Сага о Копье: Омнибус. Том I (ЛП), стр. 446

«Разве вы не понимаете? Вы спутали меня с кем-то другим, это часто бывает в день аудиенции с незнакомцами.» — он попытался вырвать свои руки из рук своих тюремщиков, — «Если вы только позволите мне уйти прочь, я забуду об этом неуважении.»

Вместо этого руки напряглись. Делбридж инстинктивно попытался отстраниться, когда они переступили порог и вошли в темные, холодные и грязные коридоры тюрьмы. Вытащив ключи на кольце, рыжеволосый стражник со скрипом отпер тяжелую деревянную дверь. С криками о своей невиновности в неизвестном преступлении, Делбридж влетел и упал на колени в сырой, неосвещенной камере. Дверь с лязгом закрылась позади уходящих стражников.

Звук ржавых железных петель эхом отозвался в темноте.

Глава 9

Танцы в лесах

Небольшая фигура молодой женщины была обернута темно-синим плащом самого прекрасного покроя. Шелковый шарф василькового цвета полностью окружил ее лицо, завязываясь под подбородком и спускаясь по ее плечам до самой талии. Черты ее лица были практически идеальны, ее полные губы необычно краснели на фоне бледного угловатого лица.

"Если бы я не знала вас лучше, мастер Огненный Горн,» — сказала она глубоким голосом, — «Я бы могла подумать, что вы пытаетесь избегать меня.» Ее глаза цвета морской волны, столь же широкие, как две стальные монеты, смотрели на удрученно опущенные глаза Флинта.

Флинт поднял глаза, его щеки были пунцовыми.

«Конечно, нет… О, великий Реоркс!» — простонал он, — «Я не могу врать, если хочу спасти свою душу. Я избегал вас, но не по той причине, о которой вы думаете.»

Танис заметил, что пешеходы на мосту стали останавливаться, чтобы поглазеть на необычно выглядящую женщину и взволнованного гнома.

«Давайте поговорим здесь.» — быстро сказал он, проталкивая Флинта и Тассельхофа внутрь в свой дом. Женщина двинулась следом с истинно королевской осанкой. У Таниса в горле перехватило дыхание от ее красоты. Она напомнила ему о волнах, накатывающих на берег.

В доме Таниса Флинт подавленно обрушился в ивовое кресло-качалку напротив холодного очага, которое полуэльф держал в комнате специально для гнома. Он обхватил руками свою всклокоченную голову:

«Я не знаю с чего начать..»

"Ты мог бы начать с представления нас друг другу», — пропел Тассельхоф. Без промедления он поставил свой хупак в угол и протянул свою тонкую руку. «Тассельхоф Непоседа, к вашим услугам.» Женщина неуверенно посмотрела на руку, как бы не зная, что предпринять, затем неловко пожала ее.

После этого выступил вперед Танис, держа в руках четыре стакана и пыльную бутылку вина с пряностями, который он берег для особых случаев. Он улыбнулся женщине и сказал: «Танис Полуэльф».

Она внимательно посмотрела на его симпатичное лицо, немного суженные глаза и слегка заостренные уши, почти скрытые его рыжевато-каштановыми волосами.

«Я уже думала, что вы выглядите слишком крепким для эльфа и слишком красивым для человека..» — сказала она.

Настала очередь Таниса покраснеть.

«Все, что мы знаем о вас, это ваше имя, которое поведал нам Флинт.» — торопливо сказал он, — «Селана, не так ли?»

Он предложил ей один из стаканов. Женщина протянула свою почти прозрачную руку, чтобы принять его. Рука ее немного дрожала, когда Танис принялся наполнять вином сосуд.

"Да, меня зовут Селана». Она поспешно сделала большой глоток вина и закашлялась. Тассельхоф похлопал ее по спине. «Я думала, это вода.» — выдохнула она.

«Вода?» — кендер, рассмеявшись, хлопнул себя по колену, — «Только людоед может выпить воду, похожую по цвету на болотную тину.»

"Тассельхоф."- предупреждающе проговорил Танис, когда заметил взволнованное выражение лица Селаны. Она сделала еще один, маленький глоток вина. Слезы показались на ее глазах, но она больше не кашляла. Решительно поджав подбородок, она обернулась к сидящему на кресле-качалке Флинту.

