Ценой собственной жизни, стр. 55

– Дорога блокирована? – спросила Холли.

Женщина усмехнулась.

– Мы взорвали мост. Никакой дороги больше нет.

– Когда? Мы же проезжали по мосту.

– Только что. Вы ничего не слышали? Хотя да, через такие стены ничего не услышишь.

– А как же Ричер выберется отсюда? – спросила Холли. – Он ведь должен был доставить какое-то послание.

Женщина снова усмехнулась.

– План изменился. Миссия отменяется. Ричер никуда не едет.

– Почему?

Женщина пристально посмотрела ей в глаза.

– Мы выяснили, что произошло с Питером Беллом.

Холли умолкла.

– Его убил ваш Ричер, – продолжала женщина. – Задушил. В Северной Дакоте. Нас только что известили об этом. Но, полагаю, вам все это и так хорошо известно, правда?

Холли молча смотрела на нее. Думая: «Ричер попал в беду.» Она мысленно увидела его, в наручниках, одного.

– Как вы это узнали? – тихо спросила она.

Женщина пожала плечами.

– У нас много друзей.

Холли не отрывала от нее взгляда. Думая: «Это предатель. Всем уже известно, что мы были в Северной Дакоте. Достаточно взять карту и линейку, чтобы сообразить, где мы сейчас.» Она представила себе пальцы, бегающие по клавиатуре компьютера, фамилию Джексон, появляющуюся на экране.

– И что теперь будет с Ричером? – спросила Холли.

– Жизнь за жизнь. Таков наш закон. Это относится ко всем, в том числе и к вашему дружку Ричеру.

– Но что с ним будет? – повторила Холли.

Женщина рассмеялась.

– Особого воображения не требуется. Впрочем, возможно, и требуется. Не думаю, что на этот раз все ограничится чем-то простым.

Холли покачала головой.

– Это была самооборона. Тот тип пытался меня изнасиловать.

Женщина смерила ее презрительным взглядом.

– Какая же это самооборона? Питер ведь не его собирался насиловать, так? К тому же, ты, наверное, сама напросилась.

– Что? – с негодованием произнесла Холи.

– Небось, виляла перед ним хвостом! Знаем мы, как ведете себя вы, городские шлюхи! Бедный Питер, нарвался на такую стерву!

Холли долго смотрела на нее. Затем бросила взгляд на дверь.

– Где сейчас Ричер?

– Понятия не имею. Полагаю, прикован к какому-нибудь дереву. – Помолчав, она ухмыльнулась. – Но я знаю, куда он попадет. На плац. Подобные вещи обычно происходят именно там. Нам приказывают присутствовать при этой потехе.

Холли посмотрела на нее. Сглотнула комок в горле. Кивнула.

– Вы не поможете мне с кроватью? – спросила она. – С ней что-то случилось.

Женщина постояла в нерешительности. Затем прошла следом за Холли к кровати.

– И что с ней случилось?

Откинув одеяло, Холли сбросила матрас на пол.

– Кажется, болты ослабли.

– Где? – спросила женщина.

– Вот здесь.

Она схватила длинную трубку обеими руками. Выдернула ее вверх, замахнулась и опустила словно тупой меч женщине на голову. Фланец обрушился металлическим кулаком. Лопнула кожа, и аккуратный кусок черепа вошел внутрь и глубоко погрузился в головной мозг. Отшатнувшись назад, женщина повалилась вниз. Она умерла еще до того, как упала на пол.

Осторожно переступив через поднос с обедом, Холли спокойно заковыляла к открытой двери.

Глава 30

Гарланд Уэбстер добрался из Колорадо до центра имени Гувера к трем часам дня по восточному поясному времени. Поднявшись прямо к себе в кабинет, он проверил, какие его ждут сообщения. Затем позвонил, вызывая секретаршу.

– Машину.

Спустившись на личном лифте в гараж, Уэбстер встретил шофера. Вдвоем они прошли к лимузину.

– В Белый дом, – распорядился директор ФБР.

– Вам предстоит встреча с президентом, сэр? – удивленно спросил водитель.

Уэбстер скорчил гримасу. Нет, ему не предстояла встреча с президентом. Вообще с президентом он видится крайне редко. И незачем напоминать ему об этом – а проклятый водитель, похоже, был несказанно изумлен самой возможностью подобной встречи.

