Точка возгорания, стр. 10

— У вас есть какие-либо предположения, куда мог направиться ваш брат из бара? Может быть, на дискотеку или куда-нибудь еще?

— Возможно. Марк был заводным парнем, общительным. Всегда легко знакомился…

— А как насчет подружек?

Дэниелс поморщился.

— Опять вы о том же! Вы действительно считаете, что в тот вечер он подцепил какую-то девушку?

— Его убила женщина, мистер Дэниелс. И он с ней — хотите вы этого или не хотите — где-то встретился.

— Так вот почему вы спрашивали меня о проститутках!.. Послушайте, инспектор Блэйр, Марк не относился к категории людей, которые неразборчивы в интимных связях. У него, как я уже говорил, была девушка в Лексингтоне. Они любили друг друга и даже собирались пожениться.

— Они были помолвлены?

— Неофициально. Марк как-то заикнулся об этом, но тогда ему было только двадцать два, а ее родители хотели, чтобы она сначала окончила школу.

— Разумно, — задумчиво заметила Сонора. — Ладно, послушайте, мне необходимо задать вам один вопрос, который вы можете расценить как неприличный. Выслушайте его, пожалуйста, тщательно обдумайте и честно ответьте.

Дэниелс прикусил нижнюю губу и, нахмурившись, взглянул на Сонору.

— Итак, не был ли ваш брат когда-нибудь замечен в нетрадиционных сексуальных связях? На его теле было обнаружено множество синяков. Значительно больше, чем обычно бывает у людей вследствие бытовых травм…

— Не кажется ли вам, что у вас порочный склад ума? — перебил ее Китон.

— Что поделаешь, издержки профессии. Моя обязанность — задавать вопросы. Ваш брат стал жертвой преступления, и я об этом еще не забыла.

Китон откинулся на спинку дивана.

— Вы зря думаете, что мне известно все о сексуальной жизни моего брата. У вас тоже есть брат, и поэтому вы меня поймете. Но тем не менее я никогда не замечал никаких признаков… того, о чем вы только что упомянули. Марк никогда не посещал секс-бары для крутых. И никогда не встречался с девушками с ошейниками на шее, обильно раскрашенными тушью и затянутыми в черную кожу. Он, конечно, читал иногда журналы «Джентльмен» или «Плейбой».

— Читал статьи?

— Так, пролистывал ради развлечения. И всегда покупал «Спортс иллюстрейтед», где публикуются фотографии девушек в купальниках. Я бы сказал, мой брат читал то, что читают все нормальные американские мужчины.

— И все они обожают традиционный яблочный пирог…

Дэниелс улыбнулся шутке, но лишь краешком губ.

Сонора не услышала, как в комнату вошла женщина: толстый ковер заглушил звук ее шагов. Она относилась к тому типу женщин, которым Сонора всегда завидовала, — подтянутая, с карими глазами и роскошными, шелковистыми волосами цвета каштана, в элегантных туфлях на высоких каблуках. Одна из тех, для кого необязателен макияж и которая всегда могла рассчитывать на роль в школьном спектакле.

Дэниелс привстал с кушетки.

— Эшли, это полицейский следователь Сонора Блэйр. Она расследует дело… о гибели Марка.

Сонора встала и протянула руку. Эшли Дэниелс была одета по высшему классу — деловой трикотажный костюм розового цвета, белые чулки и туфли на шпильках, в которых сама Сонора не смогла бы выдержать и часа.

Энергично пожав Соноре руку, Эшли подошла к Китону и, распространяя вокруг запах дорогих духов, нежно поцеловала его в щеку.

— С тобой все в порядке, Кит?

Тот пошевелил плечами.

— Угу.

— Мне надо смотаться в офис на несколько минут — забрать папки с документами и позвонить в два-три места. Я скоро вернусь. Договорились?

— В любом случае я собираюсь к себе домой.

— Ты это твердо решил?

Китон кивнул.

От внимания Соноры не ускользнула некоторая неловкость в их отношениях: непонятно, то ли они женаты, то ли нет.

В голосе Эшли Дэниелс появился холодок.

— Опять эта машина! Надеюсь, найдется кто-нибудь более информированный в этом деле, чем я?

Она прошла через комнату и отдернула оконную штору.

