Игрушка богов, стр. 116

Решение принято, — неожиданно услышал Кир в своей голове. — Арбитр выполнил свою роль. С этого момента ни один человек из чужого мира не сможет попасть в тот мир. А черные жрецы — это по-прежнему задача живущих в нем, любое их решение будет принято. Багра, твое вмешательство с этого момента запрещено под угрозой изгнания.,

Кир почувствовал легкую дурноту, как при переходе, и оказался в другом незнакомом ему месте.

Ты свободен в выборе, — услышал он снова тот же голос, — Отныне ты больше не арбитр…

ГЛАВА 15

Война закончилась. Волки преследовали черных жрецов и воинов до степи, а затем возвратились в свой город.

Все вернулось на свои места, но все изменилось. Стая стала другой. Много старых волков погибло, их место заняли молодые юноши, еще не достигшие возраста стаи, но война сделала из них воинов, и они не собирались больше возвращаться в храм.

И в мыслях новой стаи город волков больше не казался безопасным, а стая непобедимой. Уныние поселилось в полуразрушенных домах города и в храме Матери-волчицы.

Две сестры и брат сидели в маленькой комнате за алтарем храма Великого одинокого волка. Корвин по праву вожака теперь жил в нем. Сейчас он сидел на кровати и с надеждой смотрел на Дару. Та с закрытыми глазами пыталась увидеть то, что их ожидает в будущем. Камень на ее груди пульсировал, меняя цвета.

Неожиданно Криса, сидевшая рядом с Дарой и с интересом наблюдавшая за ней, побледнела и закрыла лицо руками. Дара вздрогнула и встревоженно посмотрела на Крису.

— Ты уверена? — спросила она. Криса отняла руки от лица, по которому бежали слезы, и кивнула. Дара вздохнула и сказала хриплым от волнения голосом:

— Наш отец только что попрощался с Крисой, и теперь она больше не чувствует его. Должно быть, он погиб, а мы так и не увидели его. — Дара грустно усмехнулась, слезы тоже побежали по ее щекам. — Мы остались одни, Корвин, этом мире. Нам больше некому помочь.

— А Мать-волчица сказала, что мы увидим его, — задумчиво произнес Корвин. — Похоже, что и у богов не все получается…

Криса продолжала бесшумно плакать. Дара сидела рядом и сквозь слезы что-то успокаивающе шептала.

— Я ждал этой встречи, — уныло пробормотал Корвин. — Воины и жрецы оставили нас в покое, но это ненадолго. Они боялись его и бросили все силы на то, чтобы уничтожить его. Они добились своей цели, теперь им больше некого бояться. Они снова нападут, и на этот раз стая погибнет.

— Им есть кого бояться, просто они еще этого не знают, — сказала неожиданно Дара. — Теперь они должны бояться меня, я исполню пророчество. Я пойду к черному камню и уничтожу его.

Криса перестала плакать, она вытерла слезы и обняла Дару.

— Я возьму тебя с собой, — сказала Дара ласково. — Я слышу твои мысли, мы отомстим за нашего отца и за всех, кого убили черные жрецы и их войны.

Корвин хмыкнул:

— Почему никто не спрашивает меня? Почему никому не интересно, что я думаю? Почему мои вздорные сестрицы думают, что я соглашусь и пойду вместе с ними на верную гибель?

Сестры одновременно посмотрели на него и мягко улыбнулись. Он грустно рассмеялся.

— Я знаю, что если мы сейчас ничего не сделаем, то они убьют всех нас. Они уже раз показали нам, что это для них достаточно просто. Мы — стая, и мы исчезнем, как исчезли многие народы, но я не хочу умирать в бесполезной и бессмысленной попытке уничтожить то, что невозможно.

— Ты можешь с нами не идти, — сказала Дара. — Мы все сделаем сами. Нам не нужен глупый волчонок, который так боится за свою облезлую шкуру, что даже не хочет отомстить за своего отца. Мы сами дойдем до пещеры, мы…

Корвин вздохнул.

— Почему мне так везет? — спросил он задумчиво. — У меня была одна сестра, которая втягивала меня во всякие авантюры, от которых у меня до сих пор болят ребра, а теперь появилась вторая, и бед стало в два раза больше.

