Сага о копье: Омнибус. Том III (ЛП), стр. 63

Кэн огляделся, но не сумел определить, где находятся туннели, уводящие из пещеры, все слишком изменилось.

«Тут нужны годы, чтобы в одиночку докопаться до выхода, — горько подумал он, — а у меня нет и нескольких дней, я умру от жажды».

Можно было, конечно, попробовать взобраться по горе обломков наверх, к свету, но, внимательно оглядев нагромождение камней, Кэн отказался от этой идеи. Достаточно стронуть с места один камень — и все посыплется, куча слишком неустойчива, да и бесполезно пытаться одолеть ее в его нынешнем состоянии — он слишком устал и изранен.

В общем, в пещере положение его улучшилось не намного, но по крайней мере ему не придется умирать в полной темноте.

Вполне понимая бессмысленность своих действий, Кэн все же начал разбирать проход, как ему показалось, в том направлении, где, по его предположению, находился туннель. Он работал довольно долго, прежде чем до него дошло, что не все звуки, которые он слышит, издают откидываемые им камни.

Кэн замер. Звуки продолжались еще некоторое время, потом стихли, а через мгновение снова возобновились. Кэн взял камень и начал стучать им по большому камню перед собой. Три удара, пауза, еще два.

Он затаил дыхание, казалось, сердце перестало биться в груди.

Ничего.

Кэн повторил еще раз.

Три удара, пауза, еще два.

Опять ничего. Надежда улетучилась.

Кэн повесил голову. Он был готов сдаться. К чему все это? Почему бы просто не лечь и не умереть? Отчаянье затопило его душу, придя на смену надежде.

Он услышал звук. Далекий звук, как будто кто-то стучал железом по камню.

Три удара, пауза, еще два.

Кэн повторил сигнал, он лупил камнем по камню со всей силы.

Тут же пришел ответ.

Это были его дракониды! Больше просто некому.

Теперь он не замечал ни боли, ни усталости. В сумасшедшем темпе он разбирал завал. Прошел час, а может быть, и два. Кэн в изнеможении прислонился к каменной глыбе, которую только что убрал с дороги. Он устал, устал так, как никогда в жизни еще не уставал, лапы его кровоточили, болели, казалось, абсолютно все мышцы огромного израненного тела. Его мучила жажда, а от голода он готов был грызть камни, но он поднялся и продолжил работать. Звуки становились все ближе, и, наконец, он услышал голоса. Кэн откинул последний камень, и в образовавшемся отверстии появилась голова Слита.

— Командир! Рад вас видеть! Во имя Владычицы, вы ужасно выглядите! Вам стоит отдохнуть. Мы расчистим проход не позднее чем через полчаса.

Заместитель пропал, чтобы отдать какую-то команду, но практически мгновенно вернулся.

— Рад видеть вас живым, командир!

Кэн слабо улыбнулся, хотя, по правде говоря, он едва удерживался от того, чтобы застонать и захныкать от боли и усталости.

— Я не могу больше. Слит. Просто не могу.

— Все в порядке, командир! Вам просто надо немного отдохнуть. Совсем скоро мы будем у вас.

Кэн лежал на полу в оцепенении, он понимал, что теперь он снова командир отряда и ему надо было бы подумать о том, что делать дальше. Опасности по-прежнему угрожали драконидам. Возможно, что все они погребены внутри горы. Он должен думать… но мозг отказывался повиноваться.

«Ну пусть хоть раз в жизни кто-то другой возьмет на себя ответственность!»

Кэн с радостью ухватился за эту мысль и провалился в сон.

Его разбудили радостные крики. Дракониды пробились к нему. Слит был первым. Дракониды аккуратно подняли своего командира, вынесли в туннель и усадили на валун, прислонив спиной к стене.

Перед ним стояли двенадцать его солдат, они были в крови и грязи, чешуйки их шкур потрескались от жары, но все они улыбались.

— Воды, — просипел Кэн.

Слит протянул ему мех с водой. Кэн сделал глоток, потом еще один и вернул мех Слиту.

— Какие будут распоряжения, командир? — Слит, радостно скалясь и помахивая хвостом, наклонился и повесил на шею Кэна медальон.

Кэн покачал головой, он был просто не в состоянии сосредоточиться.

