В этом нет сомнения, стр. 22

А рассказанная мне Лореттой история о неизлечимой болезни мужа была выдумкой, объясняющей, почему им понадобилось нанимать меня, чтобы играть его роль? Для чего держать человека за железными решетками, если он превратился в безвольное создание?

Мы подошли к подножию широкой лестницы, ведущей ко входу в резиденцию. И тут я остановился… На верхней площадке стоял белый карликовый пудель.

Когда я раздевался в спальне, чтобы принять душ, Маззо просунул голову в дверь.

– Поторопитесь, мистер Фергюсон, вас хочет видеть старая леди, – сказал он, и было видно, что он обеспокоен.

– Миссис Харриет?

– Да. Она только что приехала. Поторопитесь!

Я быстро принял душ. Маззо мне приготовил рубашку с открытым воротом и белые полотняные брюки.

– Что она здесь делает? – спросил я, торопливо одеваясь.

– Откуда мне знать? Она здесь, так что держите ухо востро!

– Должен ли я надевать маску?

– Нет. Через несколько минут она сама придет сюда. Выходите и ждите ее.

Я надел туфли и вышел в гостиную. Обеспокоенный и растерянный вид Маззо оказался заразным. Что здесь делала эта старуха и что ей надо было от меня? Не прошло и нескольких минут, как дверь распахнулась и Харриет с пуделем на руках вошла в комнату.

– Удивлены новой встречей со мной? – улыбнулась она, стоя на пороге.

– Приятно удивлен.

Я выдал ей свою широкую киношную улыбку.

– Да? – Она прошлась к креслу и уселась в него. – Я наслушалась разных хороших новостей о вас, Джерри… Мистер Дюрант очень доволен.

Я решил, что наступил момент пустить в ход гаечный ключ к механизму.

– Миссис Харриет, – произнес я улыбнувшись одной из своих самых очаровательных улыбок, – мне очень не хочется огорчать вас, но мне не нравится сложившаяся ситуация…

Ее маленькие черные глазки приобрели стальной блеск.

– Не нравится? – В ее голосе появился скрежещущий звук. – Почему не нравится, Джерри?

– За то, что я буду играть роль вашего сына, мистер Дюрант обещал платить мне по тысяче долларов в день.

Она наклонила голову:

– Такова была договоренность, Джерри! Сумма большая. Вы дали согласие. – Она внимательно смотрела на меня. – Вы просите, чтобы вам платили больше?

– Нет… – Я снова широко улыбнулся. – Вы умная женщина, миссис Харриет! Поставьте себя на мое место. За мной постоянно наблюдают. Фактически я пленник. Откровенно говоря, я не доверял мистеру Дюранту…

– Пленник? – Она рассмеялась не слишком искренне. – Вас просто необходимо было изолировать. Вы должны это понимать сами. Разве вам не интересно с Маззо? Я велела ему хорошо кормить вас, развлекать…

– Чтобы вернуть мое доверие к вам, я хотел бы быть уверенным, что мне действительно платят по тысяче долларов в день, миссис Харриет, – изрек я, продолжая улыбаться.

– Дорогой Джерри, вы ежедневно получаете кредитный чек. Мистер Дюрант это прекрасно организовал. Разумеется, деньги переводятся на ваш счет.

– Любой человек может войти в Чейзовский национальный банк и взять оттуда целую пачку кредитных билетов. Любой человек может заполнить бланк на тысячу долларов в пользу Джерри Стивенса. Любой человек может поставить внизу свою подпись. Получая такие чеки, я не становлюсь богаче… – Я убрал свою улыбку. – Хотя я всего лишь безработный актер, но я вовсе не простачок… Чтобы быть вполне уверенным, я хочу позвонить в этот банк и спросить, открыт ли у них кредитный счет на мое имя. – Я махнул рукой на стоящие на столе телефоны: – Эти отключены. Я хочу воспользоваться работающим телефоном. Когда я услышу собственными ушами, что обещанные мне и заработанные мной деньги переведены на мой счет, тогда я снова буду всем доволен.

Она долго смотрела на меня, лицо у нее было совершенно каменное.

– Мистер Дюрант не захочет, чтобы вы воспользовались телефоном, Джерри, – наконец сказала она. – Вы должны быть благоразумны!

