Украденное кольцо (СИ), стр. 24

После второго танца сделали небольшой перерыв.

- Новогодняя ночь, а я без шампанского! - подумала, когда мимо меня проносили уже в третий раз бокалы с прохладительным напитком, и не удержавшись, взяла один с подноса.

Герберт одобрил мой выбор, и присоединился ко мне. Я видела, что в его глазах появилось странное выражение, когда он смотрел на меня, заставляя немного нервничать. Не успела я сделать и глотка, как снова встретилась взглядом с лордом Дамистером, расположившегося по другую сторону зала. Он незаметно для остальных отрицательно покачал головой. Я поняла его и без слов, но нахальным образом, глядя ему в глаза практически залпом осушила бокал, хотя и знала, что это неприлично, после чего демонстративно отвернулась от него. Видите ли, ему можно стоять и спокойно попивать шампанское, а мне уже и бокала нельзя!

Третий танец я решила не пропускать, так как уже близилась полночь, и до Нового года оставался считаный час. Герберт все крепче старался прижать меня к себе в танце, я же пыталась от него отдалится после очередной его попытки. Насмешка играла на губах ректора, который видимо наблюдал за происходящим.

Снова прозвучали фанфары, и вернулся император с императрицей. Встав теперь немного ближе, я отчетливо слышала его слова:

- Как Вы знаете по традиции, каждый год мы выбираем короля и королеву бала, простите, но звание императора не одолжу даже на вечер, - вызвав смех приглашенных, после чего, бросив в нас всех заклинанием, к нам медленно опустились листики с ручками, произведя бурные аплодисменты. Ничего себе, вот это магическая сила у императора! - Мужская половина выбирает понравившуюся им даму, ну, а женская, соответственно, наоборот, себя вписывать нельзя, можно только мне, - новый смех разлился по залу.

И все начали писать чьи-то имена, стараясь подсмотреть у соседа, кого тот впишет. Стоило дописать мне имя Герберта на листке, как он исчез из моих рук вместе с ручкой, снова вызвав у меня удивление.

- Кого ты написала? - поинтересовался мой кавалер.

- Конечно же тебя! - воскликнула я. - А ты? - настал мой черед задать вопрос.

- Конечно же тебя! - повторил он, и я ему тепло улыбнулась, снова вызвав опасный огонек в глазах Герберта.

- Итак! - снова проговорил император. - Голоса уже подсчитаны, но я немного изменю традицию, и первым назову короля бала, - и в этот миг в его ладони появился листик. - Ничего себе! - сказал он, заинтриговав присутствующих. - Значит, третье место занимает лорд Блейкмор, - волна смеха снова прокатилась по залу, сопровождаемая бурными овациями, я же подняла вопросительно глаза на Герберта, который также смеялся до слез.

- Это сам император, - пояснил он мне, уловив мой взгляд.

- Второе место - лорд Герберт Эштер, - и все направили внимание на моего спутника.

- Поздравляю! - поцеловала его в щеку.

- Короля же бала мне особенно приятно оглашать, - сделав снова паузу, пощекотав нервы собравшихся. - Лорд Дарий Дамистер! - и зал взорвался бурными аплодисментами, леди Вероника же бросилась его обнимать, я же из принципа не стала хлопать в ладоши. - Прошу присоединиться ко мне, чтобы дождаться свою королеву! - после чего, ректор отклеил от себя свою спутницу и отправился к императору, став неподалеку от него. - А теперь объявим королеву бала? - обратился он к присутствующим, - одобрительный возглас пронесся по залу. - Итак, третье место занимает леди Селеста Гринчер, - и все обернулись на красивую брюнетку, поздравляя ее. - Второе место занимает леди Вероника Делавер, - я впервые слышала ее полное имя, но даже не сомневалась о ком шла речь. Невзирая на восторг присутствующих, сколько бы она не пыталась скрыть, на ее лице было видно недовольство. - Королевой бала становиться, - опять сделал интригующую паузу - Юная леди Рианна Грей! - после того, как я услышала свое имя, то перестала понимать, что вообще произошло, Герберт меня стал кружить. - Прошу присоединиться к своему королю, - прозвучал голос императора, после чего меня отпустил мой спутник, и я встретилась взглядом с лордом Дамистером.

На негнущихся ногах я с трудом шла, не отрывая ни на секунду взгляда от ректора, который спустился со ступенек и предложив мне руку, сопроводил до места.

