Чистая правда, стр. 98

Фиске медленно продвигался сквозь кустарник, ощущая запах горячего металла и пороха. Настроение у него изменилось. Он тщательно считал выстрелы, но не знал, что обойма не была полной; у него больше не осталось патронов. Услышав, как отъезжает машина, Джон мрачно улыбнулся. Он отвлекся, в ушах все еще звучали выстрелы, поэтому не услышал, что враг подкрался к нему сзади, пока не стало слишком поздно.

Делласандро, с которого стекала грязная вода, навел на него пистолет. Во рту у Джона так пересохло, что он не мог произнести ни слова, даже не мог дышать, словно его легкие все поняли и перестали работать за несколько секунд до того, как пуля заставит их это сделать. В нем уже и так было две дырки, третья закончит дело. Когда-то Дарнелл Джексон смотрел на пистолет Фиске, к тому же он потерял равновесие, когда стрелял в его напарника; у Делласандро таких проблем не будет. Джон бросил взгляд в сторону реки. После недели, проведенной в такой воде, его не узнает даже отец. Он посмотрел на Лео Делласандро – последнее, что он увидит перед смертью…

Когда прозвучал выстрел, Фиске ошеломленно уставился на падающего вперед Делласандро – тот рухнул на землю и остался лежать неподвижно.

Джон повернул голову. То, что он увидел, заставило его пожалеть, что Делласандро не успел выстрелить. На него смотрел Маккенна, и Фиске сумел лишь покачать головой. Почему это не Чандлер? Почему хотя бы однажды ему не улыбнется удача? Затем Джон заметил, что пистолет Делласандро упал на землю рядом с телом.

– Даже не думай, Фиске, – резко сказал Маккенна.

– Ах ты сукин сын!

– На самом деле я думал, что ты захочешь меня поблагодарить.

– За что? За то, что ты убил своего сообщника перед тем, как прикончить меня?

В ответ Маккенна вытащил из кармана другой пистолет.

– Вот твой пистолет. Я нашел его только что.

– Конечно. Каким-то образом всегда наступает день, когда ты получаешь свое.

Маккенна посмотрел на Делласандро.

– На самом деле со мной это произошло лишь сейчас.

То, что он сделал в следующий момент, поразило Джона до глубины души. Фэбээровец развернул пистолет и протянул его Фиске рукоятью вперед.

– Только не нужно в меня стрелять. – Он помог Фиске встать. – Чандлер уже едет. Я сумел перехватить его в доме Эванс. Я оказался там в тот момент, когда Перкинс и Делласандро уезжали с Сарой. Я понял, что они попытаются заставить ее заманить тебя в ловушку, и последовал за ними, как твое неофициальное прикрытие. На этот раз получилось немного лучше, чем в прошлый. Я постоянно был начеку.

Фиске смотрел на него, не в силах произнести ни слова.

– Перкинс сбежал. Именно он стрелял в тебя. Я попытался достать его, но он находился слишком далеко. И я выстрелил еще раз, чтобы отвлечь Лео. Я понял, что Руфус где-то рядом.

– Я думал, ты один из парней, что были на гауптвахте в ту ночь.

– Ты не ошибся.

– И что же ты тогда делаешь? Пытаешься очистить совесть? В таком случае, ты единственный из всей пятерки, кто решил это сделать.

– Я не из той пятерки.

– Но ты же сам сказал, что находился тогда на гауптвахте.

– Там было шесть человек, кроме Руфуса.

На лице Фиске появилось недоумение.

– Я не понимаю.

– В тот вечер я был часовым, Джон. Мне потребовалось двадцать пять лет, чтобы понять, что произошло, но я не сумел бы сделать это без тебя и Сары. Наверное, я сообразил про «Пи-си-пи» сразу после того, как ты понял это в своем офисе. Я даже не слышал, что в Форт-Плесси в то время тестировали наркотик, – впрочем, подобные вещи никто не склонен афишировать.

– Знал об этом кто-нибудь или нет, но я не думаю, что в то время кого-то волновало случившееся с Руфусом Хармсом.

– На самом деле меня волновало. – Маккенна опустил глаза. – Просто мне не хватило смелости что-то предпринять, пока не стало слишком поздно. Я мог их остановить. – Его плечи поникли, а мысли отправились в прошлое. – Но ничего не сделал.

