Венгерская хвосторога (СИ), стр. 1

========== Глава 1 ==========

Громкий стук клювом по стеклу и знакомое совиное уханье вывели Пэнси Паркинсон из состояния угрюмой задумчивости. Вздрогнув, она откинула плед, в который куталась последнюю четверть часа, и медленно подошла к окну. Впустив птицу в комнату, Пэнси поймала брошенный в руки пергамент с печатью Министерства магии и замерла, не решаясь сломать сургуч. Даже не разворачивая письма, она уже знала, что там написано. «Уважаемая мисс Паркинсон, мы рассмотрели ваше резюме на должность секретаря в Отдел международного магического сотрудничества. К сожалению, мы вынуждены отказать в связи с тем, что вакансия, о которой вы ходатайствовали, уже закрыта». К подобным письмам юная обитательница Паркинсон Холла давно привыкла – одна неосторожно брошенная фраза стоила ей карьеры. Поначалу Пэнси надеялась, что ее поступок вскоре забудется, но во время битвы за Хогвартс ее крик «Поттер здесь! Хватайте его!» слышали все собравшиеся в Большом зале, и все его помнили. Масла в огонь добавили репортеры скандальной хроники, опубликовав несколько статей о «девушке, рискнувшей бросить вызов Герою магического мира». Больше всех старалась Рита Скитер, «додумав» историю о том, что Пэнси Паркинсон вела переговоры с Сами-Знаете-Кем и неоднократно выдавала ему местонахождение Гарри Поттера. Целый месяц имя Пэнси не сходило с первой страницы «Ежедневного Пророка». Когда репортеры, наконец, утратили свой интерес к ее персоне, Пэнси поняла, что последствия скандальных статей гораздо серьезнее, чем она изначально полагала: как по мановению волшебной палочки перед ней закрылись все двери в Министерстве магии. Ежедневно Пэнси отправляла сов с резюме, но ее не брали на работу, находя миллион причин. Распечатав письмо и в очередной раз убедившись в правоте своих подозрений, она сожгла его заклинанием и бросила пепел в камин.

- Отдыхай, Райни, – дав сове печенье, Пэнси отпустила птицу и снова уселась в кресло, поджав ноги и закутываясь в плед.

- Гарри Поттер сейчас в фаворе, - с грустью принялась рассуждать миссис Паркинсон, наблюдая за реакцией дочери. – И, конечно же, Министерство магии на его стороне. Они помнят, как ты отличилась. Да и репортеры сделали из пикси дракона…

- Спасибо, что напомнила, - огрызнулась Пэнси, поднимаясь.

Ругаться с матерью ей не хотелось и Пэнси удалилась к себе в комнату. За окнами уже стемнело, но домовики позаботились расставить свечи, и их хозяйке не пришлось освещать себе дорогу волшебной палочкой. Левитировав пару свечей из коридора в спальню, Пэнси закрыла за собой дверь. На бордовом покрывале ее кровати светлым пятном выделялся кусок пергамента со списком всех мест, куда она уже обращалась в поисках работы и куда только планировала отправить резюме. Яростно перечеркнув слова «Отдел международного магического сотрудничества», Пэнси отбросила лист в сторону и растянулась на кровати, уткнувшись лицом в подушку. Плакать не хотелось. Лишь кричать от бессилия и злобы. Она знала, что после сегодняшнего отказа в списке остался лишь один пункт, но больше всего на свете Пэнси не хотела отправлять сову с резюме именно в этот отдел, считая его самым неперспективным. В качестве альтернативы она могла бы устроиться продавщицей в какой-нибудь магазин в Косом переулке, ведь для этого не требовалось семи пядей во лбу. Некоторое время Пэнси еще рассматривала подобный вариант, но потом представила, что ее увидит за прилавком кто-нибудь из бывших однокурсников, и поняла, что такого унижения просто не переживет. Был, правда, еще один выход из сложившейся ситуации: Пэнси могла удачно выйти замуж и всю оставшуюся жизнь быть на содержании у супруга, но среди чистокровных семейств достойных партий не наблюдалось. Драко Малфой, с которым она встречалась в школе, женился на младшей дочери семейства Гринграсс, а Блейз Забини сватался к старшей. Правда, родители Грегори Гойла часто намекали, что они не против видеть ее в качестве своей невестки, но здесь Пэнси была категорична и всегда отклоняла их предложение. Вынужденное бездействие все чаще заставляло ее задумываться об отъезде, но ближайшие родственники семейства Паркинсон тоже жили в Англии, а делать карьеру в незнакомой стране, без какой-либо поддержки Пэнси было страшно. Оторвав голову от подушки, она села на кровати и призвала пергамент манящими чарами. Машинально расправив его, Пэнси пробормотала:

- Что ж, остается лишь Отдел регулирования магических популяций и контроля над ними… Если и здесь мне откажут, придется становиться продавщицей во «Флориш и Блоттс»…

Она вздохнула, снова улеглась на кровать, не снимая платья, и попыталась заснуть.