— Никаких, Слит. Никаких.

— В таком случае, командир, — уважительно сказал Слит, — может быть, вы согласитесь с тем, что нам следует продолжить путь к сокровищам?

Кэн с тупым недоумением взглянул на заместителя.

— То есть ты имеешь в виду, что туннель, ведущий к сокровищам…

— Да, он идет с другой стороны пещеры. Вы только что пришли оттуда.

Кэн мрачно покачал головой.

— Боюсь, даже если мы отыщем сокровища, выход наружу завален. Землетрясение было слишком сильным.

— Нет, командир. Боковой туннель сохранился. Мы все были там, когда вы обрушили пещеру. Мы пробились в пещеру, когда искали вас. Так что дорога наружу свободна. Она, может быть, слегка пострадала, но вполне проходима.

— А ты уверен, что тот туннель ведет в сокровищницу?

— Да, командир, я уверен… Но я боюсь, что гномы уже там. — Слит развернул уцелевшую карту. — Взгляните, командир. Сокровища расположены за искусственной стеной, а драконьи яйца — в самом дальнем углу сокровищницы. Даже если гномы уже пробились туда, они наверняка сначала будут поражены видом сокровищ. Начнут их делить и все такое… Если это продлится достаточно, долго…

Кэн вскочил, надежда влила новые силы в его измученное тело.

— Вперед! — крикнул он.

Глава 42

Гномы стояли, оцепенев. Они смотрели на сокровища, которые превосходили все их самые смелые надежды. Даже Селквист, обладавший наиболее живым воображением, никогда и не мечтал о чем-то подобном. Перед ними была сокровищница империи. Большой, могущественной и богатой империи. Монеты высыпались из приоткрытых сундуков. Рубины, изумруды, сапфиры и бриллианты, рассыпанные по полу, вспыхивали фантастическими огоньками. Казалось, какая-то неаккуратная горничная опрокинула шкатулку с драгоценностями своей госпожи. Блестящие доспехи, сохранившие полировку и, несомненно, магические, были свалены грудой в углу и стояли вдоль стены. Различного вида оружие со сверкавшими лезвиями было свалено огромной кучей. Разноцветные книги заклинаний лежали отдельно. Рядом с ними лежали упакованные в тубусы магические свитки. Повсюду стояли сундуки и плетеные короба с наглухо закрытыми крышками. Они вызывали у гномов жгучее любопытство: какие же еще сокровища скрыты в них?

Глаза Селквиста наполнились слезами, а ноги подкосились. Он вынужден был опереться на руку Огера.

— Клянусь Реорксом, как это прекрасно! — прошептал потрясенный гном.

Его слова вывели остальных из транса, в который их загнал вид сокровищ. Они разбрелись по пещере, открывая сундуки и короба, заглядывая в них, крича от радости при виде новых находок и непрерывно демонстрируя друг другу нечто, что показалось им особенно замечательным. Гномы набивали карманы драгоценными камнями, сыпали монеты за пазуху. Те, у кого не было сапог, сожалели, что не могут насыпать в них монеты.

Вдруг, посреди всеобщего ликования, Мортар совершил печальное открытие.

— Селквист! — закричал он.

Тощий гном как раз погрузил руки в сундук с монетами и с видом счастливого ребенка играл ими. Он представлял себе тот шикарный дом, который он построит для себя в Палантасе. Крика Мортара он категорически не слыхал.

— Селквист! — отчаянно заорал Мортар. В конце концов, Селквист отвлекся от своих мечтаний и недовольно взглянул на друга.

— Ну, чего тебе еще?

— Селквист, но ведь дальше дороги нет!

— Ну и что? — сказал Селквист, не видевший в упомянутом Мортаром обстоятельстве никакой проблемы.

— Прохода нет. Это тупик! — В голосе Мортара слышалась паника. — Ты понимаешь: отсюда нет выхода!!!

Эхо истерического выкрика гнома разнеслось по всей пещере. Остальные гномы замерли и повернули к Мортару разом побледневшие лица. Селквист пожал плечами и собрался сказать, что тогда они, пожалуй, пойдут обратно тем же путем, но внезапно вспомнил, что обратный путь преграждает рухнувший потолок драконьей пещеры. Гном судорожно сглотнул, холодные пальцы ужаса пробежались по его спине.