Украденное кольцо (СИ), стр. 28

Когда вся наша команда была в состоянии продолжить путь, нас отвели в один из таких домиков, что стояли на поляне. Я даже боялась зайти и увидеть, что там было внутри. Мои наихудшие предположения сбылись. Домик состоял из одной большой комнаты, в которой стояли четыре кровати, пару тумбочек, и один шкаф, небольшой кухни, на которой с трудом мы могли все вместе поместиться, душа и туалета. Открыв воду, потекла горячая вода, вызвав у меня удивление.

- Мы применяем магию леса, - произнес молодой эльф, который, как оказалось, наблюдал за моими действиями.

- Мне это пока не понятно, - ответила ему, от чего он мило улыбнулся мне.

Так, надо бы занять себе кровать, пока они еще не пришли в себя. Оценив расположение, решила, что стоит занять ту, что стояла в дальнем углу, возле окна. Неподалеку от моей была еще одна, и их разделяла лишь небольшая тумбочка, которую по-видимому мне придется с кем-то делить. Остальные две кровати находились в двух метрах на противоположной стороне комнаты.

Герберт, спохватившись, бросил свои вещи на соседнюю со мной кровать, при этом улыбаясь до ушей. Подошел лорд Дамистер, и посмотрев на меня, затем перевел глаза на моего соседа.

- Адепт Герберт Эштер, займите, пожалуйста, другую кровать, - сказал он.

Герберт обреченно забрал свои вещи и поставил их на последнюю свободную кровать, которая была у самого входа в комнату, в противоположном углу от меня.

- Вы пока здесь располагайтесь, а занятия начнем после обеда, пусть Ваши адепты придут в себя, - произнес лорд Уилсон, снова окинув нас с лордом Дамистером взглядом, поле чего он и молодой эльф удалились.

В комнате было жарко, и я сняла теплую куртку, повесив ее в шкаф. Подумала, что стоит разобрать вещи, пока есть свободное время, а затем не мешало бы и попить чаю.

Ректор, понаблюдав за нами, вышел на улицу, оставив на троих наедине. Парни были в восторге, чего нельзя было сказать про меня. Они стали говорить о чем-то своем, я же просто перестала их слушать, переключившись на свои мысли. Выбрав полку пониже в тумбочке, аккуратно разложила все свои туалетные принадлежности, не желая их выставлять на всеобщее обозрение в душе. Разместив подобным образом свою одежду в шкафу, отругав себя за майку, пошла на кухню, чтобы посмотреть, что там есть.

Оказалось, что вся посуда, необходимая для приготовления еды здесь имелась. Я пока не представляла, каким образом мы будем питаться, но судя по тому, что имелся запас, как овощей, круп, так и мяса, готовить нам все же придется и самим, что меня весьма расстроило. Порывшись в шкафчике, я нашла кофе, чай, сахар, и даже корицу, и решила взбодрить себя, так как с утра мне ничего, так и не полезло. Сварила две кружки кофе, подумав, что может, кто-нибудь еще захочет. Так как Герберт пил только чай, то приготовила ему его напиток, пока он занимался разбором своих вещей. Взяв свою кружку, добавила туда палочку корицы, закрыла глаза и стала наслаждаться изумительным ароматом. Почувствовав на себе изучающий взгляд, резко открыла глаза. Передо мной, облокотившись о деревянную стену, стоял лорд Дамистер, который даже не скрывая, продолжал на меня смотреть. Я начала заливаться краской, и только после этого он сел неподалеку от меня за стол, взяв, также, как и я, кружку с кофе.

- А Вы оказывается умеете варить хороший кофе, - произнес ректор, сделав первый глоток, я же просто на него взглянула, так ничего и не ответив. Лорд Дамистер перехватил мой взгляд, заставив задержаться чуть больше положенного.

Тяжело было сидеть вот так рядом с ним и просто пить кофе, теперь, казалось, не ощущая даже его вкуса. Парни так и не решились прийти к нам, пока ректор не добил свой кофе. Стоило ему выйти, как они переместились на кухню, позволив теперь ему разобрать свои вещи.

- Рианна, ты чего такая грустная? - поинтересовался Герберт.

- Представляешь, две недели в лесу, - ответила ему.

- А ты посмотри на это, как на приключение, - подмигнул он.

- Постараюсь, - довольная хотя бы тем, что он со мной, иначе, мне тут было бы не выдержать.

