Невеста императора, стр. 91

Глава 33

Утро началось приглушенным воплем Александры, обнаружившей в примыкающей к их комнате душевой жирных, противных мокриц и другую нечисть. Преодолев омерзение, девушка, кривясь, забралась под воду, которая текла из проржавевших, обвешанных мохнатой паутиной труб. Несмотря на ее приверженность идее водопровода, теперь чистая миска с водой казалась Александре более заманчивой перспективой, но она не хотела лишний раз привлекать к себе внимание просьбой принести воду, и вымылась под так называемым душем, который грозил того и гляди отвалиться и упасть ей на голову.

За этим неприятным открытием начались томительные часы бездействия, которые к счастью прервались еще до вечера, так как Яну необходимо было встретиться с лордом Вильта, отсылавшим гонца к одному могущественному волшебнику, живущему неподалеку от города. Вести, которые сообщил этот человек, оказались малоутешительными.

– Альдмар сказал, что не желает участвовать ни в чем, покуда воочию не убедится, что мы не выдумываем, и что вы действительно живы.

– Это его право, - мрачно согласился Ян.

Думал он недолго.

– Передайте Ринграрту, чтобы завтра утром был готов к двухдневному походу. Мы сами зайдем к нему на рассвете.

На том и разошлись, не задерживаясь, чтобы не вызвать ненужного к себе внимания. Лорд Вильта пошел своей дорогой, а Ян и Александра - своей.

– Мы пойдем к волшебнику? - спросила она.

– Придется.

– А почему мы не попросим помощи у Тригора?

– Ему сейчас нельзя, у него своя миссия.

– Какая?

– Тригор воспитывает великую волшебницу.

– Миляну?

– Да.

Нельзя сказать, что Александра очень удивилась, услышав это, так как предполагала нечто подобное.

– А мне всегда казалось, что волшебники чаще берут к себе в обучение мальчиков, а не девочек, - пробормотала она задумчиво.

– Тригор говорит, что воспитывать великую волшебницу куда интересней, чем, скажем, волшебника мужского рода.

– Почему?

– Вы в принципе сами уже ответили на свой вопрос, - усмехнулся Ян. - Девочки более непредсказуемы в обучении, поэтому их и правда намного реже можно встретить среди учеников великих волшебников. Но Тригор не ищет легких путей, он убежден, что в женщинах больше того, что он называет житейской мудростью.

– И вы с ним конечно не согласны, - улыбнулась Александра.

– Вы угадали, - Ян тоже улыбнулся. Улыбка тронула его янтарные глаза и слегка приподняла уголки губ.

Они шли через торговые ряды, шумные и полные самого разного люду. Внезапно внимание их привлекли какие-то громкие выкрики. Казалось, будто невидимый пока оратор очень эмоционально толкал свою речь, которая, судя по звукам, вызывала одобрение публики. По мере того, как путники подходили ближе, они могли слышать отдельные, громко выкрикиваемые слова:

– Долой тирана! Долой императора Сайриса! Долой убийцу!

Переглянувшись, Ян и Александра ускорили шаг. Оба захотели выяснить, кто же это выступает в роли оратора. Ян изо всех сил надеялся, что информацией о том, что Сайрис - убийца, этот разглагольствующий человек обязан не кому-то из участвующих в заговоре военачальников.

Когда широкая площадь открылась перед ними, Ян вздохнул с облегчением: это было скорее похоже на стихийное сборище люду, решившего послушать вылезшего на импровизированную трибуну в виде большой бочки крикливого коротышку. Вид у этого митинговальщика был самый что ни на есть сумасшедший, чем и объяснялось непростительное попустительство, с которым отнеслись ко всему происходящему стражи порядка. Двое молодых парней в фиолетовой форме с уже наметившимися пивными пузиками над блестящими пряжками ремней, лениво смотрели на коротышку.

– Надо бы схватить его, да в темницу бросить, - произнес один, причем явно было видно, что перспектива кого-то хватать и куда-то бросать совершенно не вдохновляла его, особенно если учесть, что в воздухе висел летний зной, и застегнутый на все пуговицы мундира страж порядка боялся сделать лишнее движение.

– Подождем, пока начнется заварушка, тогда можно будет и подкрепление вызвать, чтобы всех зачинщиков похватали, - протянул второй, и хлопнув своего напарника по спине, подтолкнул его в сторону распахнутых дверей ближайшей пивной, куда они тут же направились, грубо наплевав на продолжающего что-то кричать со своей бочки коротышку.

Ян и Александра собирались обойти сборище со стороны домов, но там вдруг показались несколько головорезов Сайриса. Им было глубоко наплевать и на сам митинг, и на коротышку - они разыскивали беглую императрицу. Поэтому, крепко схватив Александру за руку, Ян нырнул в толпу. Он не видел, как, бросив несколько рассеянных взглядов на собравшуюся толпу, люди Сайриса удалились.

Коротышка продолжал кричать, стоя на своей бочке, причем Ян поздно сообразил, что недооценил его ораторский дар. Люди, недовольные политикой Сайриса, возмущенно высказывали друг другу неудовольствие, и хотя император под чутким руководством своей сестрички пока ограничился тем, что лишь немного повысил налог на землю, но его головорезы, чувствуя себя в Мирограде как в своих частных владениях, часто устраивали беспорядки, грабили, убивали, насиловали, и найти на них управу было поистине невозможно. Поэтому подогретое речами недовольство народа усиливалось с каждой минутой. Смутно чувствуя, что вскоре на площади станет небезопасно, Ян пошел быстрее, таща девушку за собой.

Внезапно за их спинами раздался громкий свист, а затем чей-то голос прокричал:

– А-ну разойдись! Разойдись, задавлю!

Лошадиное ржание подсказало, что по площади во что б это ни стало собиралась проехать карета, и так как и кучер, и лакеи были вооружены, толпа вместо того, чтобы наброситься на карету и выволочь того, кто в ней находился наружу, как это подсказывало взвинченное настроение, принялась в спешке расступаться, так как горячая четверка действительно грозила затоптать всех, кто попадется под копыта.

– Пошли вон! Вон! Разойдись!

Толпа качнулась и задвигалась, Яна и Александру едва не сбили с ног. Какой-то молодец с толстой красной шеей обернулся к Яну: