Сага о копье: Омнибус. Том III (ЛП), стр. 222

— Интересно, а Палин знает заклинание, с помощью которого тебя перенесли сюда? — не унималась Блистер. — Интересно, а ты долго состоял в Ордене Такхизис?

Грозный Волк вздохнул и посмотрел на кендершу.

— Почти семь лет. Я был очень молод, когда поступил на службу.

Ему не хотелось продолжать этот разговор. Бывший рыцарь очень надеялся, что Блистер заинтересуется чем-нибудь другим.

— И до какого чина ты дослужился?

— Мне собирались присвоить офицерское звание.

— Так почему же ты…

— Через час отправляемся, — сообщил Гилтанас, становясь между Блистер и Дамоном. — Ферил наверняка рассказала тебе, что мы ищем древние реликвии, хранящие магию, и у нас очень мало времени. Но вы успеете сходить в город и купить одежду. — Эльф протянул горстку монет, которую не без колебаний дал ему Риг. — Правда, она не очень любит бывать в городах. Но я уверен, в этом вопросе Ферил понимает больше твоего.

Эльфийка быстренько потянула Дамона на причал, не обращая внимания на советы Блистер по поводу покроя, материала и цвета.

— Через час отправляемся. Не опаздывайте! — напомнил Гилтанас и повернулся к кендерше, которой очень хотелось услышать рассказ о сражении с рыцарями.

Поздно вечером «Наковальня Флинта» взяла курс на Южный Эргот. Сагет не отрывался от своей глиняной дощечки и размышлял, не смогут ли рыцари или драконы опередить их. Палин и Аша созвали совет.

— Алин, Гилтанас и Ворчун пойдут к Усыпальнице Хумы за Копьем, — начал Палин.

— И возьмут его, ничем не рискуя, — вмешался Сагет. — Злым людям оно сожжет кожу, переломает кости, повредит…

— Мы все здесь честные люди, — заметил Алин.

— Тем более все понимают важность, предметов, которые мы собираем. Пока они занимаются поисками, корабль продолжит путь в Анкатаваку, что вблизи земель Квалинести. Там Ферил, Джаспер и я…

Блистер замахала руками, пытаясь привлечь к себе внимание.

— Так ведь Ферил родом с Южного Эргота, почему бы ей не пойти к Усыпальнице Хумы?

Эльфийка сидела рядом с Дамоном. Не отпуская его руки, она наклонилась к Блистер и объяснила:

— Это я так решила. Понимаешь, это мой дом. Там все напоминает о прошлом. Мне не будут давать покоя мысли о том, во что превратил остров Геллидус. А такой поход требует предельного внимания, ничто не должно отвлекать от дела. И потом я и не знаю точно, где находится Усыпальница. А Гилтанас знает.

— Все правильно, — решила кендерша, немного подумав.

Палин откашлялся, призывая к вниманию.

— В лесу Квалинести спрятан скипетр — Кулак'Эли. Я хорошо знаю эти земли, а Ферил прекрасно находит путь в лесу. Добраться до башни, про которую говорил Сагет, будет несложной задачей, даже если местность сильно изменилась.

— Это очень древняя башня, — прокряхтел Сагет, — старше меня.

— Риг, Дамон, Блистер и Сагет отправляются на Шэлси за медальоном Золотой Луны. — Палин посмотрел на Дамона и добавил: — Может, у нее получится избавить тебя от отметины.

— Я не хочу опять расставаться, — шепнул Ферил бывший рыцарь.

— Это ненадолго. Зато потом мы всю жизнь проведем вместе, — ответила эльфийка.

Риг уставился на влюбленную пару, но обратился к Палину:

— Да, но это только три талисмана. А где четвертый?

— Правда, должно быть четыре, — задумался Сагет.

— Я знаю, где кольцо Даламара, — сообщил маг. — Оно мне достанется беспрепятственно.

— Вот и хорошо. А то земли морских эльфов очень далеко, — обрадовался мореход.

— Я соберу вас, когда все закончится, — заключил Палин.

«Главное, чтобы наши планы свершились, пока есть еще хоть немного свободных земель на Кринне», — подумал он про себя.

В ту ночь Палин незаметно от остальных покинул корабль, чтобы навестить Башню Вайрет. Его встретил Темный Чародей и показал Гору Малис — высокий хребет, окруженный вулканами. Потоки горящей лавы, стекавшие по склону, влекли за собой раскаленные камни. В магическом кристалле они напоминали стежки красного шелка на черном бархате.

