотрел на меня, что-то прокручивая в голове и ответил.

— Когда нужны?

— Чем быстрее, тем лучше, у меня осталось мало времени, мне нужно их, — я кивнул в сторону, сидящей на лавочке Велесы, вооружить и обучить пользоваться арбалетами. На это нужно время, а его нет, Тралл.

— Хорошо, что нужно вперед мечи или…

— Мечи, Тралл.

— Сделаю, за три дня будут готовы мечи, а еще за неделю все остальное.

— Добро. Расчет потом?

— Конечно потом, Кирилл.

— Тогда мы пойдем, не будем мешать?

— Жду тебя к вечеру. — Ответил мне Тралл и, кивнув Велесе, развернулся и направился в кузню. А я сначала создал портал ко мне в усадьбу, туда прошел Риф, а потом вернул Велесу в библиотеку. А затем мне пришлось помотаться по городу в поисках необходимых вещей, снаряжения, одежды и провизии для будущего похода на войну.

20

Планета Лагос, столица империи, город Стагард, территория Академии магии.

В Академию я попал только к обеду, так что за обедом я только узнал, как прошли лекции у моих девочек, посмотрел в глаза Релаи, она перехватила мой взгляд и медленно их закрыла. Понятно, реакция ректора положительная. Значит и далее у нас будет зеленый свет. Ну хоть это радует, но вообще-то, мне и жаловаться грех, все идет как надо, и мы все успеваем. После обеда я снова отвел девушек по их рабочим местам в библиотеке и предупредил их, что сегодня мы покинем Академию раньше. Точнее через пару часов, как закончится Совет Магов. На этом и порешили, вытащив переговорный камень, я предупредил начальников охраны о предстоящих планах и, захватив с собой Велесу убыл на совет, который теперь проходил в зале, где все мы проходили распределение по факультетам. В зале уже было полно народу, все преподаватели маги, и охрана Императора. Через несколько минут в зал вошел и Иллар. Он поднялся на кафедру и занял председательствующее место. Он довел до сведения совета, новости с переднего края обороны, а затем поднял вопрос о том, кого в этот раз Академия пошлет на практику в район боевых действий, как и ожидалось, в основном это были студенты первого курса. И еще несколько студентов старших курсов, это включая двух моих девушек. Меня, как и было предложено ранее, решили поставить во главе этого детского сада, а Велесу назначили на должность Куратора всей группы от Академии. Ярким сторонником такого решения, оказался Диил, его мнение основывалось на тысячелетней традиции… Тогда Иллар поднялся и попросил меня выйти на кафедру и высказать свое мнение по этому поводу. Ну я и высказался, поносил этих старых пер… в общем я высказал все то, что говорил Иллару. Все преподаватели, ректор и Диил, сидели как обоср… в общем, им в конце концов стало-таки стыдно. У меня создалось впечатление, что до этого момента, их разум находился под чьим-то управлением. Ну не мог я понять желание этих умудренных жизнью дедов, гнать на убой детей. Я даже предложил им тряхнуть стариной и самим попробовать сходить в этот поход. На меня вскинули возмущенные взгляды, но я не стал ждать, когда еще в меня и обвинения полетят. Поэтому закончил я тем, что состав остальной группы подберут из студентов выпускных курсов и может быть несколько студентов с предпоследнего третьего курса, но с выдающимися способностями и хорошо усвоенными теоретическими знаниями. Также я напирал на то, что в отборе буду участвовать и я. А на счет того, что я предлагал возглавить этот поход нашего ректора и уважаемого директора школы магии Диила, то это скорее шутка, потому что именно им доверили самое ценное в этом мире. И они обязаны прилагать все возможные усилия для того, чтобы воспитать достойную смену.