Потерянная (СИ), стр. 1

Tanza Liz

Потерянная

Пролог

Маленький городок в штате Мэн, расположившийся на берегу залива Каско. В этом городе не то чтобы действовало правило шести рукопожатий, там и трех было много. 10000 жителей, которые хорошо друг друга знают. Самое страшное происшествие – это пьяная драка или мелкая кража кем-то из приезжих. Все это отслеживал знаменитый шериф Грэм, который честно нес службу на благо городу. Но этой ночью ему сообщили о страшном происшествии, с которым он не мог справиться в одиночку, и ему пришлось побеспокоить мэра города поздно ночью.

Полицейский автомобиль подъехал к большому белому особняку под №108. Несколько минут мужчина просто сидел в машине, чтобы успокоиться. Но все же он понимал, что мэр должен знать о таких происшествиях. Он подошел к двери и позвонил, ожидая, чтобы ему открыли.

– Шериф Грэм? – молодая женщина открыла белоснежную дверь с номером 108 и недоуменным, сонным взором смотрела на незваного, но очень взволнованного гостя. Женщина стояла в шелковом сером халатике и не понимала, зачем ее побеспокоили, – что-то случилось? – она вышла к мужчине на улицу, – Генри спит, что вы хотели? – и прикрыла за собой дверь.

– Простите, у нас в городе происшествие, я обязан был сообщить, – сказал мужчина, – в больницу доставили неизвестную женщину. Я еще не знаю подробностей, но сказали, что она очень избита и находится сейчас без сознания.

– Дайте мне 10 минут, я переоденусь, – мэр вздохнула, но в тоже время ужаснулась. В их маленьком городке никогда не было происшествий подобного рода, по крайней мере, за всё то время, что она руководит городом.

– Хорошо, я жду вас в машине, – кивнув на автомобиль, сказал шериф.

– Ждите, шериф, – женщина скрылась вновь в доме.

Но уже через 10 минут вышла и села в автомобиль шерифа города. Она не знала, как реагировать на только что полученную информацию, поэтому решила сначала узнать все подробности.

– Простите еще раз, что побеспокоил. Это просто непредвиденное обстоятельство, – пояснил мужчина, направляя машину в сторону больницы.

– Шериф, давайте сначала узнаем, что случилось, а потом будем извиняться, – холодный голос разнесся по служебному автомобилю, – вам еще известно что-либо?

– Мне известно, что ее нашел мистер Локсли, лесник. Он шел из своего лесного дома, когда его собака залаяла и потянула в нужную сторону. Женщина лежала на обочине дороги. Он сразу позвонил мне и в скорую.

– Значит, доктор Вэйл уже должен был ее осмотреть. Доедем до больницы и узнаем все подробности, – произнесла мэр.

Дальше они ехали молча. Грэм подробностей не знал, а предполагать не хотел.

Уже в больнице их встретила медсестра и проводила к палате неизвестной, из которой как раз выходил доктор.

– Шериф Грэм, мэр…

– Рассказывайте, доктор Вэйл, – мэр сразу перебила врача. Ей нужны были подробности.

– Женщина лет 30 – 35. С явными признаками насилия и изнасилования. Множественные ссадины, ушибы и гематомы по всему телу. Черепно-мозговая травма средней тяжести. Обезвожена и истощена, сейчас мы восполняем баланс. На руках и ногах следы веревок и липкой ленты, также гематомы и кровоподтеки, – смотря в карту, рассказывал Вэйл, – гинекологический осмотр показал множественные маточные разрывы, что говорит о неоднократном изнасиловании. Предполагаю, что ее хотели убить, и им бы это удалось, если бы ее не привезли к нам.

Глава 1

– Какой кошмар, – в глазах мэра читался ужас, а сама она прикрыла рот ладонью. Жест, который показывает действительно ужаснейшие чувства и эмоции, вызванные докладом врача, – кто? Как в моем городе могло такое произойти? Шериф?

– Мисс… мэр… Мэр Свон, я даже не представляю, как такое могло случиться. Эта женщина неизвестна, она точно не из нашего города, – начал говорить Грэм.