"Флинт Огненный Горн, я здесь для того, чтобы забрать свой браслет. Я не настолько глупа, чтобы не заметить, что что-то пошло не так. Вам не удалось его сделать? Вам лучше рассказать мне все прямо сейчас.»

Флинт покачал головой.

«Нет, я сделал его, получился отличный красивый браслет, который был… тоесть есть..» — торопливо поправился он, мучительно потирая свое лицо в тщетных попытках придумать лучший способ объяснить ситуацию.

Тассельхоф плюхнулся на пол и сел со скрещенными ногами у ног Селаны.

«Послушай, это все — моя вина. Ну, хорошо, не полностью моя вина. Это просто по глупому стечению обстоятельств браслет оказался на моем запястье в первый раз. Конечно я знал, как много значит этот браслет для Флинта, после того как он почти обезумел, потеряв его в первый раз. Я знал, что он будет разъярен и в бешенстве, когда обнаружит, что был достаточно небрежен, чтобы потерять его во второй раз.»

"Хватит!" проревел Флинт кендеру, — «Я не нуждаюсь в твоих медвежьих услугах!» Гном продолжил, описывая некоторые события прошедших дней, от пропажи браслета, попавшего «неизвестно как» в карман Тассельхофа до ограбления фургона ремесленника.

"Мы уже отправились в путь, чтобы найти этого вороватого барда и вернуть ваш браслет, когда встретили вас у дверей. Я очень сожалею обо всем, что случилось,» — сказал Флинт, повесив голову, — «И даже при том, что я хотел бы задушить этого кендера,» — проговорил гном сквозь сжатые зубы, его глаза превратились в узкие щелочки, — «все это возмутительное происшествие целиком моя вина. Я с удовольствием вернул бы вам ваши деньги, но я уже потратил их на припасы.» — робко добавил он.

"Мне не нужны деньги,» — сказала молодая женщина, — «Мне нужен мой браслет и я настаиваю чтобы вы немедленно вернули его.»

Ее властный тон заставил Флинта вспыхнуть в замешательстве, но Танис только почувствовал раздражение.

«Конечно, браслет не должен был быть потерян.», — сказал он натянуто, — «Но не думаю, что вас слишком затруднит проявить немного терпения и понимания. Флинт же рассказал вам, что пытался вернуть браслет.»

"Ты знаешь, Флинт, что я подумал,» — прервал кендер, — «Очень хорошо, что появился я. Только Реоркс знает кто мог бы взять твой браслет с того места, где ты его так небрежно оставил, если бы я не предпринял некоторые действия, чтобы сохранить его.»

"Небрежно оставил?» — взвыл Флинт, вскакивая на ноги, — «Этот браслет спокойно лежал в моей витрине! И ты предпринял некоторые действия не для того, чтобы сохранить его, а украсть! Ты, вороватый маленький…»

«Вор!» — вскричал в негодовании Тас, его кулаки сжались и он вскочил перед извергающим проклятия гномом, — «Я сыт по горло брать на себя ответственность за просчеты других! Послушай ты, старый…. ай, Танис!» — Тассельхоф впился взглядом в Полуэльфа, который втиснулся между ними и крепко схватил кендера за плечо.

"Прекратите оба!» — скомандовал Танис, — «Это не поможет нам найти браслет.»

Он повернулся к бледной женщине, которая недвижимо и потрясенно стояла во время сцены, на ее лице отражалась досада.

«Если вам нужен браслет, почему бы Флинту не сделать для вас другой?»

"Вы не понимаете!" — вскрикнула Селана, раздраженно топнув ногой, — «Даже если бы на это было достаточно времени, специальные компоненты были единственными в своем роде. Вы понятия не имеете на что я пошла, чтобы получить их.» Она всхлипнула при воспоминании.

"Почему вы нам не сказали?" — настойчиво сказал Танис. Ее реакция только укрепила его растущие подозрения в том, что здесь происходит нечто более угрожающее, чем просто пропажа браслета. «Все время, которое вы здесь вы ни разу не упомянули о том, зачем хрупкой девушке нужен магический браслет, предсказывающий будущее.»

Тонкая рука полетела к ее рту.

«Вы знаете?»

Танис покачал головой.

«До сих пор мы слышали только путанный рассказ суеверного ремесленника и подозрения Таса.»

В гневе ее глаза вспыхнули, потемнев, как зеленое море во время шторма.