Сырная магия, или Не хочу без любви! (СИ), стр. 18

— А еще Б… один знакомый подарил нам красивого породистого кота. Подруга назвала его Котецио. — Как у вас там интересно. — Мама улыбнулась как-то будто бы устало. — Я рада, что с тобой все в порядке, дорогая. Передавай Рикарду привет. И все же я надеюсь, что вы обязательно приедете к нам в гости. — Мама… — Я замялась. — А папа не хочет со мной поговорить? Я не привыкла к таким отношениям с родителями. Мама всегда казалась какойто отстраненной и далекой, но с папой у нас были теплые отношения. А сейчас он даже не пытался со мной связаться, чтобы спросить, как дела.

— Папа отдыхает, Никки, — вздохнула мама и по глазам было видно, что врет. — Я скажу, что ты хотела с ним поговорить. Он свяжется, как только сочтет нужным.

И дальше разговор как-то не сложился. Внутри поселилось смутное сомнение. Я не понимала, что именно меня смущает. Но что-то было в словах мамы не так. Мы отстраненно попрощались, и я села на постель. Но как ни силилась, понять, что меня так тревожит, не могла.

Надо было поспать, но сонливость все никак не приходила, и в итоге я плюнула на эти бессмысленные попытки. Лежала, слушала, как собирается Рикард. Собиралась встать после его ухода, чтобы не встречаться внизу. Чувствовалось, что эта встреча будет ну очень неловкой. И вскоре сама не заметила, как уснула, а проснувшись через несколько часов почувствовала себя на удивление бодрой и отдохнувшей.

И главное — готовой к подвигам!

Приняла прохладный душ, переоделась в другое платье и сразу накинула плащ. Крис обещал прийти к двенадцати. Думаю, он не откажет мне в небольшой прогулке.

На лестнице столкнулась с Берноном. Принц, судя по виду, всю ночь сидел над книгами. Даже жалко его стало. В руках он держал злополучную куклу. Должно быть, он все пытался разгадать ее загадку. Нет, и все ж Рикард был к нему несправедлив. Бернон искренне хотел помочь. Да и ведь Рик сам его позвал!

— Никки, — устало улыбнулся мужчина. — Спасибо за чудесный завтрак. Но мое внимание было приковано к кукле в руках мужчины. На грязном и потертом платьице, явно сшитом из лоскутков ткани, были небольшие блестящие пуговички. Я сунула руку в карман плаща и достала пуговицу, подобранную в управлении.

Бернон нахмурился.

— Где ты ее нашла? — В управлении. Валялась в углу, у стены. Сама не знаю, зачем я ее подобрала. Это с этой же куклы? — Если не с нее, то, вероятно, оттуда, где эти пуговицы брали. Надо наведаться в гости к Рику. Он потер глаза и зевнул. — Отдохни, — предложила я. — Обследовать управление мы всегда успеем. Нельзя столько не спать, а еще сбитый режим не способствует здоровью. Я скажу Камилле, чтобы принесла тебе обед в комнату. Отоспись. Бернон вдруг поднял руку и убрал с моей щеки ресничку.

— Спасибо, Никки. Ты — просто находка. — Да-а-а, — протянул Дрю, когда Бернон ушел, — и главное, чтобы за это тебя Рикард не потерял, находку такую. — Рикард вчера четко обозначил границы. С кем хочу, с тем общаюсь. — Ну, вот ему и будешь объяснять, — резонно ответил призрак. Остаток утра я потратила на то, чтобы упаковать в коробки и бумажные пакеты часть еды, которой наготовила ночью. Управилась как раз к приходу Криса. Усадила друга обедать и сразу взяла быка за рога:

— Прогуляешься со мной? Крис поперхнулся вафелькой и как-то сдавленно ответил: — Куда? — До управления. Хочу поговорить с Риком, а сам знаешь, одной ходить небезопасно.

Некоторое время мужчина буравил меня взглядом. И даже появилось сомнение, уж не сговорились ли они. В последнее время Рик с Крисом выказывают подозрительное единодушие в некоторых вопросах.

Но, к счастью, он лишь пожал плечами.

— Ладно. Пойдем. А можно мне еще рулетиков?..

ГЛАВА ШЕСТАЯ

— Уверена, что не надо заходить с тобой? — спросил Крис, когда мы остановились перед дверью нужного кабинета. — Конечно! — отмахнулась я. — Мы же выяснили, Рикард на месте, мне ничего не грозит. Домой вернусь вместе с ним, ну или через Дрю попрошу меня забрать. Я ждала, что Кристиан будет возражать, но, похоже, ему не слишком-то нравилось это местечко.

