Чёрные мундиры. Книга первая. Линии мира (СИ), стр. 48

— А теперь — погоня! — крикнул Элеоф и изо всех сил вонзил нож в дерево.

Оттолкнувшись ногами от грунта, он запрыгнул одной ногой на торчащий из дерева нож, и тут же, оттолкнувшись от ножа, протянул руки высоко вверх к ближайшей толстой ветке. Бросившиеся к нему девушки не успели ухватить ногу мага, в одночасье оказавшегося на дереве. Элеоф подтянулся к ветке, залез и сел на неё.

Попытки девушек вырвать из дерева нож были тщетны: сил не хватило. Пока они делали это, маг достал из рюкзака верёвки и начал вязать какие-то узлы. Между тем на горизонте появились и другие странницы. Около десяти девушек бежали по направлению к дереву.

— «Вот и славненько.» — думал Элеоф. — «Вот и поговорим.»

Среди девушек он узнал и Алну, и саму Элеонору. У последней в руках был пистолет, потому она могла с лёгкостью пристрелить Элеофа.

Выстроившись под деревом, девушки смотрели на мага, заслоняя руками глаза от света светил. Ална, судя по виду, была очень удивлена его появлением. Элеонора от имени ордена обратилась к Элеофу:

— Да будет тебе известно! Орден имеет право уничтожить любого, кто подойдёт столь близко к его владениям!

— Вы вольны делать со мной всё, что хотите. — отвечал Элеоноре мужчина. — Однако если вы меня убьёте, никто из вас не узнает одной очень важной для ордена информации.

— Какой же? — спросила кареглазая женщина.

— Предлагаю переговоры. — крикнул маг и кинул вниз верёвку с двумя петлями, приготовленную им для собственных рук...

Глава XV

Войдя в лес, отряд плавно погружался в тень густых сухих деревьев. Деревья были огромного размера и в лесу из-за них было даже темно. Никогда ранее Форс не подумал бы, что на пустошах остались ещё такие крупные деревья. Хоть они и были уже высохшие, их кроны не окутывала листва, однако это были они, «настоящие» деревья, стоящие посреди пустынной почвы! Этот странный лес, по рассказам ополченцев, остался цел благодаря скалам за ним. Верхушки деревьев были срезаны взрывной волной, огромные лесные массивы вокруг повалены метеоритным ударом, а этот клочок леса защитила собою скала, стоящая позади него.

Собственно, к этой скале отряд и двигался. Нужно было проверить пещеры на наличие одержимых. После недавнего прохода Атача их на пустошах, как обычно, стало значительно больше.

Пробираясь сквозь сухой лес, отряд был вынужден обходить упавшие деревья, стволы которых были в высоту размером с половину дома, перешагивать упавшие ветки и искать тропы или хоть какие-то следы перемещения человека.

В лесу тоже было жарко. Форс стёр со лба пот, и снова его пальцы нащупали вверху лба, чуть правее носа, заживший уже шрам. Этот шрам остался после того, как год назад коварный маг Ницер устроил ему испытание в пещере, после которого Клефу и Лексу пришлось вытаскивать из парня духа. В итоге, карьера «чёрного мундира» была перечёркнута, в стражу он не попал. Ему выпало вести войну с духами в ополчении, обретая боевой опыт и знакомясь с одержимыми в прямых боестолкновениях.

Через несколько дней после испытания в пещере, Форсу исполнилось четырнадцать лет, и, как и полагается традицией Иргента, он прошёл посвящение во взрослую жизнь. Отпраздновав своё взросление, он примерил костюм ополченца и в качестве подарка принял приглашение в лучший отряд жёлтой долины — отряд Арангала. Клеф и Лекс позаботились о том, чтобы пристроить его туда. Начал свой боевой путь Форс, как и полагается, в ранге простого ополченца. Опыт, который мог передать Арангал Форсу, был куда ценнее рангов и чинов.

Участвуя в обычных боевых походах, Форс с отрядом прошёл уже многие места на диких землях, где ему не приходилось бывать в детстве. Радовало и то, что теперь он чаще стал видеться с близкими. Но отправляли отряд на задание не только на дикие земли, были и выходы в страну гор и на пустоши. И если страна гор всегда радушно встречала гостей из ополчения, то пустоши каждый раз были настоящим испытанием. Вот и сейчас, чтобы дойти сюда, пришлось три часа идти под зноем светил по полупустынной местности.

