История жизни герцогини Амальти (СИ), стр. 59

Элью трясло от его жадных, наглых прикосновений. Сколько она мечтала, ждала, когда её будут так обнимать, что её присвоят, закроют от внешнего мира и подарят мир чувств, наслаждений, бесстыдства. Как много она читала когда-то о счастливых женщинах, умеющих наслаждаться плотской любовью, завидовала и верила, что сможет так же раскрыться, загореться, пылать. Хотелось плакать от того, что тело её проснулось и жаждало продолжения, и в то же время граф был совсем не тем мужчиной, и надо было останавливаться, запретить себе, уйти.

Как будто почувствовав сомнения, Риисо перешел к совсем постыдным действиям и Элья рухнула не сумев совладать с истомой.

-Стихии, какие аккуратная и сладкая у тебя грудь, от вишенок не возможно оторваться, - продолжал наступление мужчина, откровенно восхищаясь, наслаждаясь открывшемся ему видом обнаженной девушки. Он то целовал ей лицо, то вторгался в рот, то касался губами груди, его руки без конца оглаживали тело, надавливая, прижимая сильнее к себе и отпуская на секунды, чтобы снова смять. От напора и новых сильных реакций тела, Элья ошалела. Голова шла кругом, не только от прикосновений, но и от слов, которые шептал ей невозможно страстный мужчина. Казалось, что ещё немного и накал достигнет пика, и напрягающееся от сладости тело получит свободу, но тут граф оторвался от неё и раздвинув ноги девушки, слегка согнув их в коленях, уверенно вошел в неё, застонал, довольно прошептав на счет узости и крепости объятий сладенькой и заработал с деловитостью пчелы опыляющей цветок.

Чем усерднее двигался и стонал мужчина, тем гаже становилось девушке. Он то приподнимал её за попу, меняя угол проникновения, то пошире раздвигал ей ноги, то пытался сложить её и всё это с закрытыми глазами, сосредоточенно ловя собственные моменты наслаждения. Томление в теле Эльи пропало сразу как вошел в неё граф и все последующие его вбивания, доносили неприятный запах, и приносили ощущение, что она разрабатываемая дырка. Жажда страсти, горячее желание познать радости счастливого секса, принесли ощущение грязи, но деваться было уже некуда. Как когда-то на Земле, она снова лежала и терпеливо ждала кульминации. Граф долго мучить партнёршу не стал, излился, немного помял ягодицы девушки и упал рядом.

Элья хотела уйти, но увидела, что находятся они как раз в её комнате. Не зная, как поступить она продолжила лежать, подыскивая слова, чтобы распрощаться с мужчиной. Он же передохнув пару минут, подтянул её к себе и начал ласкать грудь руками, потом помог себе, видимо приводя свой инструмент в боевую готовность и снова схватился за грудь, но замер, увидев, что испачкал тело леди. Посмотрел на свою руку, на член и заметив, что он в крови, отскочил от неё.

-Почему вы не сказали, что у вас не было мужчины? - как-то слишком зло произнес граф.

Элья подумала, что он сейчас принесёт извинения за слишком активный и нацеленный только на себя секс, но вышло совсем по-другому.

-Миледи - буквально выплюнул недавнишний страстный партнёр - вы напрасно пожертвовали невинностью, женится я на вас не собираюсь, давно вышел из того возраста, чтобы проявлять подобного рода благородство. К тому же я женат, так что вам нечего ловить вдвойне, - произнося несправедливые слова, граф одевался выражая в каждом своём жесте недовольство, раздражение и презрение. Напоследок окинув так и лежащую девушку оценивающим взглядом, поморщился и вышел.

Время для Эльи остановилось. Разве такое может происходит? За что? Она ничего не понимала. Как сомнамбула сползла с кровати, использовала кувшин с водой для обмывания, одела нижнее платье-рубаху и снова уселась на кровать. Спустя какое-то время она кивнула своим мыслям и зло произнесла:

-Так и надо тебе! Если ты дура, то не грех и поучить. Раздвинула ноги, так разве кто откажется задарма поиметь. Спасибо, если другим не расскажет, что со мной надо понастойчивее... а то может и говорить не надо, вместе с Честером к лекарю ходить будем срамные болезни лечить, это вообще, как вывеска на двери о доступности.

