Точка орбитального удара, стр. 2

– Клиентура неустойчива психически. Часто случаются беспорядки, для подавления которых приходится содержать штат специальной охраны.

– До нас дошли слухи, что у вас был конфликт с полицией, – сказал тот, что сидел справа.

– Не с полицией – нет. С одним из полицейских. Это «инспектор по безопасности», они имеют некоторую независимость и иногда работают по собственным проектам.

– Что за проект был у него?

– Судя по всему, наша территория, – признался Оберст, подавляя вздох. Хозяева снова переглянулись.

– Откуда такие выводы?

– Он дважды прорывался к нам с шумом, второй раз даже со стрельбой. А когда понял, что больше такой возможности мы ему не предоставим, организовал шпионскую сеть, закладывая передающие чипы в карманы наших клиентов.

– И что, по-вашему, он пытался выяснить?

Оберст вздохнул.

– Первое, что само просится в руки, – его интересовали каналы поставки продукции третьего и четвертого разряда, то есть того, что мы не можем произвести на месте. Это – что касается собственно бизнеса, ну, а второе – его могли интересовать вы.

К удивлению Оберста, троица спокойно отреагировала на это сообщение.

– Что вы предприняли в отношении этого полицейского?

– Он уничтожил у нас целую группу, поэтому мы обратились к специалистам, которые должны были закрыть эту проблему, но у них не получилось.

– Почему? Плохие были специалисты?

– Нет, специалисты были очень хорошие, но у объекта оказалось неожиданно хорошее прикрытие. Для исполнителей это стало сюрпризом.

– И вы не думали, с чем это связано?

– После неудачной акции объект исчез на пару недель, и я решил, что лучше выждать, пока не появится какая-то ясность. Признаться, этот инспектор-одиночка беспокоит меня. Слишком активный, слишком дерзкий, слишком хорошо подготовлен, и это неожиданное прикрытие…

Оберст замолчал. Откуда в нем эта болтливость? Со страху, что ли?

– Ну что, будут еще вопросы к мистеру Корну? – спросил тот, что сидел посередине.

Вопросов не было.

– Что ж, господа, спасибо, что не отказали нам в удовольствии побеседовать с вами. Всего хорошего.

Оберст поднялся. Штуцер тоже. Они не знали, чего теперь ожидать, – как-то все непонятно складывалось.

Дверь открылась, в проеме появился охранник, но оружия у него не было. Просто стоял и ждал, когда выйдут.

Гости направились к выходу, но в последний момент один из троих хозяев сказал:

– Мистер Корн! Задержитесь еще на минутку…

Штуцер уже был в коридоре, и охранник прикрыл дверь.

– Мистер Корн, а вы бы не хотели возглавить один из холдингов в городе?

– Холдинг? – переспросил Оберст, чтобы как-то собраться с мыслями. Слишком уж все здесь происходило неожиданно.

– Да, холдинг.

– А какой?

– «Элеватор».

Глава 3

Это была лишь информация к размышлению, после чего дверь снова открылась и Оберст вышел.

Он понял, что ему предложили, однако боссом «Элеватора» являлся Эрнандо Ориенти – Железный Эрнандо, как называли его те, кто пытался интриговать, чтобы занять его место, но потерпел поражение.

А тут вот так просто – «а не хотели бы вы»?

Нет, Оберст имел определенные амбиции, но он не был безумцем, чтобы атаковать «Элеватор» и валиться на обочину с пробитой башкой, как сотни других наемников. «Заводской пустырь» был заметной организацией, но что он такое против «Элеватора»? Так – просто блоха.

И тем не менее предложение поступило. А в том, что это предложение, Оберст не сомневался.

Он вернулся к своему экипажу, плюхнулся на роскошный диван, и машина поехала. А в номере ничем не примечательного мотеля остались трое, их работа еще не закончилась.

– Надо выяснить, что это за полицейский такой… – сказал один из троих, поднимаясь. Он прошелся по номеру и присел на кровать, чтобы проверить, насколько она мягка.

– Предлагаю упростить задачу, – сказал другой, вытягивая под столом ноги.

– Каким же образом?

