Сага о Копье: Омнибус. Том I (ЛП), стр. 98

— Я же сказал тебе о заклинании. Оно написано на древних письменах. Кит не умеет читать их, даже если он и найдет грифонов. Только я смогу правильно прочесть его. — Взяв ее за плечи, он не отрываясь смотрел ей в глаза. — Я должен это сделать не только потому, что это нужно нации, но и потому, что это нужно мне! Вот что ты должна понять!

— Я не должна понимать этого и не собираюсь понимать! — крикнула Герматия, вырываясь из его рук.

— Лишь Кит-Канан всегда смотрел в лицо опасностям и неизвестности. Теперь моя очередь что-то совершить. Я тоже обязан рискнуть своей жизнью. Хотя бы раз я не посылаю на смерть брата, а иду сам!

— Но ты не обязан делать это!

Герматия в гневе брызгала слюной, но Ситас был непоколебим. Если она и видит смысл в его желании испытать себя, то никогда не признает этого. В конце концов, утомленный и раздраженный, Звездный Пророк стремительным шагом покинул комнату.

Он нашел Кит-Канана на конюшнях — тот давал слуге указания насчет новой упряжи для Аркубаллиса. Грифон должен нести двоих, отчего скорость его снизится, поэтому они могли взять с собой лишь ничтожное количество провизии и снаряжения.

— Вяленое мясо — только на несколько недель, — перечислял Кит-Канан, просматривая содержимое туго набитых седельных сумок. — Пара мехов, несколько запасных плащей. Трут, кремень, пара кинжалов. Запасные тетивы. Луки надо положить поближе, чтобы можно было их быстро достать. И две дюжины стрел. У тебя есть настоящий меч?

На мгновение Ситас вспыхнул. Он знал, что для этого похода не годится церемониальное оружие, которое он носил долгие годы. Сверкающий клинок, отлитый из мягкого сплава серебра, украшали надписи на древних письменах, повествующие о славной истории Дома Сильваноса. Меч был красив и представлял большую ценность, но не годился для боя. И все же Ситасу было неприятно, что брат пренебрежительно отзывается о нем.

— Лорд Квимант приказал изготовить для меня прекрасный меч, — сухо ответил он. — Он вполне подойдет.

— Хорошо. — Кит не заметил раздражения брата. — Металлические доспехи придется оставить. Аркубаллис не сможет нести еще и их. У тебя найдется хороший комплект кожаных доспехов?

Ситас снова ответил утвердительно.

— Что ж, тогда мы сможем вылететь с первыми лучами солнца. — Кит помедлил, затем спросил: — Как отнеслась к этому Герматия?

Он знал, что Ситас откладывал разговор с женой о своем длительном путешествии.

— Плохо, — поморщился Ситас.

Он не добавил больше ничего, и Кит-Канан не стал расспрашивать.

Вечером был устроен небольшой пир, где к ним присоединились Квимант, Нирикана и еще несколько аристократов. Герматия отсутствовала, за что Кит был ей очень признателен, но настроение у всех было подавленное.

В последние дни он обнаружил, что боится, как бы Герматия не рассказала мужу о той ночи. Кит-Канан пытался изгнать ее из памяти, пытался относиться к ней как к какому-то сну наяву. Это немного облегчало его муки совести.

После ужина Нирикана вручила Ситасу маленький каменный пузырек, плотно закрытый пробкой.

— Это целебная мазь, изготовленная жрицами Квенести Па, — объяснила она. — Я получила ее от Мирителисины. Если тебя ранят, намажь небольшим количеством кожу вокруг раны. Это поможет заживлению.

— Надеюсь, она нам не понадобится, но все равно спасибо, — ответил Ситас.

На какое- то мгновение ему показалось, что мать вот-вот расплачется, но фамильная гордость и на этот раз удержала ее. Нирикана крепко обняла обоих сыновей, поцеловала их и пожелала помощи богов. Затем она удалилась в свои покои.

Оба брата в ту ночь не сомкнули глаз, настолько сильно было напряжение перед предстоящим путешествием. Ситас хотел увидеться с женой вечером и затем перед рассветом, но она даже не открыла дверей, чтобы поговорить с ним. Он немного успокоился, навестив Ванести, взял сына на руки и мягко укачивал его, глядя, как ночь уступает место рассвету.

