Там где ты (СИ), стр. 57

***

- Держитесь! - крикнул Майк по громкой связи. - Дож Эдар, вы должны контролировать буквально по сантиметрам наше перемещение. Под ваш контроль идут показания вот с этих датчиков. Если я буду отклоняться, тут же говорите.

- Слушаюсь, сэр.

Ситуация была очень серьёзная. Майк не мог отвлекаться от управления и следить за малейшими изменениями показаний приборов. К тому же, дож Эдар был пилотом и мог подстраховать его в случае внезапного изменения ситуации.

Дальше, начались «танцы» большого космического шаттла на маленькой площадке. Здесь нужна была ювелирная точность, чтобы самим не разрушить защитный купол неуклюжими манёврами. От напряжения, пот градом катил со лба Майка, а шрам неимоверно чесался. В таком напряжении прошло каких-то пятнадцать минут, а ему показалось, что они бесконечно долго танцуют на острие иглы.

Когда лавина пронеслась и осели самые крупные частицы каменной пыли, Майк увидел, что ошибся. Траектория прошла не так, как он нарисовал. Вернее, до определённой точки она совпадала с предполагаемой, а потом сделала неожиданный поворот и снесла одну из ретрансляционных антенн.

- Чёрт, мы потеряли купол! А где наш жилой блок? - он засуетился, направляя камеру в разные стороны. Не осевшее до конца пылевое облако здорово мешало обзору.

Строения нигде не было. Что же, вот и первые потери: жильё, антенна и, как следствие, защитный периметр разрушен. Майк удерживал корабль над самой поверхностью, но был готов в любой момент отреагировать на излишнюю агрессию со стороны Релаксы.

- Капитан, - обратился к нему Эдар, - я не чувствую Веру. Её нет на корабле.

Майк обернулся и посмотрел в такое несимпатичное, с точки зрения землянина, лицо фагианца. Оно выражало неподдельное беспокойство, которое тут же передалось и самому Майку.

- Даг, - вызвал он своего помощника, - срочно произведи перекличку всех находящихся на борту и доложи мне.

- Есть, капитан.

Потянулись напряжённые секунды ожидания, которые метрономом отдавались в его голове.

- Сэр? Майк, мисс Райс на борту отсутствует! - раздался в динамике взволнованный голос Дага.

И в этот самый момент в корабль что-то ударило. Майк и Эдар тут же схватились за органы управления, уводя корабль из-под удара. Одновременно они старались оценить уровень опасности. То, что они увидели, превзошло все их самые невероятные фантазии. Из земли выросло огромное щупальце, высотой в добрую сотню метров и метра четыре в диаметре. Невероятно гибкое, оно пыталось схватить шаттл и навсегда превратить его в груду металла.

- Надо уходить! - закричал Эдар, мгновенно дублируя действия Майка. Мужчины плечом к плечу спасали корабль и его пассажиров. В этот момент не было ни вражды, ни расовых различий. Был экипаж, который делал всё возможное и даже больше.

- Но как же Вера?! - крикнул Майк.

- Мы найдём её. Она жива, я чувствую! Сейчас надо переместить корабль в горы. В любом подобном месте всё повторится. Нужно найти каменное основание, куда мы сможем сесть. - Эдар смотрел на капитана. Было видно, что Майк ужасно переживает. Это говорило о том, что Вера ему далеко не безразлична.

Глава 29

Майк взял под контроль свои эмоции и твёрдой рукой направил корабль в сторону видневшегося на горизонте горного массива. Гигантское щупальце, выращенное Релаксой, ещё долго виднелось на экранах визоров. Не поймав главную жертву, оно стремительно описывало круги вокруг своей оси, сметая с тела планеты остатки лагеря чужаков. К счастью, подходящая площадка в горах нашлась очень быстро. По сравнению с предыдущим лагерем, расположенным на зелёном плато, здесь было довольно холодно и неуютно. Так как высота была приличной, то растительности и животных почти не было. В некоторых местах камень был покрыт очень низкорослой травкой, которая больше походила на лишайник. Камни и камушки различного калибра были раскиданы на многие сотни метров в округе. Скорее всего, это работа какого-нибудь древнего вулкана, действовавшего на планете тысячи лет назад и задекорировавшего всё окружающее пространство. Розоватый оттенок камней придавал этой высокогорной каменистой равнине сюрреалистический вид.

Шаттл уже сел, а Майк всё сидел за штурвалом и смотрел в одну точку. Мыслями он был очень далеко отсюда и даже чудесное спасение не могло его отвлечь от мрачных мыслей. Он не мог никак поверить, что они потеряли Веру. Ну куда делась эта девчонка?! В какой момент она исчезла? Ведь он видел, как она выбежала из жилого блока и ещё отметил про себя, что парни могут приступать к его перемещению.

В рубку заглянул Даг.

- Майк, наверное, надо собирать совет? - он смотрел на друга и молча сочувствовал ему. Даг знал, что Майк слишком гордый и не допустит жалости в свой адрес.

- Да, сейчас. Я буду через минуту, - ответил капитан.

Эдар молча встал и покинул рубку. Он понял, что парню нужна эта минута, чтобы привести в порядок мысли и настроится на дальнейшее. Ведь выполнение их миссии висит буквально на волоске, а ещё надо найти Веру.

Вся команда терпеливо ожидала прихода капитана. Разговоров практически не было. Только иногда кто-нибудь шёпотом выдвигал версию, куда могла деться помощница профессора. Но, неожиданно, всех прервал Санг.

- Мне кажется, что я видел краем глаза, как она за минуту до подхода лавины побежала обратно в дом. Это было уже после приказа капитана об укрытии в шаттле.

- Ты ничего не путаешь?! Уверен?! - вскричал вошедший в этот момент и услышавший окончание фразы Майк.

- Да, сэр, точно. Я ещё подумал, что она что-то забыла.

- Хорошо. Примем это за рабочую версию. Но, сначала, подведём итоги. Итак, мы потеряли базу, и реализация нашей миссии находится под угрозой срыва. Я бы сказал, что у нас остался последний шанс. Профессор, просветите нас, сколько времени нужно вашему препарату, чтобы стали заметны генетические изменения?

- Ну, вопрос не совсем корректный, капитан. Внешне мы совершенно не изменимся. Отличия между нами и другими людьми можно будет найти только в генной карте. Мы же не ставили себе цели вырастить у человека третью ногу или изменить цвет кожи. В том и заключалась сложность нашей с Верой задачи, чтобы максимально сохранить человеческий генный код, но ввести в него некие маркеры, по которым Релакса приняла бы нас за своих.

- Это всё без сомнения интересно, профессор, но нас сейчас интересует время. Можно сказать, что для нас это вопрос жизни и смерти.

- Точно сказать не могу, но боюсь, что не менее трёх дней. Сами понимаете, что до вас испытуемых не было, а опыты на скорость протекания процессов трансформации в клетках бактерий нельзя проецировать на человека - масштабы разные.

- Что же, и это примем за рабочую версию. У нас нет других вариантов. Продолжаю. Лагерь разрушен до основания. Даже восстанавливать нечего. Вы все видели новое создание Релаксы. Таким образом, нам надо продержаться минимум три дня, чтобы проверить, действует ли препарат. Если на равнине мы уже знали все выкрутасы этой строптивой планеты, то что она придумает в горах ? Надо оценить какие ресурсы остались в нашем распоряжении и рассчитать, насколько их может хватить. Ведь мы так и не провели анализ пригодности местной живности в пищу.