— Ладно, — быстро произнес он, — если что, зови. И смылся, оставив меня один на один с маленькой гадостью. Хотя почему гадостью? Я делаю доброе дело и, на самом деле, совершенно искренне. Вот только что-то подсказывало, что Рикард от этого “доброго дела” в восторг не придет. А и поделом.

Решительно толкнула дверь (что было непросто из-за коробок в руках) и вошла.

— Здравствуйте. Сказано это было тихо, но гвалт в кабинете мгновенно сошел на нет. Я почувствовала на себе пристальные взгляды. Беглый осмотр показал, что Рикарда в помещении не было. И для начала я решила поинтересоваться, куда он делся.

— Заявление принимает внизу, — ответил Хилл. Да, непросто наверное ему было после кресла начальника снова работать обычным следователем. Ну да сам выбрал, арканом никто не тянул.

— А я вам принесла обед, — бодро объявила. — В благодарность за то, что помогли вчера. Вот. Посередине кабинета был небольшой стол с чашками и чайником, явно для перерывов и перекусов. Туда я и водрузила коробки. Горячие, вкусно пахнущие. Этим добром можно было накормить человек двадцать. Вокруг меня быстро образовалась толпа из заинтересованных и голодных работников управления. Я так увлеклась организацией обеда, что немного забыла о Рикарде и, когда совершенно случайно встретилась с ним взглядом, уронила тарталетку с клубникой в чью-то миску сырного супа.

Ривер подлил масла в огонь, с трудом (из-за набитого рта) сказав:

— Рикард, ты должен носить ее на руках. Это, — он ткнул пальцем в креветки, — потрясающе! — Ну вот сейчас и начну, — мрачно откликнулся Рик. — Пошли, поболтаем. — Куда? — возмутилась я. Но меня уже тащили прочь. Как оказалось — в кабинет начальства, который был буквально за следующей дверью по коридору. Уж не знаю, имел ли Рикард право здесь находиться, но у него были ключи. Он быстро отпер замок и втолкнул меня в кабинет.

Беглый осмотр показал, что прятаться некуда, впереди только шкаф, а сбоку стол и два кресла. Довольно скромный кабинет, надо заметить. Я отступала, глупо улыбаясь, Рикард молча загонял меня в угол и навис, поставив руки по обеим сторонам от моей головы. Все, приплыли. Сзади шкаф, впереди — злющий Рик, по бокам две руки и путей к отступлению нет совсем. Разве что сквозь землю провалиться. И зачем я все это затеяла?

— Потрудитесь объясниться, миледи, — рыкнул мужчина. — А что? — Я сощурилась. — Принесла добрым людям угощение. За то, что они вчера мне помогли. Почему ты так смотришь? Я пришла сюда с Крисом! Упс… бедный Крис, судя по лицу Рика, ему придется несладко.

— То есть ты считаешь, что вот это все нормально?! Явиться в кабинет к куче мужиков и стоять, раскладывать тарталеточки?! А ничего, что… — Что? — хмыкнула я. — А вдруг среди них есть какойнибудь образованный, красивый, добрый и сильный мужчина, который станет моей второй половинкой? Я же должна как-то присматриваться к окружающим людям, кого-то искать… Блин сырный, и зачем я тыкаю палкой в нос спящему крокодилу? Меня же сейчас пережуют и шкурку выплюнут!

— Иска-а-ать, — нехорошо так протянул Рик. — Сейчас я тебе найду, Сырочек. Но я так и не узнала, что он собирался сделать, ибо в замочной скважине заворочался ключ. Сначала Рикард просто отстранился, но потом мы оба услышали смех, который не могли ни с чем спутать. Он принадлежал мэру Нейстиксу.

Рикард быстро распахнул дверцы шкафа.

— Что?! — ахнула я. — Опять?! На что мне прошипели: — Лезь! Я хочу послушать! И вероломным образом впихнули в темное тесное пространство. Да, сидеть в шкафу с Риком и слушать разговоры мэра становится славной, почти семейной, традицией. Сверху свисали пиджаки и куртки, а снизу валялись коробки и какие-то деревяшки. Мне было тесно, темно, неудобно и страшно, поэтому я вытянула ногу и положила ее на Рикарда. Тот если и возмутился, то молча, что вызвало у меня мстительную усмешку. Вот зачем он кабинет начальства по нецелевому назначению использует? Сиди потом, прячься по шкафам с разными не желательными (и не желающими тебя!) элементами.