Хозяин Башни прервал их беседу:

— Я не нашел в записках твоего дяди ничего о чешуйках дракона на теле человека. Нет даже намека на то, зачем и как это делается. Возможно, это вообще случилось впервые. — Он закрыл толстую книгу и вернул на полку. — В любом случае здесь кроется опасность. Этот нарост нужно немедленно удалить.

— Если верить рыцарю, Дамон сразу умрет.

— Сама чешуйка может убить его. Может быть, она убивает его прямо сейчас. — В голосе Хозяина послышалось раздражение. — У вас же есть лекарь на борту. Гном должен использовать все средства, чтобы не дать Дамону Грозному Волку погибнуть.

— А я бы не стал рисковать, — запротестовал Темный Чародей. — В словах рыцаря есть правда, Маджере. Ты рассказывал, что знак был у него на груди, но как только он сорвал его, тут же умер. Самое мудрое решение — дождаться встречи с Золотой Луной. Она куда более опытный целитель, чем Джаспер.

Палин смотрел на обоих соратников, на их плащи и капюшоны. Невозможно было прочитать выражение их лиц или угадать мысли.

— Пока что с ним ничего плохого не случилось. Действительно, лучше подождать, пока Золотая Луна не разберется, в чем дело.

Темный Чародей кивнул Палину:

— Он единственный, кого жрица прочит в вожди. Пусть и спасает своего избранника.

Глава 16

Дорога через снега

Закутанные в меховые плащи, купленные в порту на последней стоянке перед прибытием на Южный Эргот, они напоминали трех медведей. Ворчун выделялся высоким ростом, а Алина и Гилтанаса было невозможно отличить даже с близкого расстояния. Дикий скакал позади, увязая по брюхо в снегу. Его морда была припорошена ледяной пылью. Волк с любопытством тянул ноздрями незнакомый морозный воздух.

У Гилтанаса стучали зубы.

— Не прошло и месяца, как я попал из раскаленных Северных Равнин в эту холодину, — прокричал он, понимая, что Алин ничего не слышит сквозь толстый шерстяной капюшон и свист ветра. — Мало кому такое понравится. Полдень — самое теплое время. Что же будет вечером?

Эльф знал, что родина Каганести покрылась льдом из-за белого дракона, который изменил климат по своему вкусу, но он даже представить себе не мог, какой здесь мороз. Холод проникал сквозь мех плаща и рукавиц, щипал нос и уши, ноги коченели, несмотря на теплую обувь.

Ветер выл, точно сонм привидений, нагоняя тоску. Гилтанас оглянулся на белую бухту, усеянную маленькими айсбергами. Посреди нее темным пятном выделялась «Наковальня Флинта». Бросив прощальный взгляд на корабль, эльф продолжил путь вглубь острова, он был уверен, что ни стужа, ни тьма не помешают ему найти верную дорогу.

Местами снег слежался так плотно, что образовалась твердая корка. Это облегчало движение путников, хотя их одежда была громоздкой и тяжелой. Там, где снег был мягкий и рыхлый, Гилтанас, который шел первым, поначалу проваливался по пояс. Ворчун помогал ему выбираться, стараясь не увязнуть сам. Чтобы окончательно не попасть в ловушку, приходилось предварительно прощупывать дорогу. Грозное копье Дамона, которое мореход и так одолжил скрепя сердце, нашло необычное для себя применение.

Вскоре после полудня небо окончательно затянулось. Бледный, расплывчатый пейзаж не предвещал ничего хорошего.

— Месяц, — сказал эльф. — Поиск Усыпальницы и Копья у нас займет целый месяц. — Он взглянул на Алина. — Может, чуть больше. Ты раньше расставался с женой так надолго?

Алин покачал головой:

— Да, это очень трудно. Я люблю ее и детей. Но одной любви мало. Чего-то недостает в моей жизни.

— И ты думаешь найти это в ледяной пустыне?

— Я хочу познать этот мир. С помощью магии и с помощью разума.

— В тебе так много от твоего великого дяди и отца.

«Младший Маджере свяжется с отцом, если мы… когда мы, — поправил себя Гилтанас, — достигнем своей цели. Тогда Палин с помощью волшебства заберет нас отсюда. Вернуть друзей домой куда легче, чем посылать в неизвестность». Он хорошо помнил, с каким трудом дались магу прощальные слова: «Может случиться, что вы навеки останетесь в этих ледниках».