Зелёные и серые, стр. 97

Роджер нахмурился.

– Вы им не скажете?

– Пока нет. Не хочу, чтобы кто-то мешался, пока не будет ясен план.

– Но…

– Не спорьте. – Ференцо взглянул Роджеру в глаза. – Я не в настроении.

Тот выдержал взгляд, но кивнул.

– Хорошо.

Он дернул мизинцем и поднес руку к щеке.

* * *

«Да, денек выдался на редкость поганый», – думал Смит, медленно проезжая по улицам Стоуни-Холлоу.

Он предупредил Пауэлла и Серрету о белых фургонах, а в результате шоферы сумели как-то ускользнуть от тридцати полицейских и скрыться. Он обнаружил Кэролайн Уиттиер, а в результате съехал в кювет и упустил ее. Передал описание красного «форда» и номер, а теперь ему говорят, что никто не видел машину, с тех пор как она исчезла за холмом.

С другой стороны, официально Смит не выходил на работу и, хотя Пауэлл заверил его, что все уладит, подозревал, что Хилл будет в ярости, когда он действительно появится в участке.

И вот он колесит в слегка помятой машине по городишкам, разбросанным вдоль шоссе, и ищет невесть что. Было бы куда проще, если бы люди из фургонов оставили их неподалеку от того места, где взяли новые машины, скажем у агентства по прокату или автовокзала. Но у них хватило ума не оставлять столь очевидных следов.

Но Кэролайн Уиттиер вместе с той старушкой, может, и не так хитры. Если они избавились от машины где-то здесь, и он найдет ее, возможно, удастся определить, куда направляется вся шайка.

Надежда, конечно, слабая. Но сейчас это единственно возможный вариант. Всяко лучше, чем возвращаться на Манхэттен и встретиться с Хиллом.

Впереди показался знак, снимающий ограничение скорости за границей населенного пункта. Дав газу, но, не ослабляя внимания, он направился к следующему городку.

* * *

Серрета едва сдержался, чтобы не грохнуть трубкой об аппарат.

– Насколько я понимаю, нет? – спросил Пауэлл, прикрывая рукой микрофон своего телефона.

– И даже хуже, – подтвердил лейтенант, бросив сердитый взгляд. – Сказал, что, может, зарубит и следующий ордер за то, что его побеспокоили с этим.

– А что полицейский исчез, его не волнует? – Пауэлл ощутил очередной укол совести за ложь.

– Конечно, волнует, – раздраженно сказал Серрета. – Говорит, что если бы мы доказали, что исчезновение Томми связано с этими людьми, то с удовольствием выписал бы ордер. Но мы не можем. – Он поднял брови. – Или можем? – Он вдруг взглянул Пауэллу прямо в глаза.

Пауэллу понадобилось усилие, чтобы ответить.

– Нет.

– Потому что я бы очень огорчился, если бы с ним что-то случилось, а кто-то мог бы это предотвратить, – продолжал Серрета, не отводя взгляда.

– Да, сэр. Я тоже.

Серрета еще мгновение смотрел на него, затем едва заметно кивнул.

– Есть что-нибудь от Мессерлинга?

Пауэлл указал, на телефонную трубку;

– Поднимает отряды спецназа по всему городу. – Он с облегчением почувствовал твердую почву под ногами. – Хилл и Гросвенор пробивают по базе, какие еще машины зарегистрированы на те рестораны.

– Пока выясняют, надо, чтобы кто-то последил за самими ресторанами, – решил Серрета и снова снял трубку. – И снаружи, и внутри. Закон не запрещает полицейскому выпить в ресторане чашку кофе.

В трубке у уха Пауэлла щелкнуло.

– У меня есть предварительный план размещения сил, – произнес голос Мессерлинга. – Не хочешь записать?

Пауэлл взял ручку и блокнот.

– Давай.

* * *

– Пустой номер. – Роджер опустил руку. – Иона говорит, у них нет способов отличить зеленых от людей, во всяком случае, не с любого расстояния. Инфракрасные показатели похожи, по акустическим показателям мы тоже выглядим одинаково, а детектор энтропийного метаболизма бесполезен на расстоянии меньше пяти футов.

– Что еще за детектор энтропийного метаболизма? – Ференцо поднял руку. – Ладно, не важно. А что насчет этих металлических брошек?