— Не слушай ты его, — сказала Дара Крисе, которая с испугом посмотрела на Корвина, — лучше прочитай его мысли. Он уже думает о том, что нам нужно для тяжелого похода.

— Я считал,-продолжил уныло Корвин,-что более вздорной девчонки, чем моя сестра, не бывает, но оказывается, есть еще одна, такая же, если не хуже, и почему-то тоже моя сестра. Хотя и прикидывается очень тихой.

— Все должно быть так, как я видела в храме судьбы, — сказала Дара Крисе. — Там я видела сон… Корвин нахмурился и вмешался:

— В твоем сне, если ты помнишь, нам не повезло, и мы проиграли.

— Нет, — покачала головой Дара. — Кто-то снял с моей шеи Агвентур и бросил его на черный камень. Тот взорвался. Значит, мы победили, черный камень исчез, и, следовательно, пропала сила черных жрецов.

— Ты сказала, что ты при этом умерла.

— А ты помнишь, что сказал Берс? Ради этого стоит умереть…

Корвин задумался:

— Что ж, надо идти к дяде Рону. Если все должно быть, как в этих снах, нам нужны его воины и он сам. Но я еще не согласился.

Дара засмеялась:

— Кому нужно твое согласие… Завтра и пойдем.

Корвин почесал в затылке:

— Я — вожак. Дара.

— Вот и возьмешь с собой всех уцелевших волков. Мы— стая, и мы всегда были там, где появлялось зло. Прошло много лет с тех пор, как стая отправлялась в поход. И вот зло само пришло к нам, и мы отступили, как слабые глупые щенята. Нам нужно возродить дух стаи.

— Если будет у кого его возрождать после этого похода. Но ты права, — он вздохнул. — Надо брать волков с собой, и вожак должен быть там, где опасно. В какую сторону нам надо держать путь?

Дара задумалась:

— Я знаю, что пещера, где находится камень, находится где-то там, — она показала рукой на юг. — И это далеко. Как мы туда доберемся, я не знаю.

Корвин задумчиво проговорил:

— Если мы идем на это большое дело вместе с Горным королевством, то и решать будем вместе с ними, — а потом он добавил жалобно: — Может быть, передумаешь? Так надоело, когда тебя все пытаются убить…

Люди из Горного королевства находятся недалеко от нас, они до сих пор не вернулись домой. Черные воины только начали покидать королевство. Они голодны и устали ждать…

— До сих пор не могу к этому привыкнуть, — сказал Корвин. — Ты слышала, Дара, что она сказала?

Дара кивнула и обняла сестру.

— Ты — глупый вожак глупой стаи волков, — сказала она, загадочно улыбнувшись, — перед тобой сидит девочка, которая сама не знает границ своего дара. Почему ты ей не задаешь правильные вопросы?

Корвин растерянно посмотрел на нее:

— Какие вопросы?

— Ну, например… когда мы должны пойти к пещере черного камня?

Корвин сел напротив Крисы и ласково улыбнулся.

— Прости, я еще не привык к тому, что ты рядом. У нас тут большой дружный выводок волчат одинокого волка. Мы росли все вместе и знаем все друг о друге. У каждого из нас есть свой дар, и я знаю, от кого какую помощь я смогу получить. А что можешь ты, я пока не знаю.

Криса задумчиво пожала плечами:

Я тоже этого пока не знаю.

— Хорошо, скажи, нужно ли нам идти к черному камню?

Криса задумалась:

Да, будущее и прошлое сплетается около него.

— Сможем ли мы уничтожить черный камень?

Криса утвердительно кивнула:

Да, Дара сможет, но не одна. Кто-то сильный и могущественный будет ждать нас у пещеры.

— Когда мы должны это сделать?

Криса покачала головой и закрыла глаза.

Мне нужно увидеть будущее.

Корвин удивленно взглянул на нее:

— Ты можешь видеть будущее? А твоя сестрица почти полдня занималась этим, и у нее ничего не получилось.

Криса напряглась и побледнела, ее пальцы судорожно сжали руку Дары.

Я вижу, как мы плывем на корабле, нас преследуют… потом мы идем по пустыне… у нас мало времени, какие-то события начинают происходить. Я не знаю, что это за события. И я не вижу, что произойдет в конце, там только чернота и неопределенность…

Криса открыла глаза и виновато улыбнулась. Корвин хмыкнул.

— Ну и что мы узнали?