Он свое получит, стр. 36

Она не ответила.

Внезапно ему показалось, что комната страшно тесная. Ему пришлось обогнуть кресло, в котором она сидела, чтобы подойти ко второму. Сел и притворно зевнул. Он понимал – сейчас не время затевать с ней разговор о расставании. Никогда прежде Гарри не видел у нее такого лица. Он сидел и чертыхался про себя. Сейчас, пожалуй, надо постараться смягчить, успокоить ее и выложить все потом, после еды.

– Давай-ка лучше пойдем перекусим, – сказал он. – А ты что весь день делала? Купалась?

Она повернула голову и встретилась с ним глазами. И снова его пробрала дрожь. Любовь, которую он прежде всегда читал в ее глазах, исчезла. Казалось, на него смотрит совершенно незнакомый человек.

– Нет, не купалась, – ответила она. Голос звучал надтреснуто и жестко.

– И зря. Тебе пошло бы на пользу. Пойдем поедим. Я проголодался. А ты?

Она пристально смотрела на него.

– Ну, и как она, Гарри? – спокойно, даже слишком спокойно спросила она. – Оправдала ожидания?

Он замер. И тут жаркая волна гнева захлестнула его.

– Ты это о чем?

– Как она в любви? Тебя устраивает? А ты ее?

Гарри поднялся.

– Заткнись! – рявкнул он. – Я не намерен слушать весь этот бред!

– Почему бред? Ты же всегда гордился, какой ты замечательный любовник, разве не так? Почему же я не могу спросить, устроила ли она тебя?

– Говорят тебе, заткнись, значит, заткнись!

– Только не говори мне, что ты в нее влюбился, – продолжала Глория. – В это мне трудно поверить. Единственный человек в мире, к которому ты способен испытывать это чувство, – это ты сам. Просто в ней есть новизна, молодость, свежесть, верно, Гарри? В отличие от меня. Дешевой, опостылевшей мелкой шлюшки, которая на какое-то время привлекла твое внимание. Разве не так?

Гарри с размаху ударил ее ладонью по лицу. Так сильно, что голова у нее откинулась назад. Она не двинулась с места, только вся сжалась и сидела неподвижно, уставившись на него; лицо – мертвая белая маска.

– Я предупреждал тебя: заткнись, – сказал он, стоя над ней. – Напросилась и вот получила. Теперь слушай. Я хотел расстаться с тобой по-хорошему. Но после всего этого мне плевать! Между нами все кончено. Собирай свои вещи и проваливай! Я с тобой покончил, раз и навсегда. Я не шучу. Дам тебе тысячу долларов и вали отсюда! Поняла?

Она смотрела на него, глаза ее сверкали.

– Никуда я не пойду, Гарри, – произнесла она еле слышным, похожим на шелест голосом.

– Нет, пойдешь! – крикнул он. – И придется тебе с этим смириться. Между нами все кончено. И тебе нечего здесь больше делать. Кроме того, так будет безопаснее. Если Борг до сих пор идет по следу, то нам лучше разойтись в разные стороны. Ты сама по себе, я сам по себе. Если желаешь, можешь сегодня здесь переночевать, я согласен. Перейду в другой домик. Но только чтобы завтра утром и духу твоего в мотеле не было. И мне плевать, куда ты пойдешь. Подцепишь нового хахаля, вот пусть он о тебе и заботится. У тебя будет тысяча долларов, как раз хватит, прежде чем он тобой займется!

Лицо ее окаменело.

– Тебе так просто от меня не избавиться, – тихим, но жарким шепотом произнесла она. – Никуда я отсюда не уйду.

Он смотрел на нее, ему не нравился холодный огонек, мерцавший в ее глазах.

– Не валяй дурака. Не останешься же ты здесь, зная, что я этого не хочу.

Она не ответила.

– Послушай, ты, идиотка, ну неужели ты не понимаешь, что я с тобой завязал? – Он повысил голос.

– Не завязал, Гарри.

Он видел, как на ее щеке медленно проступали красноватые следы его пальцев. Ему стало стыдно, и он отвернулся.