- А теперь наденьте друг другу короны, - сказал император, после чего нам поднесли небольшие золотые венцы. Лорд Дамистер взял один из них и аккуратно надел мне на голову, при этом стараясь на меня не смотреть. Теперь уже другой был в моих руках и ректору пришлось преклонить передо мной голову, чтобы я смогла до него достать. Я также старалась не смотреть на него, дрожащими руками под взором сотен глаз я надела на него венец, после чего сразу же повернулась лицом к залу.

- Прошу любить и жаловать Короля и Королеву сегодняшнего бала, - произнес император, и бурные аплодисменты взорвали зал. Я видела Матильду и отца, которые были очень рады за меня, зависть Вероники, которая желала стоять здесь вместо меня, и ревность Герберта, который хотел стоять рядом со мной вместо лорда Дамистера.

Часть 10

- А теперь покажите нам танец, достойный ваших титулов, - воскликнул император, после чего мне все-таки пришлось взглянуть на лорда Дамистера, который уже подавал мне руку, чтобы отвести в центр зала. Спускаясь под сотнями глаз, мне казалось, что я сейчас непременно упаду, поэтому мне нужна была его поддержка, без которой он меня пока не оставлял. Видимо, почувствовав мое давление, ректор решил меня отвлечь:

- Вы сегодня прекрасно выглядите, леди Рианна, - мягко проговорил он.

- Спасибо! А Вас я могу сказать тоже самое, но простите, не буду лукавить, корона Вам не к лицу, - во мне заговорила моя обида, он же только рассмеялся.

- Чего не скажешь о Вас, - проговорил лорд Дамистер, останавливаясь, после чего мы развернулись лицом друг к другу.

- Вы хорошо умеете танцевать? - спросил он меня вдруг.

- А Вы разве не успели это сегодня заметить? - ответила ему вопросом на вопрос.

- Тогда покажем им, то, что они так хотят от нас увидеть? - произнес Лорд Дамистер, уже подходя ко мне вплотную, отчего мой пульс участился, и дыхание стало более тяжелым. Я не смогла ничего произнести, когда почувствовала его горячую руку на своей талии, словно мое тело пронзило молнией, подарив при этом неимоверный заряд, а только молча кивнула. Я плавилась в его объятиях, постепенно забывая, что мы не одни.

- Ты готова, Рианна? - спросил он меня, при этом в его глазах увидела то, о чем порой мечтала.

- Если Вы готовы! - ответила в предвкушении продления этого наслаждения.

Ректор бросил в музыкантов каким-то заклинанием, после чего по первым нотам я поняла, что это будет незабываемый момент в моей жизни. И повел в танце мой гибкий стан. Я погружалась с ним в сладкий дурман, казалось, в наших ладонях разжигались искры, которые проносились по телу все новыми и новыми разрядами. У меня не было своей воли и своих желаний, только его, но мне они были знакомы, понятны и так же желанны, поэтому готова была их исполнять. Я чувствовала в этом танце близость, которая позволяла мне познать и раскрыть себя. Он вел уверенно, но чутко, прислушиваясь ко мне.

Музыка стихла, и зал взорвался бурными овациями, которые еще долго не стихали. В глазах лорда Дамистера горело пламя, которое в любой момент могло вырваться наружу. Он продолжал меня держать в своих объятиях. Наше дыхание было частым, то ли являясь последствием танца, то ли обоюдного желания, притягивающего нас друг к другу.

В этот момент послышался бой башенных часов, усиленных магией, которые оповещали о наступлении Нового года.

- С Новым годом! - произнес лорд Дамистер, не отводя от меня глаз.

- С Новым годом! - ответила ему, после чего погас свет, позволяя скрыться от посторонних глаз, чтобы присутствующие смогли поздравить своих спутников.

Это стало свое рода сигналом и для лорда Дамистера, который в свою очередь не стал терять ни секунды, и прижав к себе еще сильнее, стал целовать меня, не менее страстно, чем был наш танец. Я хотела этого поцелуя, знала, каким завораживающим он может быть, и не думала о последствиях, которые могли из этого вытечь. Не растерявшись, обвила руками его шею, и так же пылко ответила ему. На губах ректора чувствовались следы шампанского, делая их вкус еще слаще. Его руки бродили по моему телу, спускаясь все ниже и разжигая еще больший во мне огонь.