Начало пути. Осень

Братья встретились у конюшен незадолго до рассвета. Согласно их требованию, никто не пришел провожать их. Кит накинул тяжелое седло на спину беспокойного грифона, проверил, как держатся ремни, проходившие под крыльями Аркубаллиса. Ситас стоял рядом, наблюдая, как брат перекидывает тяжелые седельные сумки через спину грифона. Через некоторое время Кит-Канан убедился, что все в порядке.

Они забрались на спину могучего животного, Кит-Канан впереди, и устроились в специально изготовленном седле. Аркубаллис выбежал из дверей конюшни в широкий загон. Он подпрыгнул, и мускулистые лапы подбросили его в воздух. Заработали могучие крылья, и одним плавным движением грифон оторвался от земли.

Грифон сделал круг над садом, затем полетел вдоль главной улицы города, медленно набирая высоту. Близнецы видели, как несутся в стороны городские дома, затем они постепенно исчезают внизу. Алые рассветные краски быстро перешли в розовые, затем небо стало бледно-голубым, и из-за горизонта, тодобно зареву пожара, показалось солнце, предвещая ясный, безоблачный день.

— Клянусь богами, это невиданно! — воскликнул Ситас, пораженный открывавшимися перед ними красотами, видом Сильваноста, а возможно, и поддавшись веселому настроению из-за долгожданного побега от сковывающих волю ритуалов повседневной жизни.

Кит- Канан про себя улыбнулся, довольный энтузиазмом брата. Они летели над рекой Тон-Талас, следуя за ее серебряной лентой. Хотя на землю эльфов пришла осень, в небе сияло солнце, воздух был чистым и внизу простирались леса, окрашенные в яркие тона.

Грифон, мерно взмахивая крыльями, уносил их все дальше. Прошло несколько часов; город быстро скрылся позади, хотя Звездная Башня была видна еще некоторое время. К полудню они оказались над девственными лесами. Лиственный шатер оставался нетронутым — ни одного жилища не было видно, ни одного знака, что там, внизу, кто-то живет — будь то эльф или человек.

— Эти земли и впрямь необитаемы? — спросил Ситас, вглядываясь в лесной покров.

— Везде в лесах живут Каганести, — объяснил Кит.

Дикие эльфы, которых цивилизованные Сильванести считали грубыми варварами, не строили зданий, господствующих над округой, или памятников своему величию. Напротив, они принимали землю такой, какой находили ее, и такой же оставляли ее, когда проходило их время.

Аркубаллис стремительно летел на север, словно также радовался тому, что оставил позади городскую жизнь. Несмотря на тяжелую поклажу и дополнительного пассажира, он не проявлял признаков усталости и за полет, длившийся почти двенадцать часов, преодолел расстояние в несколько сотен миль. Наконец, решив передохнуть, они приземлились у прозрачного водоема перед пещерой, скрытой в лесной чаще. Эльфы и могучее животное провели мирную ночь, не просыпаясь с заката до самого рассвета.

Братья летели шесть дней. Начиная со второго дня они делали двухчасовые остановки в полдень, чтобы дать отдых Аркубаллису. На третий вечер они миновали леса и достигли бесплодных равнин северного Сильванести, необитаемой пустыни, где никто из эльфов не желал селиться.

Наконец они приблизились к зазубренным вершинам горной цепи Халькист, спинного хребта материка Ансалон. Два дня летели они, оставляя слева скалистые пики, но Кит-Канан не желал покидать засушливые равнины, объяснив, что ветер здесь более благоприятен, чем в горах.

В конце концов, они достигли места, где им предстояло повернуть навстречу высокогорным плато и заснеженным долинам. Здесь они ожидали настичь свою добычу. Аркубаллис, напрягаясь изо всех сил, набирал высоту и смог перенести их над отвесными гребнями предгорий, затем продолжал полет над долиной, которая извивалась среди отвесных кряжей, высоко поднимавшихся справа и слева от путников.

В ту ночь — седьмую ночь их пути — эльфы сделали привал у почти полностью замерзшего озера на дне круглой долины с крутыми склонами. Три водопада, превратившиеся в гигантские сосульки, устремлялись к нему с окружающих вершин. Они выбрали это место, заметив небольшую рощу крепких кедров, справедливо рассудив, что топливо — редкая роскошь в этом высокогорном царстве.