Ценой собственной жизни, стр. 75

Замок в двери в комнату Холли был новый. Но дешевый. Ричер работал бесшумно, поэтому не слишком быстро. Прошло больше тридцати секунд, пока наконец не щелкнула последняя сувальда. Медленно открыв дверь, Ричер шагнул на новый приподнятый пол. С опаской посмотрел на стены. Холли лежала на матрасе на полу. Полностью одетая и готовая. Дожидающаяся его. В полумраке блеснули ее широко раскрытые глаза. Ричер жестом предложил молодой женщине выходить из комнаты. Развернулся и стал ждать ее в коридоре. Подобрав костыль, Холли захромала к двери. Осторожно спустилась вниз и подошла к Ричеру.

– Привет, Ричер, – прошептала она. – Как дела?

– Бывало и получше. Время от времени.

Обернувшись, Холли посмотрела на свою комнату. Проследив за ее взглядом, Ричер увидел на полу темное пятно.

– Женщина, которая принесла мне обед, – шепотом объяснила Холли.

Ричер кивнул.

– Чем?

– Трубой от кровати.

Увидев у нее на лице удовлетворение, Ричер улыбнулся.

– Трубы от кровати прекрасно подходят для этого дела.

Бросив прощальный взгляд на свою комнату, Холли осторожно прикрыла дверь. Медленно спустилась следом за Ричером по темной лестнице. Пройдя по коридору, они шагнули через двустворчатую дверь в тишину яркого лунного света.

– Господи! – ахнула Холли. – Что с тобой случилось?

Ричер оглядел себя в свете луны. Он был покрыт с головы до ног толстым слоем серой пыли. Одежда была в клочьях. Повсюду свежая кровь и пот. И еще его до сих пор била дрожь.

– Долгая история, – неопределенно ответил Ричер. – В Чикаго есть человек, которому ты по-прежнему доверяешь?

– Макграт, – тотчас же сказала Холли. – Старший агент, начальник отделения. А что?

Держась за руки, они пересекли широкую улицу, глядя по сторонам. Обошли лужайку перед разрушенным зданием администрации. Нашли тропу, ведущую на северо-запад.

– Надо послать ему факс. У Боркена есть ракеты. Надо предупредить Макграта. Прямо сейчас, потому что завтра рано утром телефонную линию перережут.

– Об этом Боркена предупредил предатель? – спросила Холли.

Ричер кивнул.

– Но как он держит связь?

– С помощью коротковолновой рации, – объяснил Ричер. – Только так. Все остальное можно проследить.

Покачнувшись, он вынужден был прислониться к дереву. Постоял, приходя в себя. Вкратце рассказал Холли все, от начала до конца.

– Проклятие! – выругалась та. – Ракеты класса «земля-воздух»? Массовое самоубийство? Кошмар какой-то!

– Нас это не касается, – возразил Ричер. – Мы уходим отсюда.

– Надо остаться и помочь этим людям, – решительно заявила Холли. – Здесь же женщины, дети.

Ричер покачал головой.

– Лучшая помощь с нашей стороны – это если нас здесь не будет. Возможно, лишившись нас, Боркен пересмотрит свой план. А мы сможем рассказать кому нужно о том, как тут обстоят дела.

– Не знаю... – растерянно произнесла Холли.

– А я знаю. Правило номер один требует решать задачи в порядке приоритета. А приоритет в данном случае – это ты. Мы уходим отсюда.

Пожав плечами, Холи кивнула.

– Сейчас?

– Не медля ни минуты.

– Как?

– На джипе через лес. Я нашел, где находится гараж. Мы идем туда, угоняем джип, и к этому моменту уже рассветет достаточно для того, чтобы найти дорогу. Я видел карту в комнате Боркена. На восток через лес ведут несколько просек.

Холли кивнула, и Ричер оторвался от дерева. Они стали подниматься по петляющей тропе к Бастиону. Миля в темноте. Спотыкаясь о камни и корни, они молчали, сохраняя силы. На поляне было темно и тихо. Обогнув столовую, Ричер и Холли приблизились сзади к связному центру. Выйдя из леса, Ричер подошел к зданию и прижался ухом к фанерной стене. Изнутри не доносилось ни звука.

