Жена из другого мира (СИ), стр. 87

— Тем лучше, — отозвался он. — Значит, вы осознаёте, что я могу с вами сделать.

— Ничего страшнее, чем моя жизнь, вы сделать со мной не можете, длор Раввер Вларлендорский.

Улыбка у неё была жуткая, сумасшедшая.

Глава 51

Жена из другого мира (СИ) - _0.jpg

Жена из другого мира (СИ) - _3.jpg
тена между комнатами — слишком тонкая преграда, я чувствовал, как за ней схлёстываются три родовые магии.

Леденящая тьма министра и убаюкивающая магия очарования Хобла Нерландийского, какого-то там родственника маминого мужа, впивались в эластичную, вёрткую водную магию рода Какики.

По имевшемуся у неё браслету и ощущениям неизвестная женщина была главой их рода, и вся магия, не рассеянная по другим членам, концентрированная, стремилась её защитить.

«Занимайся своими делами», — напомнил себе задание министра и оглядел разложенные на столе механизмы с шестерёнками и накопителями магии вроде тех, что были на людях, напавших на меня и Сашу в особняке с заложниками.

Отжал металлический лепесток, высвобождая полусферу тёмно-фиолетового камня. Он выскочил из паза, обнажив выпуклость с впаянными проводами. Что-то это напоминало… Что-то… Пазы для батареек и аккумуляторов в мире Саши!

Я стал вынимать камни из разнокалиберных браслетов и нашейных пластин, из шестерёнок (даже в них они были, как в шестерёнке из дома Какики). Многие соединялись друг с другом проводами. Камни способом крепления упорно напоминали земные батарейки в технике.

Проверил камни капсульным измерителем — фон лишь чуть повышенный. Повертел цветные полусферы, глянул на свет: камни как камни. В одном из ящиков отыскался молоток. Опустив образец на плитки пола, я ударил. Камень раскололся.

Через минуту я уже рассматривал структуру скола в микроскоп. Тонкие прожилки с завихрениями в одну сторону соответствовали кристаллам родовой магии.

У наших родовых кристаллов немного другой цвет.

И они значительно твёрже этого.

На пробу разбил ещё несколько камней: все раскалывались легко и имели структуру с завихрениями.

Возможно, кристаллы нашей родовой магии так крепки, потому что созданы из иномирян.

А тот, что из Какики, какой по твёрдости?

Схватив молоток, я выскочил из комнаты, пробежал мимо министра, Хобла и трясущейся, покрытой потом арестантки. Прежде, чем караульные сообразили, я нырнул в отделение морга и, обогнув стол, ударил кристалл из сердца Какики. Тот хрустнул. Разбился легко!

— Треснул! — Я стал бить его молотком. — Он треснул! Треснул!

Я ведь исследовал скол кристалла Какики, но даже не подозревал, что тот бьётся настолько легко.

— Что вы творите?! — Патологоанатом схватил меня за запястье и вырвал молоток. — Вы в своём уме?!

— Нет, конечно, — я помчался назад.

Министр, Хобл и арестантка находились в прежних позах. Я подбежал к пристёгнутой наручниками к стулу женщине и вгляделся в её тёмные глаза, спросил срывающимся голосом:

— Кто стал основами кристаллов магии? Какие длоры?

Её глаза расширились.

А ещё узнать бы, зачем они вставляли кристаллы в металл, словно батарейки…

— О! — Я схватился за голову. Прокрутился вокруг своей оси и приблизился к её лицу так близко, что наши носы почти столкнулись. — Это магическое оружие! Вы каким-то образом научились извлекать магию из этих кристаллов в обход ключа крови. Даа, магия длоров основана на родовом разрешении, жён — через артефакты мужа. Но вы создали артефакты, которые дают магию мужчинам, да ещё не длорам.

Её зрачки расширились, она ухмыльнулась:

— Ты ошибаешься. Мы все длоры.

Я почесал затылок:

— Так вам просто магии в семье не дали? Вы только из-за этого убивали?

По лицу женщины пробежала судорога. Мгновение она будто боролась с чем-то невидимым, и сквозь лихорадочное возбуждение я ощутил чарующее мурлыканье магии Хобла. Арестантка процедила:

— Они не дали нам не только магии. В именах и жизни тоже отказали.