Быть может, если бы обида захлестнула девушку, выплескиваясь в рыданиях, то погрустив со временем она не воспринимала бы так остро произошедшее, но во всем Элья обвинила себя. Своё раздутое самомнение, ведь как же, она в отличие от других весьма образованна, от многих опасностей убереглась, столько пережила и вообще достаточно опытна.

Шла напролом, когда ей пытались объяснить о проблемах в неравных браках, слыша только себя, упиваясь своей самоотверженностью. Не довольна была, когда к ней относились с нежностью, боясь обидеть своей похотью, жаждала страстей и получила их, сполна, пренебрегая правилами о скромности и сбережения чести с молоду.

"Кого винить в произошедшем, докажи, что ты ягненок, которого все обманули?", задавала она себе вопрос. А после клеймила себя грязными словами, не жалея.

Вернулась в крепость, ходила на дежурство, участвовала в патрулировании. Кажется, даже приезжал сэр Батор, поставил метку о регистрации. Графиня могла покинуть крепость, и когда приехали наёмники, то женщины помогли собраться, бережно посадили миледи в походный домик и не скрывая слез проводили её. В дороге девушка выполняла все обязанности, что и ранее, но отстраненное состояние графини не укрылось от них. Из уважения к ней, они облегчали ей путь как могли, пока не доставили её в Геммар.

Элья не страдала, как думали многие в крепости, она погрузилась в свой мир, где было спокойно и тихо, где не слышен жестокий и разящий своей правдивостью голос разума. Не правы были те, кто обвинял Честера за вечер в таверне, который наблюдала девушка. На следующий день он подошел к ней с потерянным взглядом, поникший и полный отчаяния.

-Миледи, простите ли вы меня когда-нибудь? - это всё, что произнёс старшина.

Девушка плохо помнила тот момент, но люди говорили, что она горько улыбаясь, похлопала его по плечу и тоже попросила прощения.

Многие в гарнизоне должны были бы радоваться, тому что обряд расстроился, но чем дальше наблюдали за графиней, да и за самим парнем, тем тише становилась радость, и всё более возрастала тревога. Даже женщины, так рьяно недолюбливающие графиню, всё больше упрекали мужчин в черствости и пытались заботиться о девушке.

Глава 11.

Забыть о прошлом и начать всё сначала.

"Время лечит всё", любят повторят люди пожившие и познавшие в жизни не только радости. К сожалению, чтобы оценить всю глубину столь мудрого высказывания, нужно тоже пожить.

Для Эльи, это были пустые слова, когда миссис Шеннон, хозяйка гостевого дома, встретила девушку и опытным глазом определила её состояние. К тому же графиня не понимала беспокойся творившегося вокруг неё. Да, она заметила, что вызывающие умиление у других воркующие пары у неё вызывают тошноту, но скоро и замечания типа "Время лечит всё" набьют оскомину. Леди Таури "проснулась" и готова была окунуться в дела.

-Мастер Громан, вы готовы устроить аукцион изделий? Приглашения были разосланы? Покажите мне зарисовки.

-Что это? Где вы откопали художника, это никуда не годится. Ваши мастера рисуют лучше, чем здесь намазюкано.

-Но это именитый мастер кисти, другие работы не рассматриваются сейчас аристократами, - понимая, что графиня права, всё же оправдывался старик.

-Вы ещё не поняли мастер? Теперь мы будем диктовать, кто достоин, а кому ещё поучится надо. Пусть ваш внук, шустренький такой, сделает зарисовки украшений и покажет мне. Теперь, давайте поговорим о фасаде вашего салона.

С приездом леди Таури оживился весь Геммар. Она дала задания портнихам, озадачила мистера Финста, чтобы он подыскал ей управляющего для работы в столице, обратилась с просьбой к миссис Шеннон, дабы та поискала для неё средних лет вменяемую аристократку для работы компаньонкой. Отправила гонца с широкими полномочиями в графство, чтобы предложить работу некоторым слугам и забрать их оттуда. Каждый день был насыщен у юной леди и горестные вздохи ранее знавших её людей вызывали недоумение. У неё всё хорошо, всё прекрасно! Она даже не предполагала, что изничтожив в себе яркие эмоции, жить станет намного проще. Так что в жалости она не нуждается.