Джон несколько секунд смотрел на агента ФБР, все еще пытаясь прийти в себя после такого неожиданного развития событий.

– Ну, теперь ты кое-что сделал.

– С опозданием на двадцать пять лет.

– Руфус выйдет на свободу, верно? А его сейчас волнует только это.

Маккенна поднял голову.

– Руфус уже свободен, Джон. Его больше не посадят в тюрьму. А если кто-то попытается, ему придется иметь дело со мной.

Фиске посмотрел в сторону дороги.

– А что будет с Перкинсом?

Маккенна улыбнулся.

– Я точно знаю, куда он направился. Мы можем позвонить Саре в машину и все ей рассказать. Как только Чандлер появится, мы уедем.

– Уедем? Куда?

– Перкинс намерен встретиться с пятым человеком, который находился на гауптвахте в тот вечер.

– С кем? Кто это был?

– Ты узнаешь. Скоро ты узнаешь все.

Глава 60

Когда женщина открыла дверь, Ричард Перкинс влетел в дом и промчался мимо нее.

– Где он?

– В кабинете.

Перкинс пробежал по коридору и распахнул дверь. Высокий мужчина спокойно посмотрел на него.

Перкинс закрыл за собой дверь.

– Все катится к чертям, и я намерен уносить отсюда ноги.

Джордан Найт откинулся на спинку кресла и покачал головой.

– Если ты побежишь, они поймут, что ты виновен.

– Они уже знают, что я виновен. Я похитил Сару Эванс. Вероятно, Лео мертв.

– Ты следил за ней с того момента, как она сегодня покинула суд. Я надеялся, что к тому моменту, когда мы с тобой свяжемся, все будет решено. Но и сейчас это всего лишь ее слово против твоего.

– И зачем ей выдумывать такие вещи?

Джордан потер подбородок.

– Подумай хорошенько. Сегодня ее уволили. Ты проводил ее до дверей. Она начала швырять в тебя дикие обвинения… Возможно, ты сможешь придумать что-нибудь еще, чтобы сделать свою позицию более убедительной.

– Руфус Хармс жив. Я его видел.

Джордан помрачнел.

– О, знаменитый мистер Хармс…

– Он убил Фрэнка и Вика.

– Значит, мы можем о них больше не беспокоиться.

– Проклятье, вы слишком хладнокровны. Именно вы приказали им убить Майкла Фиске. Вы всё это начали.

На лице Джордана появилось задумчивое выражение.

– Я все еще не понимаю, как Руфус Хармс мог назвать мое имя в апелляции. Он знал о вас все, но я даже не служил в армии.

– Он не называл вашего имени.

Сначала Найт сильно удивился, но уже в следующее мгновение в его глазах появилась надежда.

– Я говорил с Тремейном, – объяснил Перкинс. – Рэйфилд вам солгал. В апелляции не было вашего имени. Упоминались только мы четверо.

– Значит, я остаюсь единственной неизвестной величиной.

Джордан встал и посмотрел на Перкинса. Господи, значит, у него все еще есть шанс выпутаться из этой истории. Нужно только решить одну проблему – разобраться с Перкинсом, – и кошмар закончится… Он едва не задрожал от столь обнадеживающей мысли.

– Никто не знает, как долго это продолжалось. Господи, и все из-за какой-то ерунды! Мы сделали ублюдку инъекцию, и вот чем закончилось…

– Ну, инъекцию сделал ты, Ричард.

– Только не надо вести себя так надменно. Использовать наркотик предложили вы, мистер ЦРУ.

– Ну естественно, – я проводил тестирование. И слушал ваши бесконечные жалобы на Хармса. Я просто пытался сделать вам одолжение. – Джордан бросил на Перкинса холодный, уверенный взгляд. – Естественно, я категорический противник наркотиков.

– Продолжаете предвыборную кампанию? Вы ведь противник любых насильственных методов…

– Я никого не убивал.

– А как же та маленькая девочка, Джордан? Как она?

– Руфус Хармс признал себя виновным. И, насколько мне известно, с тех пор ситуация не изменилась.

– Если мы ничего не предпримем, очень скоро она изменится.

– Ты уверен, что хочешь сбежать?

– Я не собираюсь сидеть и ждать, когда на мою шею обрушится топор.

– Полагаю, тебе нужны деньги?

Перкинс кивнул.