Точка возгорания, стр. 30

— Китон сказал мне, что вы школьный учитель.

Женщина приподнялась на кровати.

— Да, я была когда-то преподавателем, до смерти мужа. Но потом ноги мои отказали…

Она похлопала себя по коленям и поморщилась.

— Вам больно? Может быть, позвать Кейлин, вам нужно что-нибудь?

— Юная леди, каждую минуту своей жизни я испытываю боль. Хорошо, если бы и в самом деле вы чем-нибудь могли мне помочь.

Китона Дэниелса передернуло, но Сонора не обратила на это внимания. Так же, впрочем, как и его мать, которая положила своего гейм-боя на подушку и покосилась на Сонору.

— Итак, юная леди, вы хотите поговорить со мной о Марке. Очень хорошо. И когда же вы поймаете его убийцу?

— Если я не нападу на ее след на этой неделе, то это может занять месяцы и годы. А может быть, я не смогу ее поймать никогда.

Миссис Дэниелс опять схватила гейм-боя, потом снова швырнула его на кровать и прошептала:

— «Никогда» — не годится.

— Мне тоже хотелось бы так думать. Но чтобы возмездие свершилось как можно скорее, постарайтесь мне помочь. Мне кажется, что вчера вы беседовали с убийцей вашего сына, поэтому мне важно знать все, что она вам здесь наговорила.

Арета Дэниелс чуть не задохнулась от возмущения:

— Это та ужасная низкорослая девица, что приходила ко мне вчера? Это она — убийца?

Арета Дэниелс сменила раздраженный тон на старушечий, испуганный. Сонора повернула свой стул боком и наклонилась к ней. Китон придвинулся поближе к матери, и она взяла его за руку.

— Расскажите мне все, что помните, — вежливо попросила Сонора.

Поглаживая руку сына, Арета Дэниелс с трудом перевела дыхание.

— Она сказала мне, что была другом Китона.

Взгляд Китона стал пристальным и настороженным.

— А еще она говорила о Марке. Нет, я не точно выразилась. Она спрашивала, что я почувствовала, когда узнала о его смерти. Да, именно это она хотела узнать. Тогда я подумала, что это просто… от невоспитанности — социальное происхождение, и все такое. Но она настаивала, продолжая меня расспрашивать…

— И что еще она хотела узнать?

— Ну, какие-то странные вопросы она задавала… Не кажется ли мне, что его смерть ужасна. И что я думаю по поводу того, как Марку было больно…

Арета Дэниелс всхлипнула и крепко вцепилась в руку сына.

— Представляете, думала ли я об этом? Думала ли, что он… он…

Слезы ручьями хлынули из ее глаз.

Китон подал ей салфетку и прижал мать к себе.

Высморкавшись, Арета Дэниелс продолжала:

— Ей было любопытно, что я думаю: кричал ли Марк и звал ли меня…

Сонора почувствовала, что щеки ее начинают гореть. Вновь дала о себе знать язва, растревоженная внезапно нахлынувшей злостью.

— Мне казалось, что она постоянно наблюдала за мной. Это трудно объяснить. Было такое ощущение, будто она испытывает голод на то, что я ей скажу, однако глаза ее при этом смотрели… как-то странно. И еще, она ни разу не улыбнулась. Даже в первые минуты встречи, когда мы поздоровались.

Сонора видела, что Арета Дэниелс напугана и страх переполняет ее, причиняя такую боль, какой она прежде и представить себе не могла.

— И что случилось потом?

— Я потребовала, чтобы она ушла.

Челюсти Китона хрустнули от напряжения.

— Я думаю, тебе лучше пожить какое-то время у меня, мама, — произнес он, пытаясь скрыть волнение.

— Нет, Китон, не надо. Я буду обузой для тебя.

— Не говори так, пожалуйста. Я хочу, чтобы ты переехала ко мне.

Но на самом деле он этого не хотел, и все трое отлично знали это.

— Она сказала вам еще что-нибудь?

Арета Дэниелс пожала плечами, подняла было руку, но тут же уронила ее на колени.

— Она расспрашивала вас о Китоне?

— Она почти все время только о нем и говорила. Мне еще показалось, что эта женщина… — Арета повернулась к сыну. — Я подумала, что, может быть, она твоя подруга. И что из-за нее у тебя и Эшли…

— Нет, мама, — ответил Китон сдавленным голосом.