Чарльз Уизли прибыл в Лондон рано утром: портал перенес его прямо в Министерство магии. До ежегодного собрания, где он должен был выступать с отчетом о численности популяций драконов, оставалось еще полчаса, и Чарльз первым делом зашел в Отдел магических происшествий – поздороваться с отцом. В тесном кабинете ничего не изменилось с момента его последнего визита: вдоль светлых стен стояли все те же столы, заваленные пергаментами с данными по неправомерному использованию магии и чертежами магловских аппаратов, в которых никто не спешил разбираться. Даже погода за заколдованными окнами была та же, что и в прошлый раз – дождливое небо, затянутое серыми тучами. Видимо, сотрудники Отдела магического хозяйства, отвечающие за прогноз погоды, так и не добились повышения заработной платы. На стене у стола красовался плакат с колдографиями «лучших работников отдела».

- Чарли! - обрадовано воскликнул Артур Уизли, выбравшись из-за завала пергаментов и обнимая сына.

Похлопав драконолога по плечу, он тут же закашлялся и принялся чихать от поднявшегося над их головами серого облака пыли.

- Ой, прости, - усмехнулся Чарли, отряхивая потертую куртку из выдубленной кожи. – Мы переправляли детенышей шведских тупорылых в новый заповедник, и по дороге они расшалились. Пепел и зола еще остались, - извиняющимся голосом пояснил он.

Мантия главы семейства Уизли тут же покрылась тонким слоем пыли, но Артур не обратил внимания на такую мелочь.

- Как хорошо, что ты нашел время выбраться к нам! – воскликнул он. – А то мы с Молли не ждали тебя раньше сентября.

- Сентября? Неужели ты забыл, что я выступаю с отчетом? – насмешливо поинтересовался Чарли.

- С отчетом? – переспросил Артур, меняясь в лице. – Но как же… Разве ты не знаешь, что собрание перенесено? В ближайшее время состоится еще одна проверка с переписью популяции венгерских хвосторог, и только после этого Министерство рассмотрит новый отчет.

- Погоди, какая проверка? – удивленно пробормотал Чарльз, глядя на озабоченное лицо отца. – Она же была всего полгода назад. Я лично отправил пять свитков!

- Недавно часть пергаментов была испорчена, - извиняющимся тоном начал Артур. – Пару дней назад у нас случился пожар – один из стажеров наложил Воспламеняющее проклятие на служебную записку, и она случайно залетела в архив.

- Ну и бардак тут творится, - возмутился Чарли.

- Восстанавливающие заклинания не помогли… В общем, Министерство решило повторить перепись, - вздохнув, подытожил его отец.

- Я и так все помню, - упрямо настаивал Чарли. – Зачем же лишний раз…

- Они решили, что за полгода все изменилось, - перебил его Артур.

Чарли обреченно покачал головой, смирившись с неизбежностью, а потом неожиданно улыбнулся, словно вспомнил что-то забавное.

- И со мной опять пошлют какую-нибудь столетнюю ведьму, что будет визжать как мандрагора, стоит лишь ей увидеть дракона? – насмешливо спросил он.

На губах Артура появилась ответная улыбка.

- Это вряд ли. В Отдел регулирования магических популяций сейчас набирают стажеров. Думаю, что с тобой поедет кто-нибудь более подходящий для лазанья по горам, чем почтенная мадам Уиллоби.

- Да уж, - фыркнул Чарли. – Второй раз ее истерики я просто не вынесу.

- Она теперь заведует кадрами, так что за свою нервную систему можешь не опасаться.

Говорящие часы у входа в кабинет громко оповестили всех присутствующих о том, что рабочий день начался, и Артур, спохватившись, принялся суетливо собирать со стола многочисленные свитки.