– С генеральным прокурором, – раздраженно бросил Уэбстер. – В настоящий момент она находится именно там.

Водитель молча кивнул. Мысленно выругал себя за то, что раскрыл рот. Постарался вести машину как можно более плавно. Расстояние между центром имени Гувера и Белым домом составляет ровно тысячу шестьсот ярдов. Меньше мили. Недостаточно даже для того, чтобы провернуть самое правое колесико на спидометре. Быстрее было бы пройти пешком. И дешевле. Для того, чтобы прогреть холодный восьмицилиндровый двигатель и протащить тысячу шестьсот ярдов бронированную махину, пришлось сжечь уйму бензина. Но директор ФБР не может никуда ходить пешком. Теоретически потому, что на него могут совершить покушение. Однако на самом деле во всем городе Уэбстера знали в лицо человек восемь. Он был еще одним обитателем столицы в сером костюме и неброском галстуке. Безликим. Неузнаваемым. Возможно, еще одна причина, по которой старина Уэбстер никогда не бывает в хорошем настроении, подумал водитель.

* * *

Уэбстер был достаточно хорошо знаком с Рут Розен, генеральным прокурором. Как-никак, она была его непосредственным начальником; однако директор ФБР узнал ее не во время личных встреч. Произошло это во время тщательной проверки прошлого, которую Бюро провело перед утверждением Розен на высокий государственный пост. Вполне возможно, Уэбстеру было известно о ней больше, чем кому бы то ни было из живущих на земле. Родные, друзья, сослуживцы Розен каждый знал ее с какой-то отдельной стороны. Уэбстер сложил все эти знания вместе и получил полную картинку. Досье на Розен, составленное ФБР, получилось размером с хороший роман. И в нем не было ничего такого, что вызывало бы у Уэбстера отрицательные чувства. Рут Розен провела в юриспруденции всю жизнь. Вначале ее взгляды были радикальными; она была адвокатом, имела хорошую практику, затем избиралась судьей. У правоохранительных органов не было причин жаловаться на нее, и в то же время Розен не доставала их мелочными придирками. Идеальная кандидатура на должность генерального прокурора, она прошла утверждение без каких-либо проблем. Затем, уже после назначения на новую должность, Розен показала себя хорошим начальником и влиятельным союзником. Единственная неприятность заключалась в том, что она была на двенадцать лет моложе Уэбстера, очень красивая и несказанно более известная.

Встреча была назначена на четыре часа. Уэбстер застал Розен одну в небольшом кабинете, отделенную двумя этажами и восемью агентами спецслужб от Овального кабинета. Генеральный прокурор встретила его натянутой улыбкой и быстрым кивком.

– Что с Холли?

Уэбстер изложил ей все от начала до конца. Стиснув зубы, Розен внимательно выслушала его. К концу рассказа она была бледной как полотно.

– Вы абсолютно уверены, что она находится именно там?

Директор ФБР молча кивнул.

– Хорошо. Будьте добры, подождите здесь.

Она вышла. Уэбстер остался ждать. Десять минут, двадцать, полчаса. Он походил из угла в угол. Посмотрел в окно. Открыл дверь и выглянул в коридор. За дверью дежурил сотрудник спецслужб. Он шагнул вперед. Уэбстер покачал головой, отвечая на немой вопрос, и закрыл дверь. Сел и больше не вставал.

Рут Розен отсутствовала час. Вернувшись, она закрыла за собой дверь. Остановилась у порога, в ярде от двери, бледная, учащенно дыша, с выражением шока на лице. Она ничего не сказала. Дала Уэбстеру возможность понять, что возникли какие-то серьезные проблемы.

– В чем дело? – не выдержал он.

– Меня вывели из игры.

– Что?

– Меня вывели из игры, – повторила генеральный прокурор. – Я повела себя не так. Отныне здесь за все отвечает Декстер.

– Декстер? – переспросил директор ФБР.

Декстер возглавлял администрацию Белого дома. Политик старой школы. Твердый как камень и вдвое менее сентиментальный. Однако именно благодаря ему нынешний президент оказался в Белом доме, получив подавляющий перевес на выборах.

– Я очень сожалею, Гарланд, – сказала Рут Розен. – Декстер будет здесь через минуту.