Арета Дэниелс пристально посмотрела на Сонору. В ее взгляде прочитывался укор.

— У вас есть дети?

— Двое.

— Сколько им лет?

— Дочери шесть лет, сыну тринадцать.

— Тринадцать? Неудивительно, что вы выглядите такой изможденной. Думаю, у вас хватает забот. Держите их в руках, и тогда все будет в порядке.

Сонора улыбнулась, внезапно почувствовав странное облегчение.

— Я тоже надеюсь на это. Правда, сейчас у моего сына проблемы с алгеброй.

— В этом возрасте детям не хватает организованности и усидчивости. Возможно, он не сделал домашнее задание. Будьте с ним потверже, следователь.

— Да, мэм.

Арета Дэниелс резко подняла голову и взглянула на Сонору, видимо, почувствовав в ее ответе оттенок сарказма. Затем она потрепала по щеке Китона и легонько толкнула его.

— Тебе пора идти. Впереди у тебя еще долгий путь домой.

— Мама, поехали со мной. Поживи у меня немного.

Арета Дэниелс взяла в руки картридж с «Гейм-боем» и снова уставилась в мини-экран.

— Будь осторожен, сынок, — улыбнулась она, прикоснувшись к колену Китона.

Глава 18

Сонора сбежала по ступенькам крыльца на захламленный двор и глубоко вздохнула. Китон, засунув руки глубоко в карманы, спустился следом.

— Тут можно где-нибудь перекусить? — спросила Сонора.

— Наверное, где-нибудь поближе к городу. На следующем съезде с трассы есть кафе «Дэари Куин».

— Мне пора подкормить свою язву. Давайте посидим в «Дэари Куин», нам надо поговорить.

Кивнув, он попытался что-то сказать, но Сонора махнула рукой. Она хотела побыстрее и как можно подальше убраться отсюда. Ей было неприятно чувствовать спиной взгляд Ареты Дэниелс, оставшейся в этой деревенской дыре. Она успела первой запустить двигатель, и ее «таурус» сорвался с места, расшвыривая гравий из-под колес, Китон был еще далеко, когда она уже сворачивала на узкую двухполосную трассу. Оглянувшись, Сонора увидела, что Дэниелс наклонился к рулю своего автомобиля. Усмехнувшись, она выжала до конца педаль газа и понеслась по извилистой проселочной дороге, чтобы поскорее выскочить на благословенное федеральное шоссе. Она не отрывала глаз от зеркала заднего вида, пока синий «лебарон» Китона не пристроился ей в хвост.

Добравшись до асфальтированной стоянки около «Дэари Куин», Сонора почувствовала усталость. От запаха бензина ее начинало подташнивать. Она припарковалась около пикапа. Китон встал рядом с ней. Затем она вытащила из сумочки трубку радиотелефона.

Да, дети уже были дома, а значит, пребывали в полной безопасности. Да, бабушка Бэба вот-вот должна забрать их к себе. Хитер своим тонким голоском спрашивала, когда мамочка собирается вернуться домой. А Тим советовал ей быть поосторожнее и взять с собой заряженный револьвер.

Уложив телефон обратно в сумку, Сонора вошла в кафе. Китон уже сидел за столиком и изучал меню. Увидев ее, он подошел к кассе и заказал картофель фри, рубленый шницель и спрайт.

— А мне, — обратилась Сонора к девушке, стоящей за прилавком, — хот-дог с острым томатным соусом и резаным луком и коку. Да, мне бы хотелось с соусом чили. Ведь обычно хот-дог подается именно с этим соусом, не так ли?

— Спокойнее, следователь, ведь это маленький городок, — оглянувшись, пошутил Китон.

Заказанные блюда принесли на красных пластиковых подносах. Было далеко за полдень, час пик уже давно миновал, но, несмотря на это, им удалось найти свободное местечко только за неубранным столом.

— Давайте устроимся здесь, — предложил Дэниелс, остановившись у углового столика и смахнул с него салфеткой просыпанную соль.

На стул, стоявший рядом с Сонорой, из висевшей над ее головой корзинки упал листок папоротника.

Китон Дэниелс обмакнул кусочек картофеля в кетчуп и спросил:

— Не худшее место, куда можно устроить маму, да?

— А как она там оказалась?

— Она сама так решила. Кейлин приходится ей кем-то вроде троюродной тети. В общем, седьмая вода на киселе. И она… она сбила мою мать с панталыку.