Там где ты (СИ), стр. 31

- Мисс Райс? Чем могу быть полезен?

- Нет. То есть, да. Не все члены вашей команды сдали биоматериал. Так как время у нас совсем немного, то лучше бы с этим не затягивать. Мне бы найти Питта.

- Где у нас Питт? Сторм обратился к Дагу.

- Так Где-то здесь был, - озадаченно ответил тот и завертел головой в поисках потеряшки.

Вслед за ним стали оглядываться остальные. Где, скажите, может потеряться «двухметровый шкаф с антресолями»?! Майк выглядел озадаченным, как в прочем и остальные члены команды. Я скромненько ждала решения обрисовавшейся проблемы. Можно сказать, что я даже обрадовалась этой заминке, которая дала возможность успокоиться моему так не вовремя разыгравшемуся либидо. И почему именно на него оно проснулось, ведь спало же столько лет!

Тем временем, семь мужиков продолжали искать восьмого. Кажется, Даг быстрее всех сообразил. Он подошёл к одной из тех конструкций, в которой я застряла, нажал какие-то скрытые рычаги, и она раскрылась. Внутри кабины сидел нужный мне Питт и самыми несчастными глазами глядел на всех. Майк подошёл к нему ближе.

- Питт, что-то случилось? тот только судорожно сглотнул, а глаза ещё больше округлились. Питт?

У меня шевельнулось нехорошее предчувствие. Я тоже решила подойти поближе.

- Питт, ты слышал мисс Райс? Им с профессором необходимо как можно скорее получить биоматериал. Тот продолжал сидеть внутри этой конструкции и таращить на нас глаза.

Майор в некоторой растерянности посмотрел на меня. Мои подозрения окрепли, и я решилась подойти совсем близко к Питту, чтобы Сторм не слышал о чём я с ним буду говорить.

- Питт, ты чего-то боишься? - прошептала я тихонько. Он моргнул и еле заметно кивнул мне. - Питт, мне надо знать, что тебя так пугает. Тогда я смогу решить проблему, и твоя репутация не пострадает.

- Уколы прошептал он в ответ, почти не открывая рта.

Вы даже не представляете, чего мне стоило не закатиться в истерике от хохота. Мы с Лолкой как-то ходили в музей древних животных. Так вот, там было одно гигантское млекопитающее с длиннющим носом, то ли «слом», то ли «сом» называлось. Его муляж занимал почти весь зал. Оказалось, что оно боялось самого маленького млекопитающего мышь. Так и Питт: у меня в голове не укладывалось, что этот гигант может бояться обычных уколов! А как он проходил остальные обследования? Кажется, Ной хвастался, что их тщательно отбирали и обследовали. Наверняка медики тестировали их вдоль и поперёк! Надо будет потом выяснить. Я удержала лицо и постаралась сделать свой голос как можно более убедительным:

- Питт, ты должен вылезти оттуда и пойти со мной в лабораторию. Я обещаю, что без твоего согласия ничего делать не буду.

Он завис на некоторое время, а потом тихонько кивнул и стал выбираться из своего убежища. Надо не забыть спросить, что же это такое. Вдруг и мне пригодиться. Всё это время майор терпеливо стоял и не вмешивался. Наконец, Питт выбрался и встал рядом со мной, всем своим скорбным видом выражая, как ему не хочется со мной идти.

- Мисс Райс, вопрос решился?

- Да, сэр - ответила я том же тоне. Раз он общается демонстративно официально, то не будем ему мешать. - И да, вы следующий! - припечатала я его напоследок и вышла из зала в сопровождении Питта.

Глава 16

После разговора с капитаном, Майкл почувствовал острую необходимость побыть в одиночестве, чтобы разобраться в своих ощущениях. Увидев в толпе напуганную и растрёпанную мисс Райс, он не смог отделаться от ощущения, что уже видел этот взгляд. Где? Когда? Может у него «крыша» от «голода» поехала? Он знал точно, что никогда в жизни не интересовался девушками в очках: они все жуткие зануды и зубрилки. Такая никогда бы не смогла обратить на себя, как на объект вожделения, внимание такого парня, как Майкл Сторм. Но свободного времени у него сейчас не было. Нужно было разобраться с этим Сэмом. Неужели Виктор Сергеевич, при всём своём опыте, не смог разглядеть в нём гнилое нутро? Судя по реакции членов экипажа, для них этот инцидент тоже был неожиданностью. Он отрядил двоих, отконвоировать Сэма до его каюты и посадить под домашний арест. Его заперли до особого указания капитана, отоварив контролирующим браслетом.