Да и сам лес уже был мёртв, прохлады в этом лесу не было, деревья стояли сухими под палящим зноем и единственным их плюсом было то, что они хотя бы отбрасывали тени. А в тени идти всё же легче и холоднее.

Вот наконец отряд вышел на тропу, которая здесь никогда не заметается песками — ведёт она к единственному на день пути вокруг месту, в котором можно укрыться от жары и, в случае чего, переночевать. Хотя это далеко не самое безопасное место: нередко сюда заглядывают дикари с пустошей, среди которых попадаются как простые разбойники, так и одержимые.

Добравшись, наконец, до скал, отряд ещё издали начал осмотр пещер, выдолбленных в мягком известняке. В пещерах никого не было видно. Однако подойдя поближе, Арангал отдал команду всем быть наготове: возле пещер виднелись свежие следы и ещё не дотлевшее костровище.

Возможно, это простые путники зашли сюда на ночлег и испугались непрошеных гостей, которые могут быть разбойниками. А может и...

— Осмотритесь. Проверьте самые свежие следы. Здесь могут оставаться люди. — скомандовал Арангал.

Отряд разбрёлся искать подтверждения недавнего присутствия людей. Однако вокруг не было ни души. В итоге кто-то вошёл в несколько пещер, кто-то пошёл по следам, а Арангал осматривал местность вокруг с высокого камня.

Однако долго искать не пришлось: на тропе, по которой пришли сюда ополченцы, Арангал заметил движение и свистом созвал всех к себе. Двое лучников приготовили свои луки, остальные ополченцы достали свои цепи, дубины, кастеты. В итоге Арангал, вставший посреди тропы, оказался окружён вооружёнными людьми и готовился отдавать приказы. Форс стоял рядом с Арангалом, достав из чехла свою самодельную деревянную биту.

Из леса показался высокий широкоплечий мужчина с длинными волосами и густой бородой. Одет он был в светло-серые лохмотья, однако уверенная походка выдавала в нём скорее сильного и властного человека, чем простого бродягу. Позади за ним по лесу передвигались люди. Эти люди прятались за деревья, перемещаясь между ними короткими перебежками.

— Почему они скрываются? — спросил Форс Арангала. — Ведь мы же всё равно их видим!

— Чтобы мы не могли сосчитать, сколько их. — ответил командир. — Может хотят запугать, чтобы мы думали что их много.

— Хуже если наоборот. — послышался сзади голос ополченца. — Мы можем думать, что их мало, а их там толпа.

— Воюют всё равно не толпы, а отряды. — уверенно подбодрил командир. — Вот мы — отряд. И нам толпа не страшна.

Вглядевшись в человека, идущего в сторону отряда, Арангал, видимо, кого-то в нём узнал: чем ближе подходил человек, тем сложнее командиру было скрыть удивление на лице. В конце концов Арангал вышел вперёд, шагая навстречу, остановив руками двоих рвущихся его прикрывать ополченцев.

— Мадгос, сколько ж я тебя не видел! — крикнул он. — А ты всё так же молод и красив!

— Если бы — отвечал мужчина. — Я уже старею, то и дело то кости ломит, то нога хромает. Скоро совсем не смогу передвигаться, тебе на радость!

— Да ты ещё лет пять поживи на пустошах, глядишь и совсем рассыпешься. — Арангал нагнулся и поднял вверх кулак песчаной почвы, которая высыпалась у него из рук и развеивалась на ветру. — Из таких как ты и получается потом этот песок!

— Я лучше стану песком, чем буду жить так, как вы. — пришедший остановился в паре десятков шагов и осмотрел Арангала. — Рабы своих иллюзий.

— А ты опять поёшь всё ту же песню! — засмеялся Арангал. — И что тебе не даёт свободно жить как все люди?

— Да вот, жил бы я себе спокойно, только то ополчение нагрянет, то тайная стража.

— Слишком много ты натворил, чтобы жить спокойно! — крикнул в адрес пришедшего командир, кинув по направлению к нему всё, что осталось в руке от горсти песка. — Подавишься такой спокойной жизнью.

— Не я всё это начал, Арангал, не я. Ты об этом прекрасно знаешь!

Повернувшись спиной к пришедшему, Арангал посмотрел в глаза своих ополченцев и объявил: