Заставьте танцевать мертвеца, стр. 1

Джеймс Хедли Чейз

Заставьте танцевать мертвеца

Глава 1

В погожий летний вечер, около одиннадцати, черный с никелем «Роллс-Ройс» выехал с Чарльз-стрит на Керзон-стрит и остановился поблизости от улочки, которая выходит на Шепард-Маркет.

Две молодые женщины, разомлевшие в своих мехах, прохаживались по этой улочке. Увидев машину, они остановились и стали рассматривать «Роллс-Ройс» с почти профессиональным интересом, но и некоторой завистью, которую возбуждает чужое богатство. Керзон-стрит была совершенно пустынна, и, кроме разгуливающих женщин и подъехавшего автомобиля, там не было больше ни людей, ни машин. Подобное затишье неизвестно почему вдруг может возникнуть на улицах Лондона даже в таком аристократическом квартале, как Вест-Энд. Шофер, высокий молодой человек в униформе, вышел из машины и, подойдя к задней дверце, о чем-то поговорил с пассажиром, которого женщины рассмотреть не сумели. Потом шофер сделал шаг назад и с растерянным видом начал разглядывать улицу.

– Как ты думаешь, можем ли мы заинтересовать его? – спросила та из женщин, что была повыше ростом.

– Не строй иллюзий, – с горьким смехом сказала вторая, блондинка, стараясь заправить под крошечную шапочку непослушный локон. – Типы, которые ездят в «Роллс-Ройсах», не для нас, милая!

Шофер между тем заметил женщин и быстрым шагом направился в их сторону. Более высокая крикнула ему:

– Хэлло? Может быть, вы хотите поговорить со мной?

Когда шофер подошел к ним поближе, она смогла рассмотреть парня получше. Бледность его юношеского лица была необычной. Несмотря на очевидную незрелость, во всей его фигуре было что-то напряженное и вызывающее беспокойство. Шофер посмотрел на них и, поняв, с какого сорта женщинами он имеет дело, приостановился. После некоторого колебания он все же спросил:

– Вы не могли бы мне сказать, где находится клуб «Золотая лилия»? – Он говорил довольно приятным, но лишенным выражения голосом.

– Еще чего! – ответила молодая женщина, которую его поведение привело в ярость. – Разве вы не можете обратиться с таким вопросом к полицейскому, вместо того чтобы заставлять нас терять время на разговоры с вами?

– Как же я могу обратиться к полицейскому, если здесь нет ни одного? – возразил молодой человек, и его темно-карие глаза уставились на нее откровенно недоброжелательно. – А потом, похоже на то, что вы не слишком-то заняты, и поэтому я позволил себе обратиться именно к вам. – Его тонкие губы презрительно скривились. – Если вы не знаете, так и скажите, и тогда я обращусь к кому-нибудь другому.

Женщина повернулась к нему спиной и бросила на прощание:

– Обращайтесь к кому-нибудь другому!

– А почему вы не спросите про клуб у меня? Ведь я-то знаю, где он находится, – вмешалась в разговор блондинка.

Шофер поправил отвороты своих черных перчаток. Его подозрительный взгляд перебегал с одной женщины на другую.

– Хорошо. Так где же он находится? – спросил он нетерпеливо.

Блондинка улыбнулась. Рассмотрев лицо парня, она, как и ее подруга, почувствовала смутное беспокойство.

– А вы знаете, что туда имеют право входить только члены клуба? – сказала она. – Вам не удастся проникнуть туда, так как это правило строго соблюдается.

– Не беспокойтесь об этом, – заявил шофер, – покажите мне только, где он находится.

– Вы его никогда не найдете, даже если будете разыскивать всю ночь, – ответила блондинка заговорщическим тоном. И, бросив быстрый взгляд на свою подружку, тихо добавила: – Но я охотно покажу его вам, если вы возместите мне потерянное время.

Высокая все-таки услышала ее слова.

– Послушай, милая, ты ведь знаешь не лучше меня, где этот клуб! – Она почувствовала досаду, что упустила возможность заработать.

– Разумеется, я знаю, где он находится! – Блондинка снова повернулась к шоферу. – Да, я действительно знаю, где найти этот клуб, и если дело будет стоить того, я, конечно, смогу проводить вас туда.

