Невеста императора, стр. 55

Глава 19

Народу собралось так много, что их голоса слились в громкий, утомляющий слух, непрерывный гул, и вымощенной булыжником площади видно не было - лишь множество лиц, множество машущих рук и в рваном отрепье, и в вышитых кафтанах. Но все эти люди были там, снаружи. Здесь же, на виду у всех, но отгороженная от простой толпы защитным заклятием, собралась элитная публика, прибывшая по приглашению императора.

Леди Эрин была вся в черном, это объяснялось трауром, о котором что-то говорили, но Александра мало прислушивалась. Их с Сайрисом вывели на возвышение, и старец в церемониальном облачении говорил высокопарные слова о долге императорской четы перед империей, о единении силы… Александра слушала, но слова как-то не цеплялись в ее памяти, потому что внимание девушки было рассеянно. Возможно, это в какой-то мере объяснялось той успокаивающей настойкой, которую ей любезно предложила выпить сестра императора. Настойка помогла, и Александра действительно больше не нервничала. Она вообще мало что могла сейчас чувствовать, но испытывала некоторую благодарность к леди Эрин, что та позаботилась о ней, ведь все утро Александра была на грани истерики и нервного срыва, а теперь… теперь ей было безразлично. Она даже не оглянулась, когда кто-то из толпы выкрикнул:

– Тираны, убийцы! Долой императора! Долой!

Выкрики быстро прекратились, и церемония, как ни в чем не бывало, продолжалась дальше и уже близилась к своему завершению. Два человека с коронами в руках подошли и встали позади Сайриса и Александры, и по знаку старца короны опустились, венчая головы императорской четы.

Что-то сверкнуло, яркая, ослепляющая вспышка заставила на миг зажмуриться всех присутствующих, вдали словно прогрохотали раскаты грома.

– Магический союз заключен! - торжественно провозгласил старец.

Сайрис придержал за руку вздрогнувшую Александру. Девушка была совершенно бледна, и даже губы почти не выделялись на ее лице. Досадуя на то, что ему мешают наслаждаться нахлынувшими вдруг умопомрачительным ощущением огромной, доселе неведомой ему силы, император Сайрис подтянул девушку к себе за локоть.

– Что такое? - спросил он.

– Ничего, все в порядке, ваше величество, - пролепетала Александра. - Просто эта вспышка, так неожиданно… У меня закружилась голова.

Гостей собралось довольно много, хотя список приглашенных на празднование во дворец был довольно-таки ограничен из-за траура по убитому императору Тайрону, никто не изъявил явного недовольства, ведь события, за одну ночь изменившие судьбу империи, были поистине трагичны. Люди пересказывали друг другу заявление Сайриса и Эрин Олри, которые в траурных облачениях появились перед народом пять дней назад и поведали об ужасном преступлении, о братоубийстве, совершенном вторым по старшинству братом императора Дамианом, который, жаждая захватить власть, долго скрывал ото всех свои истинные возможности, и при удобном случае напал на Тайрона и зверски убил его. При попытке остановить его погибли и остальные братья, а также старый всеми уважаемый лорд Олри, чьи дети в порыве горя и гнева все же смогли остановить братоубийцу. В тот же день Сайриса короновали как императора, и теперь, присутствуя на его венчании, гости с удивлением замечали, что невеста нового императора чересчур похожа на леди Александру, которую они знали как невесту Тайрона. Но, в конце концов, все сошлись на том, что это даже хорошо, потому что предыдущий император пользовался всеобщей любовью и уважением. Раз его невеста оказалась подходящей для его двоюродного брата, значит Сайрис скорее всего чем-то похож на покойного императора. Это суждение быстро распространилось среди знати, умело запущенное поклонниками и фаворитами леди Эрин, которых у этой красавицы было немало.

Пир во дворце грозил перерасти в банальную пьянку, причем к неудовольствию леди Эрин новый император приказал выдать двадцать бочонков вина своим людям, которые занимались охраной дворца. Сестра императора утешала себя тем, что ее подчиненные, незаметными тенями скользившие по парку, будут бдительны в эту ночь как и всегда, и глупость брата не послужит причиной трагедии.

В самый разгар праздника император предложил своим гостям новое развлечение и, подхватив под локоть свою жену, повел всех желающих в подвальный этаж смотреть на чудовище. Гости пьяно хихикали, бросали вниз кости и огрызки, но страшилище мало обращало на них внимание, и зарычало лишь тогда, когда по приказу императора и с молчаливого согласия леди Эрин один из охраняющих чудовище безликих людей в черном ткнул его кинжалом под ребро. По шерсти чудища потекла кровь, а толпа восторженно взревела. Та же бурная реакция сопровождала меткое попадание кого-то из гостей пустой бутылкой в голову прикованного к стене существа. Но так как чудище больше не желало ни рычать, ни еще каким либо образом реагировать на разбушевавшихся зрителей, гостям развлечение вскоре наскучило, и они вернулись в заставленный накрытыми столами зал.

Сайрис напивался все больше, и параллельно с этим все меньше внимания обращал на свою жену, испуганно и растерянно замершую на высоком кресле и наблюдавшую несчастными глазами за пьянствующими друзьями императора. Поэтому когда леди Александра тихонько пропищала ему в ухо, что у нее очень болит голова и она просит разрешения покинуть празднество и подождать его величество в опочивальне, Сайрис только махнул рукой, давая разрешение. Александра встала и, сопровождаемая двумя вооруженными головорезами, вышла из зала. Ее провели до самых покоев и стража, поклонившись императрице, тут же вытянулась по стойке смирно, пока леди Александра медленно шла мимо них.

Молодая девушка, должно быть сверстница Александры, взбивала подушки на постели. Она же помогла леди Александре переодеться и облачиться в длинную ночную рубашку со шнуровкой на груди и ажурными кружевами на лифе и по подолу. Затем императрица удалилась в ванную комнату, отказавшись от помощи. Оставшись одна, Александра обхватила руками голову, взъерошив тщательно расчесанные волосы.