– Шериф Грэм, это может вам помочь, – доктор передал шерифу пакетик, в котором лежало очень дорогое кольцо, – там гравировка.

– Ну, смотри же, шериф, – настоятельно и грозно проговорила женщина. Она была еще в шоке от произошедшего, и это ее очень выводило.

– «Любимой Реджине», – прочел Грэм, – ее могут звать Реджина.

– Шериф, мэр, вам еще нужна от меня какая-то информация? – спросил Вэйл.

– Когда она придет в себя? – серьезный голос мэра обратился к врачу.

– Не могу знать, – мужчина пожал печами, – ее жизни больше ничего не угрожает, но как поведет себя ее организм – загадка. Если вы хотите, можете зайти в палату.

В это время шериф разглядывал кольцо.

– Зайду, спасибо, Виктор, – Свон взглянула на доктора и кивнула, а тот в ответ кивнул и скрылся с коридора.

– Что скажите, Шериф? У вас есть какие-либо предположения? – спросила мэр у своего стража правопорядка.

– Мне кажется ее просто выкинули, в надежде, что ее никто никогда не найдет. И еще я точно знаю, что это не ограбление, у нее очень дорогое кольцо, – Грэм показал пакетик.

– Узнайте кто она, – приказала Свон, – она не местная. У нас же нет в городе женщин с именем Реджина? – мэр посмотрела в глаза мужчине.

– Нет, нету, – сразу закивал шериф. А потом приблизился к мэру, – может я загляну потом?

– Куда заглянете, Шериф? – Свон посмотрела невозмутимо и даже надменно на Грэма.

– К вам, – сглатывая, ответил мужчина, – доложить и…

– После всего произошедшего? – Свон зло смотрела на мужчину, так и давя этим самым взглядом, – лучше найдите тех, кто это сотворил, Шериф. Это ваши прямые обязанности.

– Хорошо, я понял вас, мэр Свон, – мужчина развернулся и пошел по коридору.

Женщина покачала недовольно головой, провожая взглядом шерифа, а после сама развернулась и вошла в палату к потерпевшей.

– О, Господи, – Свон взглянула на женщину и ужаснулась еще больше. Все тело было изранено, в ярчайших синяках. Перебинтованная голова, бледное лицо и даже на нем виднелись синяки от пальцев. Это было страшное зрелище. Мэр была стойкой и жесткой женщиной. Властной, строгой, надменной, требовательной. Она держала город полностью в своих руках и никому не давала поблажек. Но в тоже время все считали ее справедливой. Именно поэтому она вызывала у граждан не только чувства страха, но и уважения перед той, которая одна растит тринадцатилетнего сына, которая умело управляет городом, в котором никогда ничего подобного не бывало. До сегодняшней ночи, которая непременно будет раскрыта в городской газете и по городу поползут ужасные слухи. Свон не понимала и не знала причину такой жестокой расправы над этой женщиной, лежащей перед ней. Но взрослой женщине, блондинке 33 лет, мэру этого города стало не по себе от свершенного преступления. Она не могла сказать, что ее охватило чувство страха, но все же некое ощущение беззащитности в собственном городе, после произошедшего, несомненно, будет в каждом доме и на каждой улице, а этого мэр Эмма Свон никак не могла допустить.

– Я найду того, кто это с вами сделал, Реджина, – произнесла уверенно мэр. А после, еще раз взглянув на женщину с темными волосами и израненным телом, покинула палату, чтобы вернуться домой к сыну, а с утра начать плодотворные поиски преступника или преступников.

Глава 2

За несколько дней Грэм совершенно ничего не узнал. Он буквально по миллиметру облазил то место, где нашли женщину, но не обнаружил ничего кроме следов шин и обрывка какой-то ткани. Обзвонил ближайшие населенные пункты, но и там известий о пропаже не было.

К обеду шериф приехал к зданию мэрии и поднялся в кабинет самого мэра.

– Мисс Свон, можно?

– Я тебя с утра жду, проходи, – Эмма тут же взглянула на шерифа в ожидании его отчета по этим нескольким дням работы.