– Значит, миссис Харриет, вы заявляете, что мне не разрешат воспользоваться телефоном? Я не стану спрашивать почему… Но я хочу, чтобы вы выслушали меня. До сих пор я успешно справлялся со всеми заданиями. Я сотрудничал, как требовалось. Сейчас настала ваша очередь помочь мне… Если мне не разрешат поговорить с банком до десяти часов утра завтрашнего дня, я больше не стану вам помогать!

Она посмотрела вниз, на пуделя, поласкала его уши, улыбнулась мне и кивнула.

– Для актера, Джерри, вы обладаете необычайной практичностью, – сказала она, поднимаясь. – Устрою так, чтобы вы могли переговорить с банком завтра в десять утра.

Она пошла к двери.

Я вскочил и распахнул перед ней дверь.

Она задержалась при выходе и положила пальцы на мою руку.

– Какой же вы разумный молодой человек, раз никому не доверяете! – сказала она даже с некоторым восхищением.

Я посмотрел прямо ей в глаза:

– А вы сами кому-нибудь доверяете, миссис Харриет?

Она едва заметно улыбнулась.

– Но ведь я не молода, Джерри, дорогой, – ответила она и вышла из комнаты.

Глава 6

Я не хотел, чтобы Лоретта забралась ко мне в постель, когда я буду спать, поэтому я уселся в кресло и стал ее ждать.

Маззо подал ужин в моей комнате. Он сказал, что миссис Харриет устала с дороги и рано легла спать. Он продолжал обеспокоенно посматривать на меня. Я был уверен, что ему очень хотелось узнать, что мне сказала старуха. Но он молчал.

После обеда я попытался заняться газетами, но мысли мои были далеко… Я выиграл свое первое сражение со старой дамой. Я не сомневался, что, когда позвоню в банк, мне ответят, что причитающиеся деньги переведены на мой счет. Я пошел с козырной карты, пригрозив перестать подчиняться их требованиям.

Но вообще я чувствовал, что вся эта зловещая афера близится к завершению. Дюрант возвратится из Вашингтона с законченным делом, потребуется только моя поддельная подпись. И вот тогда мне придется пустить в ход всю свою изобретательность, чтобы выбраться отсюда.

Было совершенно ясно, что существуют две противоборствующие силы: миссис Харриет и Лоретта. Обе замышляли прибрать к рукам состояние Фергюсона и возглавить его империю.

Кроме них имелся еще и Дюрант. На чьей стороне был он? Тот факт, что миссис Харриет появилась, как только он отбыл в Вашингтон, вроде бы указывал на то, что он был на ее стороне. А на чьей стороне был Маззо? По его обеспокоенному виду можно было предположить, что он на стороне Лоретты.

Кто отдал распоряжение убить Ларри Эдвардса и Чарльза Дювайна? Миссис Харриет? Лоретта? После некоторого размышления я решил, что это сделала миссис Харриет, действуя заодно с Дюрантом. Ворочая такими деньгами, было совсем несложно нанять убийц и поручить им организовать несчастные случаи и с тем, и с другим. Возможно, Маззо вовсе не убийца, как я считал вначале.

В глубине души я надеялся, что Маззо не питает ко мне вражды. Каким бы зверем он ни был, но я определенно завоевал его симпатию.

Ну и потом, наконец, был сам Джон Меррилл Фергюсон… Был ли он безмозглой развалиной или пленником, содержащимся за решетками? Меня потрясли эти окна с металлическими перекладинами! Мои комнаты находились в правой половине дома. Добраться в его половину было весьма непросто, но мне страшно хотелось увидеть его тюрьму. Возможно, я смогу даже и его самого увидеть… Когда я ложился спать, меня не запирали, но всюду имелась стража.

Удастся ли мне пробраться незаметно в левую половину дома?

Я думал об этом, когда совершенно бесшумно появилась Лоретта.

Закрыв за собой дверь, она остановилась, глядя на меня:

– Почему ты не в постели?

Она был босая, в прозрачном пеньюаре. Лицо очень бледное, под глазами черные круги.

Я взглянул на часы: начало второго.

– Я ждал тебя, – ответил я, не двигаясь.

Она подошла и села в кресло напротив.

– Что тебе сказала эта старая сука? – требовательно спросила она.

Я внимательно присмотрелся к ней. Было ясно, что она с трудом сдерживает бушующую в ней ярость.