Сага о копье: Омнибус. Том III (ЛП), стр. 143

— Ты упомянул о сражениях, — прошептал, как ему показалось, ветер. — Ты воин?

Незнакомец огляделся, увидев лишь парочку кендеров, болтавших друг с другом. Голос принадлежал явно не им. ОН посмотрел через плечо. Наверное, к Усыпальнице приблизился еще какой-нибудь паломник, который и подслушал его слова. Но за спиной никого не оказалось.

— Ты воин? — не унимался ветер.

— Бывший, — тихо ответил незнакомец.

Наверное, кто-то спрятался за мемориалом. Он хотел было подняться, но ноги его словно приросли к земле. Внезапно двери засветились, став на миг прозрачными, и из склепа появилась призрачная женщина с золотистыми волосами. Ее эфирную фигуру укутывал развевавшийся плащ из голубого тумана. Золотистые локоны мягко обрамляли светившееся лицо. А когда она пошевелилась, незнакомец ощутил мягкое дуновение ветра.

— Возможно, ты снова станешь воином, — произнесла женщина, словно пропела, а потом, закрыв глаза, протянула к нему бесплотную руку.

Мужчине показалось, будто тысячи иголок впились ему в кожу, тело его содрогнулось от холода.

Он поежился, но это ощущение быстро прошло. С трудом сглотнув, он уставился на видение.

— Я заглянула в твое сердце, — произнесла призрачная женщина.

— Ты дух? Душа погибшего в Бездне? Зачем ты явилась передо мной?

— Нет, я не дух. Я предстаю перед воинами, сильными мужчинами и женщинами, готовыми и способными изменить мир.

— Кто ты?

— Имена оставим для нашей следующей встречи, которая произойдет на острове Шэлси. — Она посмотрела ему прямо глаза своими прозрачными синими очами. — Я чувствую, что ты ищешь себе дело, которое смогло бы залечить твою раненую душу. Я могу дать тебе великое дело.

— Откуда тебе знать, чего я ищу?

— Я читаю в твоем сердце и знаю тебя, быть может, лучше, чем ты сам себя знаешь, — ответила призрачная женщина. — Следуй к Серебряной Лестнице, что на острове Шэлси.

— Туда, где находится Цитадель Света?

— Туда, где твоя судьба.

— Моя судьба?

— И судьба всего Крина.

Тут видение задрожало и растворилось в воздухе.

— Прошу прощения, — выпалил Раф. — Ты не заболел?

Мужчина покачал головой, стараясь прийти в себя. Дверь в Усыпальницу была на месте. Призрак исчез.

— Ты слышал, что сказала та женщина? — спросил незнакомец, поднимаясь и подбирая с земли меч.

Раф ухмыльнулся, глядя, как мужчина прячет старый меч в ножны.

— Какая женщина?

— Та, что вышла из Усыпальницы.

— Оттуда никто не выходил, — вмешалась Блистер.

— Я говорю о женщине, которая прошла сквозь двери.

— Пожалуй, тебе стоит отдохнуть, — предложила Блистер. — Мне кажется, у тебя горячка.

— А вот и ложечка доброго здоровья! — воскликнул Раф, вынув из мешка тусклую серебряную суповую ложку.

— Да сколько же у тебя ложек? — удивилась Блистер.

— Дюжины две наберется. Но они все разные.

— Не нужен мне никакой отдых, — запинаясь, произнес незнакомец. — Я отлично себя чувствую. Я просто должен немедленно отправиться на остров Шэлси.

— Никогда там не была, — сказала Блистер. Но мне всегда очень хотелось туда попасть. Насколько я знаю, между Новым Портом и островом курсирует торговый корабль.

— Спасибо. — Незнакомец кивнул Блистер, отказался от ложки Рафа и пошел прочь.

— Я тоже никогда не бывал на Шэлси, — заявил Раф. — Интересно, каково там?

— Мне сейчас как раз нечем заняться, — задумчиво произнесла Блистер.

— Тогда вперед!

Блистер заторопилась, чтобы не отстать от Рафа, который старался догнать высокого незнакомца.

Призрачный визит

И снова появился призрак женщины, но на этот раз он завис над длинным темным столом в комнате на верхнем этаже Вайретской Башни. Солнце садилось, и оранжевые лучи, проникавшие в комнату, высветили легкий нимб над прозрачным видением.