Сонора поставила свою чашку на столик и также подошла к окну.

— Что за машина?

Эшли Дэниелс покосилась на нее через плечо:

— Ее здесь нет. Странно.

Посмотрев на Китона, Эшли спросила.

— Ты хочешь, чтобы арендованную машину пригнали сюда или к твоему дому?

— Лучше сюда. Ты не могла бы попросить, чтобы они сделали это уже сегодня?

— Именно так я и поступила. И рассчитываю получить твой чек через три дня. Все-таки выгодно иметь в семье собственного агента фирмы «Оллстейт». — Улыбнувшись Соноре, Эшли достала из кармана блейзера визитную карточку. — Моя контора находится в торговом центре «Три-Кантри», и, если вам когда-нибудь понадобится узнать о состоянии рыночных цен, позвоните мне. В основном я занимаюсь вопросами оформления автомобилей и их страхованием на случай аварии, а также страхованием недвижимости. Но если повезет, то и страхованием жизни.

Сонора кивнула и, сунув карточку в карман, проводила взглядом Эшли Дэниелс, которая не спеша прошествовала на кухню, громко стуча каблуками. Через несколько минут она услышала, что открывается дверь гаража.

— Итак, на чем мы остановились? — вскинул брови Китон.

— Вы рассказывали мне о том, какие журналы читал ваш брат.

— Самый интересный журнал, который я видел у него на столе, — это еженедельник «Детское просвещение».

— Тоже для развлечения?

— В этом журнале публикуются неплохие головоломки типа «соедини точки линиями».

Сонора склонила голову набок:

— Мистер Дэниелс, помогите мне прояснить одно обстоятельство. Наш специалист по пожарам не смог отыскать на месте происшествия ключи вашего брата.

— Ключи от машины?

— Да. А какие еще ключи были в его связке?

— Ключ от дома. Ключи от моей квартиры, от машины и автомобиля Эшли, а также от моего письменного стола в школе. Они, должно быть, расплавились.

— Даже если это и так, то криминалист все равно должен был найти их. Пусть только фрагменты, обугленные или расплавленные, но они должны были находиться в машине!..

— И ваш специалист с их помощью способен что-нибудь выяснить?

— Он «читает» место происшествия после пожара так же легко, как вы свое «Детское просвещение». Не исключено, что ключи забрал убийца.

— Вы полагаете, есть повод для беспокойства?

Сонора пожала плечами:

— Я не хочу вас пугать, но мне не нравится то, что ключи от вашего дома могут оказаться у убийцы. Почему бы не сменить замки, чтобы подстраховаться?

— Во всяком случае, убийца не знает моего адреса.

— В машине была ваша регистрационная карточка?

— Да, конечно.

— Тогда для убийцы это не проблема.

— Вы действительно считаете…

— Я думаю, что подобная предосторожность не будет лишней. Сделайте то, что я вам советую. Ведь быть ограбленным не очень-то приятно.

— По вашему мнению, она собирается обчистить мою квартиру?

Сонора подумала, что ограбление — еще не самое худшее из того, чего следовало бы опасаться, но решила не распространяться на эту тему.

— Лучше все-таки подстраховаться и поменять замки, мистер Дэниелс.

Глава 7

Единственной фотографией Марка, отыскавшейся у Китона Дэниелса, был свадебный снимок, который он извлек из позолоченной рамки. Сонора поначалу даже немного засомневалась, удобно ли будет взять его. На фотоснимке был изображен сам Китон — подтянутый и серьезный — а рядом с ним Марк и Эшли — радостная и обворожительная. Марк, взявший Китона под руку, выглядел молодо и щеголевато.

Внешне братья не слишком походили друг на друга. У Марка были светло-каштановые волосы — пышные и гладкие — и узкое лицо с выступающим подбородком. По сравнению с братом он выглядел почти мальчишкой. Глаза у него были голубые.

Этих братьев невозможно перепутать.

В окне кафе-бара «У Кухо» висела вывеска «ЗАКРЫТО», однако передняя дверь была не заперта. Сонора не обнаружила никаких признаков присутствия Сэма и, задумавшись, остановилась у входа. Она подумала об Анни — такой крошечной в огромной больничной кровати. «Надо будет обязательно навестить ее вместе с Хитер», — решила она.