Шофер отошел немного в сторону и обвел взглядом улицу, но она по-прежнему была пуста. Он вернулся к машине и снова что-то сказал пассажиру.

– Вали отсюда, дорогая, ты тут явно лишняя, – сказала блондинка.

– Да ну? – ехидно отозвалась высокая. – Разве не я первая заговорила с ним? Не будь идиоткой.

Блондинка улыбнулась, но взгляд ее оставался холодным и даже угрожающим.

– Я знаю, где это находится, а не ты! У него есть бабки, но это не клиент для тебя!

– Ну, хорошо.

Высокая молодая женщина, признав свое поражение, исчезла в темноте. Блондинка посмотрела в сторону машины. Человек маленького роста, одетый в черный плащ и черную шляпу, надвинутую на глаза, вылез из автомобиля. В его до блеска начищенных ботинках, словно в зеркале, отразилась яркая луна. Он взял в руки эбонитовую трость с золотым набалдашником, которую протянул ему шофер, и пересек улицу.

– Вы знаете, где находится клуб, моя дорогая? – спросил он, останавливаясь около блондинки.

Она с нескрываемым любопытством посмотрела на него. Шляпа с большими полями полностью скрывала верхнюю часть его лица. У него был маленький рот. Губы были красными, мясистыми и очень подвижными, а что касается подбородка, то он, казалось, нацелился прямо на нее, будто указательный палец. Она сделала утвердительный жест.

– Если хотите, я провожу вас туда, – сказала она и тут же добавила: – Вы ведь не здешний, правда?

Толстые губы искривились в улыбке.

– Не заставляйте меня терять время. Быстро проводите меня к клубу, и я дам вам фунт.

– Дайте мне два, дорогой, – сказала она. – У меня сегодня был неудачный день.

Втянув голову в плечи, мужчина тяжело оперся о свою трость.

– Сколько же придется отсюда идти, чтобы эта дистанция стоила двух фунтов?

Она прямо посмотрела на него.

– Вы должны заплатить мне вовсе не за прогулку, а за сведения.

Он снова улыбнулся. У него были белые маленькие зубки, острые, как у хорька.

– Это и в самом деле верно, вы умница. Решено, два фунта. Договорились.

Она подмигнула ему и улыбнулась:

– Я сразу поняла, что вы не жадный. Решено!

Он снял перчатку, на его пальце сверкнул огромный солитер.

– Вы знаете Ролло? – спросил он, понизив голос и сверля ее глазами.

– А если окажется, что я его знаю? – Она напряглась и с беспокойством посмотрела на него.

– Я бы хотел узнать о нем кое-что.

Рука с бриллиантом исчезла под плащом и появилась вновь с толстой пачкой банковских билетов. Молодая женщина открыла рот. «В этой пачке фунтов сто!» – подумала она.

– Я заплачу вам за сведения, – проговорил маленький человек и бросил украдкой взгляд через плечо, как будто опасался неодобрения шофера. – И, конечно, за сведения, которые будут стоить этого.

Она тоже внимательно посмотрела на улицу. На ней показались люди. Совсем неподалеку от них засверкали пуговицы на мундире полицейского, который совершал свой обычный обход.

– Вам лучше зайти ко мне в квартиру, – предложила она. – Здесь невозможно говорить.

– Нет, мы лучше совершим небольшую прогулку в моей машине, – сказал он. И, взяв ее непринужденно под руку, увлек к автомобилю. Шофер открыл им дверцу.

Блондинка даже вздохнула от удовольствия, опускаясь на мягкое сиденье. Маленький человек, который по-прежнему держал в левой руке пачку банкнот, взял правой рукой золотой портсигар, лежащий рядом с ним на полочке.

– Сигарету? – предложил он, глядя на женщину краем глаза.

Он закурил от специальной зажигалки, вставленной в гнездо приборной панели. Потом, пока она вдыхала дым сигареты, сказал шоферу:

– Сделайте небольшой круг, но не удаляйтесь далеко от этого места.

– Какая прелесть! – воскликнула блондинка, когда машина плавно тронулась с места и двинулась по улице. – Чего бы я только ни сделала, чтобы иметь такую машину!

Маленький человек проворчал:

– Нам надо поговорить о других вещах. Вы знаете Ролло?