Сага о копье: Омнибус. Том III (ЛП), стр. 232

— Маджере! — огрызнулась эльфийка. — Один из оставшихся в живых после Войны Хаоса?

— Да, я сражался в Абиссе, — отозвался маг, — сражаюсь и сейчас.

— И если мы отпустим тебя, ты продолжишь борьбу. Любопытно. Самый знаменитый чародей на Кринне, а так глупо попался. — Женщина оглянулась на своих подчиненных. — Полагаешь, мы так глупы, чтобы этому поверить?

— Он действительно Палин Маджере, — вмешалась Ферил.

— Ага! Каганести, беглянка с Южного Эргота. Шпионишь в пользу белого дракона, так?

— Мы не замышляем ничего плохого, — спокойно произнес Палин.

— Да уж конечно. Ты ведь со своими соратниками, магами из Вайретской Башни, спас нас от Зеленой Опасности. Да еще помогаешь некоторым Квалинести скрываться в безопасном месте… когда не болтаешься подвешенным на суку.

— Ну как? Хороша служба у Зеленой Опасности? — подтрунивал один из лучников над Ферил.

Эльфы разразились приглушенным смехом, напоминавшим шорох листьев.

— Мы против Берилл и Геллидуса с Южного Эргота, — попыталась объяснить она. Потом повернула голову и шепнула Палину: — Разрозненные племена Квалинести сопротивляются зеленой драконице, постоянно следят за ней и уничтожают ее мелких прихвостней.

— Мы стремимся освободить Кринн от всех владык, — уточнила Аша.

— Собираетесь вчетвером победить великих драконов? — голосом, полным недоверия, поинтересовалась квалинестийка. — Думаю, это будет непросто.

— Нас больше, — подал голос Джаспер.

Женщина что-то тихо сказала одному из лучников, тот опустил оружие и скрылся.

— Не здесь! — крикнул гном. — На Южном Эрготе и острове Шэлси. Да что толку! Вы все равно не слушаете.

— А где доказательства правдивости ваших слов? — Предводительница эльфов начала терять терпение. — Говорите быстрее или будем стрелять!

— Да, верно.

Палин глубоко вздохнул и поведал тайну древних реликвий:

— В старинной крепости находится один из талисманов — деревянный скипетр, известный как Кулак'Эли, — закончил Маджере свою историю.

— Красивая сказка, — ответила женщина, — но если б это и было правдой, — затея обречена на провал. Лишь смерть можно найти в разрушающейся башне, которую обходят стороной даже самые смелые воины. Какая разница, где умереть — здесь или в крепости?

Она кивнула, вновь подавая знак стрелкам.

— Остановитесь! — закричала Аша. — Почему вы никак не хотите поверить?

— Мы верим только себе и в себя.

— Это правильно. Никогда не знаешь, чего ожидать от чужеземцев. Лично я и не ожидал другого приема, — заметил Маджере.

— Предлагаю поступить так, — вмешалась Аша. — Я, жена Палина Маджере, останусь с вами и буду гарантией того, что здесь не было сказано ни слова лжи. А мой муж пойдет за скипетром.

— Кто бы ты ни была, ты храбрый человек. — Эльфийка прикрыла глаза и нахмурилась, обдумывая решение.

— Не делай этого! — испуганно зашептал колдун. — Моя магия…

— …быстрее их стрел? Вряд ли, — покачала головой Аша.

— Мы согласны, — наконец ответила квалинестийка, заметив страшное волнение на лице Палина. — Слушай внимательно, маг. Путь до башни не близок, особенно для тех, кто так неуклюже ходит по лесу. Постарайтесь управиться за три недели. Если к концу этого срока здесь не окажется подтверждения того, что вы пришли на нашу землю именно за скипетром, твоя жена умрет. И неважно, останетесь ли вы навеки под руинами или продолжите шпионить. Если же вернетесь, можете отправляться назад с миром.

Эльфы исчезли так же незаметно, как и появились. Сеть резко дернулась и упала на землю. Пеньковый кокон не позволял как следует развернуться, чтобы избежать сильного удара, поэтому Палин и его спутники рухнули так, что кости затрещали. Ферил ударилась плечом и умудрилась ударить Ашу по голове. Сам Маджере приземлился частично на бедро, частично на Джаспера. Выбравшись из пут, они осторожно пошевелили руками и ногами, проверяя, все ли цело. По счастью, никто не пострадал, только изорванная одежда перепачкалась в грязи и веревки оставили красные полосы на лицах и телах. Палин подошел к жене:

— Я останусь с тобой.