– Завязал, – сказал он. – Да что ты, в самом деле? По-английски, что ли, не понимаешь?!

– Ты только думаешь, что завязал, а на самом деле – нет.

– Слушай, я не желаю больше трепать себе нервы. Это конец. Сегодня я могу оставить тебя здесь на ночь. Но завтра утром… У меня свои планы. Ты в них не входишь.

– Раньше входила. Или я ошибаюсь?

– Не заводи шарманку, – нетерпеливо произнес он. – Что было, то было. И прошло. И нечего разводить сантименты. Я доставлял радость тебе, ты – мне. Мы квиты. И нечего разыгрывать трагедию на пустом месте. Тебе же не впервой, когда тебя посылают, а? Твой приятель Делани поступил точно так же. И другие тоже, разве нет? Так что тут нет для тебя ничего нового, и ты это прекрасно знаешь. Между нами все, принимай это как есть и заткнись.

Следующие ее слова его удивили.

– Не дашь мне сигаретку? Я все свои выкурила, пока ждала тебя, Гарри.

Он швырнул пачку ей на колени.

– Я ухожу, – сказал он и направился к гардеробу. Открыл дверцу и вынул два своих костюма.

– Не выйдет, – сказала она. – И повесь свои тряпки на место. Никуда ты сегодня не уходишь.

Он в растерянности замер.

– Ты хочешь сказать, что уходишь ты?

– Нет. Я тоже никуда не пойду. Мы остаемся здесь, Гарри. Мы поженимся.

Он почувствовал, как кровь отхлынула от лица. Он так рассвирепел, что готов был ударить ее снова. Едва сдержался.

– Что ты мелешь, а? Сбесилась, что ли?

– Мы не только поженимся, но и станем партнерами в деле, Гарри. И впервые за всю жизнь ты будешь делать, что тебе велят!

Он стоял не двигаясь.

– Ты совершенно сдурела, если думаешь, что со мной можно говорить таким образом. – Голос его звучал хрипло. – Между нами все кончено. Я не желаю тебя больше видеть!

Она улыбнулась, и от этой улыбки у него мороз пошел по коже.

– Ты до сих пор, наверное, ничего не понял, Гарри. У тебя нет выбора. Если не будешь делать, что тебе говорят, я вызову полицию и объясню, где следует искать Гарри Грина.

2

Слова Глории отчетливо доносились до Борга, который стоял, прислонившись к стене коттеджа возле раскрытого окна, затянутого легкой занавеской.

«Если не будешь делать, что тебе говорят, я позвоню в полицию и объясню, где следует искать Гарри Грина».

«Выходит, я оказался прав, – думал он, перемещая свою тушу в более удобное положение. – Не зря проделал весь этот путь в Майами. Выходит, этот длинный смазливый парень и есть Гарри Грин. Сроду бы не подумал! А ведь ходил за ним целый день!» Его жирную злобную физиономию прорезала кривая волчья ухмылка.

Что ж, длинный и утомительный день закончился для него очень удачно. Рано утром он вышел из отеля, что возле аэропорта, и взял такси. Адрес этой девицы Грейнор он узнал из телефонного справочника. Доехал до резиденции Грейноров на Франклин-Рузвельт-бульваре и припарковался возле ворот. Ждать пришлось довольно долго – серо-голубой «Бентли» выехал только без двадцати двенадцать. Преследовать его особого труда не составляло. Он видел, как встретились Гарри и Джоан. Держась на почтительном расстоянии, наблюдал в мощный бинокль, как они занимались любовью, и весь оставшийся день крутился поблизости. Когда они наконец расстались, Гарри привел его к мотелю, а затем и к коттеджу.

Он слышал каждое их слово. Его так и подмывало откинуть занавеску и посмотреть, какое выражение лица было у Гарри, когда Глория ринулась на него в атаку. «Да, дорого бы я дал, чтобы увидеть его рожу в этот момент», – подумал он.