Не забыл он и о разговоре с командой, итак достаточно долго откладывал. Как и договаривались, бойцы ждали своего командира в спортзале. Разговор был недолгий, но бурный. Майк передал команде слова капитана. Учитывая последнее событие, которое произошло практически на глазах у всех, ни у кого не осталось сомнений в том, что фаг может быть как достойным соперником, так и серьёзным противником, и только от них будет зависеть, что они выберут. Все они достаточно остро реагировали на присутствие в экспедиции представителя этой расы как-никак пять лет сражались с ними. Майк внимательно слушал возмущённые реплики своих подчинённых, которые все сводились к одному: «Как жаль, что не успели «навалять» этому фагу до приказа капитана!» Майк и сам бы с радостью присоединился к ним, но он был командиром и не мог позволить себе такого. Скрепя сердце, он одёрнул своих бойцов, напомнив им, что сегодня они были свидетелями, как фаг спас девушку. Собственно, на этом прения и закончились. Эти гиганты не смогли подобрать контраргументы к такому весомому факту.

- Есть, сэр раздался, наконец, нестройный хор голосов.

- «Есть» что? - переспросил майор, внимательно вглядываясь в лица своих людей.

- Есть, не трогать фага так же без энтузиазма уточнили они.

- Свободны.

Распустив команду, Майк отправился к себе. Потирая шрам, он продолжил размышлять над тем, почему ему вдруг показалась знакомой эта девушка. Его размышления прервал вызов от профессора Киморо, который вежливо интересовался, можно ли к нему прийти. Как оказалось, ему вдруг стало известно, что боевая группа под командованием Майка, не только обеспечивает охрану экспедиции, но и является теми самыми колонистами на которых будут испытывать полученный препарат. При встрече, профессор очень подробно объяснял, зачем им с мисс Райс нужны дополнительные исследования их биоматериала. Майк понимал, что риски огромные, поэтому не имел никаких возражений против попыток учёных свести их к минимуму. Он дал «добро» на обследования и пообещал всяческое содействие в этом вопросе.

Весь вечер он вспоминал, кого ему напоминает эта рассеянная растрёпа, но так ничего путного и не вспомнил. На следующий день все члены его команды по очереди посетили лабораторию доктора Киморо. Первыми были неразлучная парочка Ной и Рико. Вернувшись, они долго отпускали шуточки в адрес мисс Райс, а остальные с удовольствием участвовали в новом развлечении: «Придумай десять способов, как заставить порозоветь щёчки мисс Райс?» На его взгляд, это было по-солдафонски грубовато. «Хорошо, что она этого не слышит, а то бы побледнела ещё больше», - подумал он. Майк отвлёкся и потерял счёт сходившим в лабораторию. Он решил, что там уже все побывали. Дав команду к началу тренировки, он погрузился в процесс. Ребята в команду подобрались все крупные и силушкой не обиженные, однако, на планете их поджидало много неожиданностей. Скорее, там пригодятся ловкость, гибкость и скорость, чем грубая сила. Поэтому он старался подмечать как сильные, так и слабые стороны членов своей группы. Помимо общебоевой подготовки, каждый из них был дополнительно специалистом в какой-либо области. Жан был сапёром. О его умении обращаться с любыми взрывчатыми веществами ходили легенды. Он был самым молчаливым среди всех. Амир был мастером холодного оружия. Дайте ему один нож, и он выживет в любых условиях. Ланс был профессиональным инженером-строителем. Он мог даже обыкновенный шалаш превратить в оборонительное сооружение. Жгучий и подвижный Рико мастер рукопашного боя. Майк уже спаринговался с ним: силы у них примерно равные, но Майк выигрывал за счёт своей лёгкости и стремительности. Всё-таки, горы мышц не всегда нужны. Ной стрелял из всего, что только можно себе представить: от дамской «пуколки» до бортовых орудий космического крейсера. Он даже спать ложился с оружием! Ну, и наконец, Питт. Этот гигант - великолепный следопыт. Так беззвучно двигаться и маскироваться на местности не может, наверное, никто.