— Нет, ты единственный, кто знает дорогу.

— Не волнуйся, со мной ничего не случится.

— Но я был здесь много лет назад, когда помогал Гилтанасу искать логово Берилл. С тех пор многое изменилось.

— Правда, все будет хорошо. Так что идите скорей.

— А где эльфы? Как сквозь землю провалились! — удивленно озирался по сторонам Огненный Горн, но никого не увидел. Примятая трава поднялась, уничтожая следы.

— Они поблизости и все видят, — предупредила Ферил.

Палин взял Ашу за подбородок дрожащими пальцами, поцеловал ее и долго смотрел на прощание в светящиеся золотыми искорками глаза, так же как тогда, когда отправлялся на битву в Абисс.

— Мы скоро вернемся, — пообещал он.

— Пошли, пошли! — торопил Джаспер. Выражение неловкости и смущения отразилось на широком лице гнома. Ферил права — эльфы где-то рядом. Спиной и затылком он ощущал колючий, недобрый взгляд. За ними, безусловно, наблюдали.

Маг махнул рукой на восток и сказал:

— Туда.

Прошла неделя. Маджере чувствовал, что крепость близко. Они дважды сбивались с пути, Джаспер и Ферил несколько раз предлагали изменить направление, но Палин твердо знал, что они идут верно, и оказался прав.

Башня, встроенная в расщелину скалы, неожиданно предстала перед их глазами. Казалось, что земля и растения пытаются поглотить сооружение и не позволить творению человеческих рук испортить девственность природы. Кирпичи, затянутые плющом, сливались с поверхностью скалы, толстые лозы дикого винограда опутывали строение от основания до самого верха, украшенного зубцами, лианы, по которым сновали обезьянки, довершали маскировку. Возле башни рос гигантский дуб. Его крепкие ветви были погнуты, а ствол поцарапан какими-то крупными животными.

Темный проем у основания оказался входом. Ферил и Палин молча созерцали окрестности, дожидаясь Огненного Горна.

— Вы уже дошли? — кричал отставший гном, не видя своих друзей за густой листвой.

Деревянная дверь, покоробившаяся от влажности и жары, оказалась приоткрыта.

— Здесь кто-то был, — прошептала эльфийка.

— Скорее всего, воины Квалинести, — рассудил Палин. — Видимо, женщина обманула нас, сказав, что ее подданные избегают этих мест.

— Или драконица наведалась в эту глушь, — громко предположил Джаспер.

Маг собрался с духом и потянул ржавую ручку, старая дверь со скрипом отворилась. Внутри царил полнейший мрак, в котором горели два желтых глаза.

Глава 20

Путь на Шэлси

— Думаешь о Ферил? — Блистер взглянула на Дамона, повторила вопрос громче и, не получив ответа, надула губы. — Была бы я на твоем месте, обязательно бы думала о Ферил. Она такая красивая и добрая, может разговаривать со всеми животными. У нее есть татуировки, и ясно как день, что она тебя любит. Прошло целых пять дней, как вы расстались. Я бы, не переставая, грустила.

Наконец он кивнул:

— Да, я думаю о ней.

Дамон смотрел на берег Абанасинии, на город Зараден, к которому они подходили. Риг собирался сделать остановку на один день, чтобы заменить паруса на бизань-мачте, а также пополнить запасы воды и фруктов перед тем, как отправиться на Шэлси.

Капитан осторожно пришвартовывал корабль. Зараден был крупным городом, жившим торговлей и морским промыслом. У причалов стояло множество двух— и трехмачтовых шхун и несколько каравелл. В порт заходили и большие корабли, несмотря на опасные воды между Южным Эрготом и Абанасинией. В гавани качались на якоре две торговые галеры, баркасы перевозили их команды на берег.

Пристани поменьше были забиты местными рыболовецкими судами, недавно отремонтированными, свежевыкрашенными, имевшими по нескольку членов экипажа на борту. Они резко отличались от приткнувшихся по соседству шаланд с потрескавшейся обшивкой, которые еле держались на плаву.