Игрушка богов, стр. 112

Он сжал голову руками, но воспоминания роились и множились. Кир застонал от глубокой внутренней боли. Кошка вскочила и, повернув к нему голову, лизнула его шершавым языком. От этого нежного прикосновения, сбросившего его на землю, Кир пришел в себя.

Он слабо улыбнулся, пошел к ручью и, раздевшись, залез в холодную воду. Кир плавал до тех пор, пока не почувствовал, что окончательно окоченел.

Ледяная вода смыла воспоминания и привела его в боевое состояние. Кир выполз на берег, быстро натянул рубашку и штаны. Воины приближались, кошка уже скрылась в кустах, чтобы напасть неожиданно. Пора было и ему занять свое место в этом бою. Кир неожиданно замер.

Он недоуменно вслушался в себя, пытаясь понять, что же его встревожило. На самой грани его восприятия он почувствовал опасность. Кир потянулся мысленно к ней и понял, что с другой стороны долины тоже приближались враги, примерно сотня воинов и несколько жрецов.

И это была только первая волна. За ними быстро надвигалась вторая, более многочисленная волна в несколько тысяч воинов. Они шли от Горного королевства.

Жрецам нужен был только он, а не Горное королевство. Кир горько усмехнулся. Если бы портал не забросил его туда, то, возможно, не было бы этой войны и Рон не лишился бы своего королевства.

«Стоп, — поправил он себя. — Когда я появился, черные воины и жрецы были уже там. Они ждали меня… И Мать-волчица, это ее портал… она отправила меня туда. И все это для того, чтобы я сделал выбор? Выбор между чем и чем? Между разными видами зла?

Впрочем,-думал он, — сейчас я один, и могу немного уменьшить зло, исходящее от черных жрецов, уменьшив их количество. И это вполне реальная задача. Но появятся новые черные жрецы на смену тем, кого я убью, и все повторится сначала. Если бы я смог уничтожить сам черный камень, дающий им силу…

Дара… -неожиданно понял он,-она должна знать способ уничтожить его, поэтому ее появления они так боялись, и они, должно быть, до сих пор не знают о том, что она появилась на свет. — Он вздохнул. — Следовательно, я не могу умереть, я должен помочь ей. Только тогда я выполню свою задачу. Без камня жрецы не смогут так сильно влиять на этот мир…»

Он натянул тетиву на лук и пошел к тому месту, которое заранее подготовил. Как ему теперь выбраться отсюда живым, он решит потом, когда у него появится время, сейчас у него была совсем простая задача, он должен был убить жрецов, тогда кошка сможет убить воинов, что уже двигались через лесок.

ГЛАВА 13

Жители Горного королевства сидели вдоль тропы на своих пожитках. Рон шел, опустив голову, чтобы не встречаться с ними глазами, в которых было отчаяние и глубокая тоска. Рон мрачнел с каждым шагом и скрипел зубами от злости.

Королева была одета так же, как и Дара, в кожаные штаны и куртку и выделялась среди окружающих ее воинов только золотистыми волосами, спадающими на плечи.

Заметив Рона, она улыбнулась и встала. Дети, одетые так же, как она, отпустили ее руки и грустно опустили белокурые головы.

— Как наши дела? — спросила королева и мягко улыбнулась. Рон нежно погладил ее по щеке.

— У нас умерла одна надежда, но появилась другая, — сказал он, — в нашем положении это уже много.

Ила кивнула и внимательно посмотрела на Дару, обратив особое внимание на нож-коготь, висевший у нее на бедре.

— Ты — волчица, — сказала она утвердительно.

Дара молча кивнула:

— Я бы хотела с тобой поговорить. Ты разрешишь? — Она пристально посмотрела на Рона. Тот смущенно улыбнулся:

— Конечно, для этого я ее и привел.

Ила показала рукой на два камня, лежавших немного в стороне:

— Там нам никто не помешает.

Дара задумчиво посмотрела на мать, она еще не разобралась в своих чувствах. Сейчас она остро ощущала свое родство с этой красивой женщиной, видела совпадающие черты характера и боролась со своим желанием обнять ее.

— Ты была в Горном королевстве, — сказала Ила. — Я видела тебя там. — Она продолжала пристально рассматривать Дару. — Ты будешь очень красивой, — добавила она, чуть улыбнувшись.

Дара пожала плечами:

— Может быть, но это не столь важно для волчицы.