В течение довольно долгого времени Гарри находился словно в параличе, оглушенный словами Глории. Затем он медленно повесил костюмы обратно в шкаф и закрыл дверцы. Опустился на постель, будто ноги отказывались его держать, и уставился на Глорию горящими от ненависти глазами.

Она на него не смотрела. Ее трясла крупная дрожь, бледное лицо сводила судорога. Она даже не сразу смогла вытащить сигарету из той пачки, что швырнул ей на колени Гарри.

– Вот уже много лет, – заговорила Глория тихим, дрожащим голосом, – я веду себя как слабохарактерная дура и тряпка. Я пыталась найти счастье, отдавая свою любовь мужчинам. В моей жизни их было несколько. Я делала все возможное и невозможное, чтобы удержать их любовь, но рано или поздно надоедала им, и они меня бросали. Наверное, во всем этом была виновата я сама. Наверное, так получалось потому, что я никогда не считалась со своими интересами. Я делала все возможное, чтобы осчастливить их, всегда ставила их интересы на первое место, а себя – на последнее. Теперь я понимаю, какая это страшная ошибка. Они меня презирали. Они считали меня слабохарактерной дурой, которую можно подобрать и бросить когда заблагорассудится. И вот я повстречала тебя. Я не думала, что это продлится долго. Все время ждала, что ты бросишь меня, как это делали другие. Но тут ты рассказал мне о своем плане ограбления. И я стала думать, я поверила, что ты намерен остаться со мной… Я считала: после того, что я сделала для тебя, после того, как ходила к Бену и выслушивала его оскорбления, после того, как помогла тебе превратиться в Гарри Грина, я заслужила хотя бы благодарность. Заслужила, чтобы со мной хотя бы считались. Когда ты сказал, что убил человека и что тебе грозит электрический стул, я, ни секунды не колеблясь, осталась с тобой. Я считала, что мы с тобой – одно целое. И что бы ты ни сделал, какое бы преступление ни совершил, я не считала возможным бросить тебя… И вот появилась эта блондинка. В ту же секунду, когда я заметила, как ты на нее смотришь, поняла, что ты плевать на меня хотел. Ты взял у меня все, что можно, и теперь решил меня бросить. Ты оставил меня одну на целый день, даже не подумав о том, как мне больно. Я достаточно хорошо изучила тебя и знаю, что положиться на тебя нельзя. Но я устала. А когда человек устает, он начинает по-иному смотреть на вещи. И знаешь, мне вдруг пришло в голову, Гарри, что теперь, впервые в жизни, я могу диктовать мужчине свои условия. Я поняла, что ты – первый мужчина, который против меня бессилен, и ничего ты тут не поделаешь. Это очень непривычное и приятное для меня ощущение, Гарри. Ты на крючке, и, сколько бы ни дергался, тебе с него не соскочить. Так было со мной в течение последних десяти лет. Теперь твоя очередь, и мне нравится сидеть и смотреть, как ты дергаешься, Гарри… Ты обещал жениться на мне. Я не против. Я знаю, брак этот будет не Бог весть что, но он даст мне чувство уверенности, безопасности. То, чего я была лишена прежде и о чем так мечтала… Ты обокрал Бена на пятьдесят тысяч. Я собираюсь стать твоим партнером. И требую из этой суммы половину – двадцать пять тысяч. Могла бы потребовать и больше, ты мне не откажешь, но это, пожалуй, будет нечестно. Я хочу половину и буду ее иметь. Вот мои условия. Я бы их не ставила, веди ты себя благородно по отношению ко мне. Мы могли быть счастливы вместе. Поехать в Лондон, Париж и Рим, как ты обещал. Теперь мы будем работать вместе, как равноправные партнеры. А своей девчонке Грейнор скажешь, что вместе со своей женой решил следующее: денег для начала у нас хватит, и тебе не нужны ни ее деньги, ни любовь, ни ее влиятельный папаша. Мне кажется, из тебя еще можно сделать человека, Гарри. Ты эгоистичен, зол и довольно глуп, но, я думаю, тебя можно перевоспитать. Ты будешь делать то, что тебе говорят. А если не будешь, я выдам тебя полиции. Это не угроза, это – обещание.