И однажды они постучатся («Право на мечту»), стр. 16

ГЛАВА 4

Резкий телефонный звонок разбудил Массино. Он зажег настольную лампу и посмотрел на часы. Было 4.15. Он сразу понял, что произошло нечто серьезное. Никто не осмелился бы потревожить его сон по пустякам. Он снял трубку.

— Алло! — прорычал он со злобой.

— Патрон… Это Бени. Деньги исчезли… а у меня разбит череп. Что делать, босс?

Массино знал способности Бени. Это животное, кретин, но, во всяком случае, он сообщил о случившемся. Бешенство охватило его, но он сдержался.

— Звони в полицию, Бени, — приказал он. — Позови фараонов. Я сейчас приеду.

Он бросил трубку. Дина, крепко сложенная блондинка пятнадцатью годами моложе его, проснулась.

— Что произошло? Что ты делаешь?

— Заткнись!

Он натянул брюки и, не завязывая галстук, надел пиджак.

— Ты очень любезен, неужели нельзя ответить повежливее?

Массино вышел из комнаты, хлопнув дверью. Поколебавшись секунду, он вошел в кабинет и позвонил Энди Лукасу. Бухгалтер снял трубку спустя минуту.

— Сперли деньги… — сказал Массино. — Приезжайте и найдите ребят.

Он повесил трубку и спустился в гараж. Подъезжая к зданию, он заметил полицейскую машину и «линкольн» Тони, стоявшие у тротуара. «Наконец зашевелились», — подумал он и стал подниматься по лестнице. На лестничной площадке стояли два агента. Увидев Массино, они вытянулись в струну. Оба агента были из квартального комиссариата и регулярно получали подачки. Массино вошел в кабинет Энди.

Бени сидел в кресле. Лицо у него было в крови. Тони стоял у окна, а Эрни рядом с сейфом.

— Что произошло? — спросил Массино, остановившись возле Бени, который безуспешно пытался подняться.

— Возник огонь, босс, — проговорил он, ощупывая голову. — Я открыл дверь и увидел горящую газету. В тот момент, когда я ее тушил, меня оглушили.

— Кто?

— Я не знаю… Я никого не видел. Меня ударили по голове, и это все, что я знаю.

Массино подошел к сейфу и заглянул внутрь, проверил замочную скважину и направился к телефону. Под заинтересованными взглядами Эрни и Тони он набрал номер.

— Дайте мне Курино, — сказал он, — передайте, что беспокоит Массино.

— А, мистер Массино, Джека нет. Он уехал в Нью-Йорк на конференцию.

Массино выругался и бросил трубку. Затем вытащил из бумажника адресную книжку, поискал номер и набрал его. Ответил заместитель начальника полиции Фред Затецки. Он был возмущен тем, что его разбудили среди ночи.

— Что произошло, черт возьми?

— Говорит Массино. Нужно закрыть все выходы из города, перекрыть дороги, вокзалы, аэропорт. У меня только что украли сто восемьдесят шесть тысяч долларов, и эта скотина не должна уйти. Поймите. Возьмите в кольцо этот проклятый город.

— С кем вы говорите? — заорал Затецки. — Позвоните в комиссариат. И послушайте, Массино, вы, может, и воображаете себя важным лицом в городе, но для меня вы только мыльный пузырь.

И он повесил трубку.

Массино побагровел от бешенства и заорал на агентов:

— Пошевеливайтесь! Найдите мне какого-нибудь начальника, который хоть что-нибудь сможет сделать, черт возьми!

Когда О'Брайен, старший из двоих агентов, бросился к телефону, вошел Энди Лукас. Он явно спешил, так как брюки и пиджак надел на пижаму. Энди осмотрел сейф и замочную скважину.

— Это сделал кто-то из своих, — резюмировал он. — У него был ключ.

— Нового вы ничего не сказали, — нервно проговорил Массино. — Вы думаете, я слепой? Курино нет, а эта скотина Затецки не хочет пошевелить и пальцем.

— Простите, мистер Массино, — сказал О'Брайен, — лейтенант Маллиган едет сюда с бригадой.

Массино посмотрел вокруг.

— Где Джонни? Я хочу, чтобы все мои лучшие люди были здесь.

— Я ему звонил, но никто не отвечает, — сказал Энди. — Его нет дома.

— Я хочу его видеть сейчас.

Массино ткнул пальцем в Тони:

— Не стой здесь, как манекен… Найди мне Джонни.

Когда Тони выходил из комнаты, Энди спокойно сказал:

— Я хотел бы поговорить с вами, мистер Джо.

Массино что-то проворчал и кивнул.

— Отвезите Бени в госпиталь.

Затем он направился к себе в кабинет. Вслед за ним вошел Энди.

Массино сел в кресло и посмотрел на Лукаса.

— Ситуация серьезная, — сказал Энди. — Если в полдень мы не выплатим выигрыши, поднимется грандиозный скандал. Нужно найти деньги, мистер Джо, иначе мы пропали. Если газеты пронюхают об этом, мы получим ненужную рекламу нашей лотереи, да и Курино попадет в неприятное положение.

— Ну и что?

— Наша единственная надежда — это Танза. Это будет стоить дорого, но у нас нет другого выхода.

Массино сжал кулаки, но понял, что Энди прав.

Послышался вой полицейской сирены.

— Займитесь Маллиганом, — распорядился Джо, — закройте город и потом позвоните Танза. Нет, лучше я это сделаю сам.

— Мне ясно, кто совершил кражу, и он уже далеко, — спокойно сообщил Энди, — но я все же сделаю необходимые распоряжения.

Он вышел и закрыл за собой дверь. Массино схватил трубку, на мгновение задумался, но потом все же набрал номер. Он бросил взгляд на часы, стоявшие на столе: 4.25.

Карло Танза был шефом местной мафии, которому Массино еженедельно «отстегивал» немалую сумму от своих доходов. Танза ответил сам. Как и Массино, он проснулся сразу и понял, что телефонный звонок, разбудивший его, означает что-то важное. Его мозг работал четко и ясно. Танза выслушал все, что сказал Массино, и тут же предложил решение:

— Хорошо, Джо. Ты получишь деньги в десять часов. Газеты не должны знать об этом. Но это будет стоить дорого. Двадцать пять процентов. Но, поскольку у тебя нет выбора, придется согласиться.

— Подожди немного.

Массино быстро подсчитал. Это означало потерю сорока шести тысяч долларов.

— Ты не должен так поступать, сойдемся на пятнадцати процентах.

— Двадцать пять процентов, — стоял на своем Танза. — Деньги будут в десять в твоей конторе. Ты не найдешь их больше нигде. Но, кстати, кто это сделал?

— Я знаю лишь то, что это сделал кто-то из своих. Я найду виновного, будь уверен. Сейчас перекрывают выезды из города, но вполне возможно, что эта сволочь уже далеко.

— Как только ты узнаешь, кто это, предупреди меня, — сказал Танза. — Я обращусь в организацию. Назови только его имя, и мы его быстро найдем.