— Разве длоры отказываются от своих? — выпрямился я.

Арестантка отрывисто рассмеялась. В её хохот врезался чеканный голос министра:

— Незаконнорожденные.

— В смысле? — я обернулся к министру, но ответила арестантка:

— Такой взрослый длор, неужели от тебя ещё не понесла какая-нибудь наивная простолюдинка или одна из женщин весёлого квартала?

Сначала я совместил слово «понесла» с «беременна», потом с тем, из-за чего происходит беременность и помотал головой:

— Нет, я только с женой буду этим заниматься.

— Ха-ха-ха, — нарочито рассмеялась арестантка. — Эти сказки рассказывай жене, но я-то знаю вашу подлую мужскую натуру. Вы ходите в весёлый квартал, вы покупаете женщин, а на последствия плевать, — её глаза наливались кровью, с губ брызгали капли слюны, и я попятился, а она наклонилась вперёд. — Вам плевать, что честных женщин, доверившихся вам, клеймят шлюхами, изгоняют из дома, швыряют в тюрьмы за бродяжничество. Вам плевать, что ваши дети умирают от голода, побираются на улицах, что их продают, как скот, всяким извращенцам.

Я отступал, разглядывая её покрасневшее, искажённое яростью лицо.

— Разве так бывает? — прошептал я.

— Не разыгрывай из себя невинность, ты, длор…

Её грязные ругательства смешались с резкими возгласами за дверью. До нас донеслось:

— Да пропустите же меня!

— Замолчи, — рыкнул министр на пути к двери.

— Молчать?! — дёрнулась женщина. — Да я всю жизнь должна была молчать. Молча принимать свою судьбу. И с семи лет мужиков в своей постели только потому, что моя мать была такой дурой, что позволила обрюхатить себя какому-то длору, а потом спиться и умереть! Молчать?! Да я не хочу молчать! Не хочу молчать о судьбе ваших незаконнорожденных детей.

Министр распахнул дверь, за которой слышалась возня, и рявкнул:

— Что происходит?!

— Ваш умный длор разбил кристалл! — Патологоанатом потряс крупным осколком. — Такой экземпляр! Просто взял и разбил! Молотком!

— Я никогда не буду молчать! Больше никогда! — Арестантка вырывалась, стул под ней ходил ходуном. — Пусть этот ублюдок Хлайкери сбежал, но мы остались. И мы отомстим. Всем вам отомстим, чистокровные твари! За каждого выброшенного в канаву полукровку, за каждую загубленную жизнь, слышите меня?!

— Как разбил?! — голос министра перекрыл её вопли.

Женщину трясло, она затравленно посмотрела на него.

— Он хрупкий, — пояснил я.

— Хрупкий? — Министр повернулся к патологоанатому.

Бледнея, тот чуть присел на полусогнутых ногах. Министр взревел:

— Почему мне никто не сказал, что кристаллы хрупкие?!

— Так чудо же, — пролепетал патологоанатом.

— Не разбивай, — взмолился я.

Министр шумно втянул ноздрями воздух.

— Меня окружают идиоты, — он выскочил в коридор.

— Не надо, — ринулся следом патологоанатом.

— Это научное достояние! — побежал и я. — Министр! Это наш военный потенциал!

Я выскочил в коридор. Дверь в отделение морга была открыта. Оттуда послышался грохот и звон. Проём на миг заполнило пухлое тело патологоанатома, отчаянно заоравшего:

— Да стойте же! Это же! Это такое!

Но грохот-грохот-грохот разбиваемых кристаллов был ему ответом. Меня точно ударило в грудь, я споткнулся. Сердце бешено колотилось, гудело в висках. И пришло тошнотворное, вымораживающее внутренности осознание — магия умерла.

С трудом вдохнув, я нащупал стену и прислонился к ней. Перед глазами плясали цветные точки.

— Вы в порядке? — спросил один из караульных.

— Да-да, сейчас пройдёт. — Я понял, что невыносимо будет смотреть на осколки.

Еле переставляя ноги, вернулся в комнату, где бледная, покрытая испариной арестантка беззвучно рыдала о потерянной силе. Она снова была просто женщиной. С её запястья хлопьями осыпался родовой браслет.