Призрак заскользил к Палину, который сидел один во главе стола, ничего не замечая. Перед ним лежали аккуратные стопки пергаментов, и Палин как раз изучал одну пожелтевшую, скрученную страницу, исписанную неразборчивым почерком. Пергамент колыхнулся от дуновения ветра, вызванного фантомом, и Палин поднял глаза. Лицо его осветилось легкой улыбкой.

— Надеюсь, у тебя хорошие новости, — сказал он.

Женщина-призрак подлетела поближе, и ее прекрасные голубые глаза оказались почти вровень с глазами Палина. Она протянула бесплотную руку, и руки Палина коснулись прозрачные пальцы.

— Не такие хорошие, как я надеялась, — ответила женщина. — Но начало положено. Я обращалась ко многим достойным воинам, но пока только один из них кажется мне надежным. Он как раз сейчас направляется к Шэлси.

Палин покачал головой: — Всего один?

— Будут и другие, — ответила женщина-призрак. — Помнишь, я была одна в самом начале, во времена Войны Копья. Но потом твой отец присоединился ко мне, а за ним и твой дядя. Вскоре наши ряды пополнились. Я И впредь буду взывать к людям, пришедшим к Усыпальнице. Наверняка откликнется кто-то еще. Просто на это уйдет больше времени, чем мы думали.

— Я пока не отказался от надежды, — тихо произнес Палин. — Я знаю. Я тоже от нее не отказалась.

— К тот кто сейчас идет к тебе, — начал Палин, — согласится ли он…

— Я пошлю его в Северные Равнины возле Палантаса, в Одинокую Обитель.

— Там хранится рукоять от древка.

— В ожидании знамени, добавила женщина и, кивнув, исчезла.

Отряд

— Как тебя звать? — пропыхтел Раф.

— Дамон.

— Только-то? Просто Дамон?

— Дамон Грозный Волк.

— Хм. Веселенькое имечко. Отчего твои сородичи так прозвали тебя? Должно быть, были в плохом настроении, да? Наверное, в тот день шел дождь. Или волк зарезал всех коров на их ферме. Ты из каких краев?

Дамон не ответил. Силы его были на исходе, но он все равно ускорил шаг, так что оба кендера за ним не поспевали, отставая на несколько ярдов. Дамон все время думал о призрачной женщине, и это воспоминание подстегивало его, рождая вопрос за вопросом.

— Великий поход, — бормотал он себе под нос. — Шэлси. Моя судьба. Может, я с ума сошел, что гоняюсь за призраком. А вдруг мне все показалось?

— Блистер, он говорит сам с собой.

— Тихо ты, давай лучше шевели ногами.

У Дамона была карта страны. Он купил ее у писца в своем родном городе и использовал, чтобы отыскать Усыпальницу. Отправляясь в дорогу, он намеревался подольше пробыть у гробницы, может быть несколько дней, — подумать, поразмышлять над тем, что привело его туда, и решить, что делать дальше со своей жизнью. Он никак не рассчитывал встретить призрака.

Не останавливаясь, Дамон бросил взгляд на искусно выполненную карту: картограф не поленился отметить на ней исторические места и лесные тропы, пролегавшие к югу от Утехи, ближе к Гавани и Квалиносту. Но в тех краях правила Берилл, и Дамон был рад, что призрак направил его подальше от владений этой твари.

Кроме того, на карте была указана дорога из Утехи в Новый Порт, и, похоже, путь ему предстоял неблизкий. Если картограф не ошибся в расчетах, дорога займет несколько дней.

„Может, тогда я оторвусь от них, — подумал Дамон и, зевнув, бросил взгляд через плечо, где плелись, тяжело пыхтя, два кендера. — Нужно же им когда-то спать.“

Но Дамон тоже нуждался в отдыхе. Тем же вечером он выбрал поляну недалеко от дороги, где протекал ручей, чтобы можно было умыться и почистить одежду. „Посплю пару часиков, — решил он, встану до рассвета, пока кендеры будут еще дрыхнуть. Глядишь, я тогда передумаю и поверну назад.“

Дамону снились поля сражений, обезображенные трупы воинов, зарытые в неглубокие безымянные могилы, разлившиеся по земле лужи липкой крови. Всегда один и тот же сон. Но сегодня он был немного другой. Откуда ни возьмись в его сне появиласьженщина — призрак, парившая над полем брани. Она подлетела к нему, и вскоре ночной кошмар уже не так тяготил его сердце. „Шэлси, — повторяла она, твоя судьба“. Эти слова весь вчерашний день звучали в его сознании, пока усталость не взяла свое.