– Трасски? – Роджер покачал головой. – Сказал, что их показатели как у обычного металла. Их заставляют работать паранормальные способности зеленых. Но можно, полагаю, искать людей, которые носят их.

– Если исходить из предположения, что они настолько глупы, чтобы держать их на виду, а не в карманах.

– Да, верно, – согласился Роджер. – Что они, по-вашему, планируют?

– Ну, главное очевидно. Они предполагают, что вы передали дезинформацию Торвальду, значит, они ждут, что серые соберутся на севере острова, где будут ждать появления воображаемого Дамиана с воинами сопровождения. Это даст Николосу возможность зайти к ним сзади – скажем, со стороны озера Джордж или Триборо – и перебить их, пока они ожидают удара с противоположного направления, или войти в Нижний Манхэттен и взять в заложники женщин и детей, оставшихся якобы в безопасности.

Роджера передернуло.

– Или войти прямо в Бруклин и Квинс, где живет основная масса серых.

– Пожалуй, – поморщился Ференцо. – Не хватает только, чтобы Николос распространил операцию на другие четыре района Нью-Йорка. Вопрос в том, предпримет ли Николос прямую атаку на противника или предпочтет тактику террористов и ударит по гражданским, чтобы деморализовать бойцов.

– Так что будем делать?

Ференцо взглянул в окно. Мимо спешили люди, машины. Это, конечно, вопрос. Кое-какие мысли были, но все они строились на хотя бы частичном понимании стратегии зеленых.

– Едем в гостиницу и ждем Иону и остальных, – решил он. – Может, вместе к чему-нибудь придем.

– Не думаете, что пора предупредить Торвальда и других серых?

– Давайте сначала поговорим с Ионой. – Ференцо решительно поднялся. – Что бы ни планировал Николос, сомневаюсь, что он начнет до темноты.

– Вы готовы поставить на это все наши жизни?

Ференцо снова посмотрел в окно на проходящих людей.

– Не думаю, что у меня есть какой-то выбор. Пошли.

44

Было уже почти два часа, и Смит больше не мог игнорировать отчаянные сигналы желудка, когда, наконец, подъехал к центру Кингстона.

Конечно, в сравнении с Манхэттеном определение «центр» выглядело странновато. Все же здесь были два небольших, но приличных на вид ресторанчика, в том месте, которое дорожные указатели называли исторической частью города у реки. Он выбрал один наугад, поставил машину и направился к входу.

– День добрый, – поздоровалась молодая женщина, когда он вошел. – Столик для одного?

– Да, пожалуйста, – кивнул Смит. – И красный пикап, если найдется.

Девушка заморгала.

– Что?

– Не обращайте внимания. – (Точно, не стоит шутить на пустой желудок.) – Я целый день провел в поисках пропавшего красного пикапа, вот и все.

– Красного пикапа «форд»? – раздался новый голос.

Смит оглядел пустой ресторан и наконец, заметил лицо в низеньком окошке, ведущем на кухню.

– Да, именно «форд». Нью-йоркский номер…

– А, он с номерами; – перебил мужчина. – Тогда ладно. Гейл сказал, что этот без номеров.

– Минутку, – быстро остановил его Смит, еще не веря удаче. Он убивается в поисках грузовичка, а эти люди уже знают, где он? – Они могли снять номера.

– Они? – Официантка нахмурилась. – Так это не ваш?

– Нет, но очень бы хотелось. – Смит извлек из кармана значок и удостоверение! – Констебль Джефф Смит, полиция Нью-Йорка. Я ищу этот грузовичок, он может быть задействован в похищении.

Официантка сразу посерьезнела.

– Сейчас позвоню Гейлу и узнаю, где он.

– Гейл не знает, – подал из окошка голос повар. – Звони Рольфу Джекоби – это он его видел.

– Хорошо, – отозвалась официантка. – Пожалуй, надо и Хэнку позвонить. Это наш начальник полиции, – пояснила она.

– Отлично.

Девушка поспешила к кассе.

Где-нибудь в Нью-Йорке пикап мог простоять незамеченным неделю. А в маленьком городке через час уже все знают о нем в радиусе пяти миль. Смит покачал головой.

– Боже, благослови Америку, – пробормотал он.