– Нужно надавить на здешних политиков, ну или хорошо попросить – пусть этого полицейского перебросят на место, где ему будет не так просто затеряться среди городской толпы. Вот тогда мы и увидим, какие к нему тянутся ниточки.

– Если они вообще есть, эти ниточки, – буркнул третий из присутствовавших. И, достав из кармана коробочку для пилюль, забросил парочку в рот.

– Магнитное рассогласование? – спросил сидевший рядом.

– Оно самое…

– Я вижу, ты перешел на третий номер.

– Второй не помогает.

– Нужно переформатирование…

– Без тебя знаю. Предлагаю прямо сейчас заняться здешними политиканами, поджарить им задницы и до вечера убраться к себе на Гольяр, а то меня от здешней сухости уже пучит.

– Это да, сухость здесь зашкаливает, – согласился тот, что сидел на кровати.

Он еще раз провел ладонью по шершавому покрывалу и сказал:

– И как только они спят на этом? Я бы не смог.

– Слишком жестко?

– Слишком мягко. Ну, хватит болтать – пора.

Все трое поднялись и вышли в коридор.

– Куда едем, сэр? – спросил старший секьюрити у главы комиссии.

– В Гринланд.

Через пять минут, погрузившись в машину, они уже неслись по шоссе в сопровождении еще трех автомобилей охраны.

Развалившись на широком диване, все трое молчали, поглядывая в окно на проносившиеся пейзажи.

– Природа здесь попышнее, чем у нас, – сказал один.

– Другая сторона сухости воздуха, – добавил другой.

– Думаете, в «Элеваторе» выгорит? – спросил третий.

– Выгорит. У нас там два агента – один явный, он поведет службу безопасности по ложному пути. А другой – основной, – ответил ему коллега и снова достал коробочку с пилюлями.

– Этот полицейский…

– Что полицейский?

– Что, если он агент ИСБ?

– Нет, он не агент, – возразил тот, что сидел с другого края дивана и смотрел в окно.

– Почему так думаешь?

– Если он действует дерзко, он не ИСБ. Это не их стиль.

– А если они поменяли стиль для этого случая?

– Вряд ли.

– А я, пожалуй, соглашусь с Леоном, – сказал тот, что принимал пилюли. – В данном случае это может быть рука «имперцев». Площадка на пустыре – наш самый заметный актив, и через него пытаются выйти на нас, поскольку в Гольяре у нас все прикрыто.

– Согласен, у нас там прикрыто. Но мы с вами упускаем еще один вариант…

– Драккены? – уточнил Леон.

– Драккены.

– Но это не их территория.

– И не наша. Кто первым захватит, тому она и достанется.

– Подумать только, мы один народ и уже сколько столетий ведем войны… – произнес Леон и вздохнул, отворачиваясь к окну.

Его спутники недоуменно переглянулись, и тут Леон засмеялся.

– Здорово я вас поддел, да?

Спутники заулыбались.

– Сэр, куда нам в городе? – прозвучал из динамика голос старшего секьюрити.

– К полицейскому управлению, Кларенс, – отозвался тот, что сидел посередине.

– Принято.

– Почему к управлению, Саймон? Полиция не самая главная власть в Гринланде, – удивился тот, который злоупотреблял антимагнитными пилюлями.

– Полиция знает много и стоит недорого по сравнению с центральной властью. Узнаем, чем дышит город, а потом направимся к мэру.

– Ты непревзойденно мудр, Саймон, – заметил Леон, отвлекаясь от созерцания природных красот за бронированным стеклом.

– Спасибо, приятель.

Глава 4

База Воздушного патруля «Сольвейг» располагалась в трехстах километрах на северо-запад от Гринланда.

Там парковалось сорок бортов, из которых только двадцать два были боевыми, а остальные занимались обеспечением, и пилоты на базе также делились на боевых и тыловиков, отчего между ними часто возникали конфликтные ситуации, впрочем, редко перераставшие во что-то серьезное.

Секрет примирения таился в баре «Дюймовочка-Дюбель», который располагался недалеко от входа на базу и где быстро решались все спорные вопросы из-за того, что заведениям, работавшим в интересах Министерства порядка и безопасности, полагались налоговые льготы.