Ричер снова воспользовался куском провода, и меньше чем через десять секунд они оказались внутри. Холли отыскала бумагу и ручку. Написала свое сообщение. Набрала номер факса Чикагского отделения и вставила лист в машину. Та послушно зажужжала, втягивая бумагу. Через полминуты вернула назад. Приняв лист бумаги, Холли нажала клавишу подтверждения, не желая оставлять никаких следов. Из факса выполз другой лист бумаги. На нем был напечатан номер адресата. Холли убедилась, что номер правильный. На листе стояли время и дата: без десяти минут пять утра, четвертое июля, пятница. Разорвав оба листа в мелкие клочья, Холли спрятала их на дне мусорной корзины.

Порывшись в ящике, Ричер нашел скрепку. Вышел следом за Холли в залитую лунным светом ночь и запер дверь. Обошел вокруг здания и отыскал кабель, отходящий от здания к коротковолновой антенне. Покрутил скрепку, ломая ее. Воткнул отломанный конец в кабель наподобие булавки. Протолкнул его так, чтобы с обеих сторон торчало по маленькому кончику. Металл замкнет антенну, закоротив сигнальную жилу с оплеткой. Принятый из эфира сигнал будет проходить по сигнальной жиле до обломка скрепки и стекать по нему на землю, не доходя до коротковолнового приемника. Самый надежный способ вывести из строя рацию. Если просто разбить аппарат, его сразу же начнут чинить. А в этом случае неисправность не обнаружится до тех пор, пока отчаявшийся связист наконец не решит проверить кабель.

– Нам нужно оружие, – прошептала Холли.

Ричер кивнул.

Они прокрались к двери арсенала. Ричер взглянул на замок. Сразу понял, что это безнадежно. Такую сложную систему простой отмычкой не возьмешь.

– Я заберу «глок» у того типа, который меня сторожил, – шепнул он.

Холли кивнула. Нырнув в деревья, они дошли до следующей поляны. Ричер попытался спешно придумать какую-нибудь убедительную историю, которая оправдывала бы его возвращение перед Джозефом Рэем. Решил наплести что-нибудь про высокоскоростной луч со спутника, сбивший его с пути. Они с Холли осторожно обошли здание гауптвахты и прислушались. Все тихо. Ричер завернул за угол и открыл дверь. И шагнул прямо на девятимиллиметровый пистолет. Но на этот раз это был не «глок». А «ЗИГ-Зауэр». И держал его не Джозеф Рэй. А Бо Боркен. Он стоял рядом за дверью с Малышом Стиви и ухмылялся.

Глава 37

К половине пятого утра Уэбстер уже созрел для того, чтобы его сменили. Джонсон, Гарбер и адъютант генерала дремали в креслах. Макграт был на улице вместе с телефонистами. Те как раз заканчивали. Работа потребовала гораздо больше времени, чем они предполагали. Возникли какие-то проблемы со стыковкой. Связистам пришлось физически перерезать телефонный кабель, ведущий в Йорк, и толстый медный провод был подключен к временному терминалу, установленному рядом с командно-штабной машиной.

Однако с первого раза ничего не получилось. Связисты возились с мультиметрами, что-то бормоча про паразитные сопротивления и емкости. Им пришлось работать около трех часов. Они уже были готовы обвинить оборудование командно-штабной машины в несовместимости с гражданскими стандартами, когда одному из них пришла мысль проверить собственную аппаратуру. Неисправность крылась во временном терминале. Пришлось подключить резервный, и наконец все заработало. В четыре часа тридцать пять минут утра Макграт пожал связистам руки и потребовал от них хранить молчание. В этот момент из машины вышел Уэбстер. Сотрудники ФБР проводили взглядом отъехавшую машину телефонной компании. Шум двигателя замер за поворотом. Уэбстер и Макграт остались стоять в ярком лунном свете. Они простояли так минут пять, пока Макграт не выкурил сигарету. Не сказав ни слова. Они просто смотрели в сторону севера и думали каждый о своем.

– Буди своих ребят, – наконец сказал Уэбстер. – А мы с тобой хоть немного поспим.

Кивнув, Макграт заглянул в жилой трейлер. Разбудил Милошевича и Брогана. Спавших полностью одетыми на койках. Агенты встали, потягиваясь. Спустились из трейлера. Уэбстер, Джонсон и его адъютант уже ждали на улице. Гарбер стоял чуть поодаль.

– С телефонной линией уже разобрались, – сказал Уэбстер.

– Вот как? – спросил Броган. – А я полагал, ей займутся только утром.