Ила рассмеялась:

— Ты же не только волчица…

Дара насторожилась:

— Ты очень похожа на своего отца, а от меня ты взяла совсем немного.

Дара удивленно посмотрела на нее. Ила грустно улыбнулась:

— Ты, наверно, сердишься на меня, но я, правда, не смогла тебя забрать, Дара. Мне просто не позволили…

Дара вздохнула и спросила:

— Когда ты догадалась?

Ила улыбнулась:

— Когда увидела тебя в первый раз, я же твоя мать. Дара всхлипнула и прижалась к ней.

— Мне так тебя не хватало все эти годы, — прошептала она сквозь слезы.

— Я знаю, — грустно ответила Ила, гладя ее по волосам. — Теперь ты нашла меня, и все будет так, как ты захочешь. Все, что есть у меня, будет также принадлежать и тебе.

Дара улыбнулась:

— Маленькой я думала, что ты — волшебница и не смогла меня забрать только потому, что была вынуждена заниматься волшебными делами.

Ила грустно усмехнулась:

— Этот камень, должно быть, проклятие нашего рода.

Дара покачала головой:

— Нет, он помогает мне. Он сделал меня такой, какая я есть!

— Так,-неожиданно услышали они голос Рона.-Не выдержала, рассказала…

Дара вздохнула, вытерла слезы и высвободилась из объятий матери.

— Она сама догадалась.

Рон покачал головой.

— Ила, — сказал он, — не знаю, сможешь ли ты простить меня, но я выполнял наказ Кира.

Ила слабо улыбнулась в ответ:

— Я не сержусь на тебя. Я знаю, что ты хотел сделать лучше для меня. Мне только жаль, что сейчас Кира нет с нами рядом.

Дара растерянно посмотрела на них.

— Мой отец? — спросила она. Рон кивнул:

— Да, Дара. Он жив, и он был с нами не так давно.

— Где он сейчас?

— Где-то там, — Рон махнул рукой в сторону Горного королевства и добавил с тяжелым вздохом: — Что-то заставило его остаться в Горном королевстве. Я тревожусь за него. Мои разведчики доложили мне, что жрецы и воины преследуют его. Хочу тебя познакомить, Дара, с твоей сестрой по отцу. Криса, подойди поближе.

Дара с удивлением посмотрела на худенькую девочку с большими голубыми глазами.

— Она не говорит, но все слышит и понимает.

На ее глазах черные воины убили мать, теперь она немая…

Голос Рона доносился до Дары как будто издалека, потому что в своем мозге она неожиданно услышала…

Я видела тебя в своих снах… Ты — Дара! Ты — моя сестра, и мы с тобой очень похожи, только ты старше. Отец ничего мне не рассказывал про тебя, просто сказал, что мы встретимся, когда нам обоим нужна будет помощь друг друга, наверно, это время пришло…

Дара подошла к ней. Все — встреча с матерью, известие об отце, — все отошло вдруг на второй план и стало не очень важным. Перед ней стояла ее сестра, та, которую она тоже видела в своих снах, в храме судьбы. И Дара знала, что перед ней стоит самый близкий ей человек, который понимает ее так, как никто не сможет ее понять, кроме, может быть, одинокого волка — их отца.

— Я слышу тебя, — сказала Дара.

— Вот и хорошо, — послышалось из-за спины Рона. — А то мы с ней не можем общаться, хоть она и делает все, что нужно…

Дара кивнула.

Они хотят познакомить тебя со своими детьми, с твоим братом и сестрой по матери, но не жди ничего необычного, они не такие, как мы с тобой. А я подожду…

Дара с нежной улыбкой посмотрела на нее и повернулась к Рону. Тот торжественно сказал:

— Познакомься со своей сестрой Линой и братом Гедом.

Дара оглянулась на Крису, та улыбнулась и кивнула.

— Меня зовут Дара, — сказала она белоголовым мальчику и девочке. Дети затараторили:

— Мы знаем о тебе, ты — мамина дочь, которая живет далеко, где-то среди гор, вместе с диким воинственным народом. Ты — наша сестра и будешь жить с нами, когда мы победим черных жрецов, так сказал папа, а наш папа — король, а мы — принц и принцесса. Ты тоже станешь принцессой, только не королевой, потому что королем буду я, — мальчик гордо приосанился. Дара наклонилась и потрепала их по головам.