Стоило нам вернуться в комнату, как ректор снова куда-то ушел, и я решила завалиться на кровать, чтобы немного полежать, но не прошло и получаса, как за нами пришел лорд Томпсон, чтобы отвести на занятия.

Часть 12

Я шла последней, когда внезапно мне на встречу вышел лорд Уилсон.

- Леди Рианна, у меня к Вам деликатный вопрос, - начал он, когда мы остались вдвоем на крыльце огромной деревянной постройки.

- Слушаю Вас, лорд Уилсон, - ответила я, начиная нервничать.

- Я так понимаю, что никто не знает о Вашей связи с лордом Дамистером? - спросил он напрямую.

- Нет! - без утайки произнесла, понимая, что они уже обо всем догадались.

- И Вы не хотите, чтобы кому-то стало об этом известно? - все так же задавал он странные вопросы.

- Конечно же нет! - воскликнула я.

- Я так и подумал, - проговорил лорд Уилсон, после чего бросил в меня каким-то заклинанием, вызвав у меня удивление. - Это чтобы никто ни о чем не догадался, - подмигнул мне, после чего пропустил меня вперед. Мое появление было эффектным. Стоило мне зайти, как сотня остроухих эльфов разом посмотрели на меня, и воцарилась полнейшая тишина. Заметив, что Герберт машет мне рукой, показывая, что рядом с ним есть свободное место, прямиком направилась к нему, сопровождаемая и дальше их взглядами.

- Итак, с сегодняшнего дня две недели у нас будут гости, - начал лорд Уилсон, который я так поняла был у них главным, его слова были встречены радостным возгласом. Если бы я сидела в такой глуши, я бы тоже была увидеть новые лица. Нацепив маску безразличия, делала вид, что не замечаю, как они продолжают изучать меня и моих одногруппников вместе с ректором. - Я думаю, вы успеете познакомиться чуть позже, а теперь рассмотрим новую тему: применение магии одной из четырех стихий - воды. Как вы знаете основная особенность эльфов - это способность управлять стихиями. Поэтому, сегодня у вас раздолье. Сейчас рассмотрим заклинание, и вы отправитесь на улицу, применять его на практике, - я ничего не понимала, хотя, посмотрев на своих одногруппников заметила, что они поняли не больше моего, но решила, что нельзя опозориться в первый же день, и продолжила усердно запоминать то, что нам рассказывал лорд Уилсон.

Когда все вышли на улицу я стала наблюдать за остальными эльфами издалека, подумав, что стоит посмотреть, что они будут делать.

- Пойдемте! - возле меня стоял лорд Томпсон, все так же красиво мне улыбаясь.

- Если честно, то я не знаю, с чего начать, - опечалено ответила ему.

- Я Вам помогу, - подмигнул он мне, я поверилась лорду Томпсону, и пошла вслед за ним, под вопросительные взгляды Герберта.

Мы остановились подальше от основной группы, и став у сугроба, молодой эльф стал читать заклинание, при этом снег стал вихрями подниматься вверх, сплетаясь в снежок, который он потом запустил в меня. Я стояла, открыв рот, пораженная увиденным. Он лишь рассмеялся, увидев мою реакцию.

- Лорд Томпсон, повторите, пожалуйста, - обратилась к нему, желая посмотреть еще раз.

- Давай на «ты», и просто Рейнольд, я еще слишком молод, чтобы ко мне так обращаться, - произнес он.

- Давай, а сколько тебе лет, Рейнольд, - спросила у него.

- Сто двадцать семь, а тебе? - после его слов он мне не показался уже столь молодым.

- А мне скоро будет двадцать, - сконфуженно ответила ему, он лишь снова рассмеялся.

- На самом деле, по нашим меркам, я еще очень молод, - произнес Рейнольд.

- А сколько же вы тогда живете? - поинтересовалась у него.

- Все зависит от условий жизни и магии эльфов, которые они накладывают на местность, где они живут, - пояснял мне молодой эльф, - но, если мы перенесемся в вашу империю, то станем жить не больше вашего, - ответил он уклончиво. - Смотри еще раз, - и начал читать заклинание, после чего снежинки очень медленно поднялись в воздухе и стали прилипать друг к другу, образовывая очередной снежный шар, гораздо больший в размерах предыдущего, и снова направил его в меня. В этот раз я успела увернуться, иначе полетела бы уже в сугроб, что был позади меня. - Теперь ты! - предложил он мне.