Адептус Астартес: Омнибус. Том II (ЛП), стр. 1054

Декарион по-прежнему упрямо цеплялся за обломок, но не открывал глаза и не шевелился уже почти минуту. Артек Бардан схватил его за плечо.

— Посмотри на меня! — рявкнул магистр ордена. — Открой глаза и посмотри на меня. Это приказ!

Сделав некоторое усилие, библиарий подчинился. Сорвав шлем, Бардан яростно воззрился на Декариона.

— «Мы должны завладеть этим артефактом» — так ты сказал? Ты заставил меня поверить, что лишь с осколком Реликторы сумеют выстоять перед грядущим потопом! Наши братья погибли ради него, Декарион! Я наши души за него продал! Неужели из-за тебя всё это окажется бессмысленным?

Старший библиарий что-то пробормотал, но Таррин его не услышал. Магистр ордена не собирался умолкать.

— Император избрал для тебя этот путь, и Он наделил тебя силой, чтобы пройти по нему. Ты видел око, плачущее кровью, ты прозрел ужасное будущее, предвещаемое им. Сила Императора в тебе, и ты должен преодолеть уготованный путь — ради Него и ради всех нас!

Похоже, проповедь возымела ожидаемый эффект.

Мрачно стиснув зубы, Декарион поднял голову и впился горящими глазами в замурованный осколок, так, словно видел перед собой смертельного врага. Мышцы библиария напряглись, и сервоприводы терминаторской брони зарычали, знаменуя третью попытку вырвать обсидиановый обломок. И в этот раз, наконец, он немного подался, и мелкая каменная крошка осыпалась по грани монумента.

Сердца Таррина радостно забились. «Получается!», подумал он.

А потом монолит Ангрона возопил.

Уровень приоритета: пурпурный-альфа.

Отправитель: штаб-квартира имперского командования, улей Хельсрич, Армагеддон Секундус.

Получатель: боевая баржа Адептус Астартес «Клинок возмездия» на высокой орбите Армагеддона.

Дата: 3029999.M41

Передал: астропат-прим Хильдесса.

Принял: астропат-терминус Сянь-Цзи.

Автор: генерал Владимир Куров, командующий Стальным Легионом Армагеддона и глава правящего военного совета.

Мысль дня: Безгрешных не существует — есть лишь разные степени греха.

Лорд-командующий,

Я обязан выразить неудовольствие действиями одного из орденов Адептус Астартес, находящегося под вашим руководством. Из ваших посланий ясно следует, что Реликторы злостно не исполняли полученные приказы, нанеся тем самым ущерб оборонительным действиям, предпринимаемым нами во имя Императора. Мне пришлось совершить почти непозволительный поступок и перенаправить часть сил из улья Ахерон на защиту улья Инфернус. Таким образом, снизились шансы на удержание обоих городов.

Я нарекаю Реликторов и их магистра ордена, Артека Бардана, клятвопреступниками и требую, чтобы они были призваны к ответу за свои деяния перед военным трибуналом. Уверен, что вы поддержите меня в этом вопросе. Копия моего рапорта, в котором освещены произошедшие события, направлена магистру Администратума на Святую Терру.

Глава четырнадцатая

Вопль чистейшей ярости врезался в Таррина ударом громового молота по черепу. Тупая боль в голове вспыхнула сверхновой, и мир окрасился в оттенки красного.

Космодесантник пытался отрегулировать авточувства брони, отфильтровать ужасающий звук, насколько это было возможно.

Магистр ордена Бардан быстро надел шлем обратно, явно с той же целью, а старший библиарий Декарион, выпустив острые грани обломка — все ещё сидящего в камне над его головой, но выступившего чуть дальше, — осел на землю с неразборчивым стоном. Из ушей у него текла кровь.

Оказавшийся рядом инквизитор помог Декариону надеть шлем. Таррин не понимал, как Хальстрон сумел устоять на ногах — возможно, «его» обломок поделился частью силы.

Сам молодой Реликтор уже различал голоса, целый хор голосов — доклады командиров боевых отделений в вокс-сети. Они тоже услышали вопль, хотя и не смогли определить, откуда доносится звук. Один сержант заметил, что «сама земля будто кричит в агонии».

Командиры отрядов сообщали, что все дикие орки устремились в одном направлении. Большинство из них просто выходили из боя, даже если были близки к победе, и убегали в джунгли.

Разноголосица в воксе умолкла только после вмешательства магистра Бардана, командный канал которого автоматически получил высший приоритет. Артек приказывал бойцам из оцепления сомкнуть кольцо вокруг монолита. Выполняя распоряжение, Таррин услышал топот в зарослях и запоздало сообразил, что означал яростный вопль.

Монолит звал на помощь.

Отступив почти до самого монумента, Таррин остановился. Слева от него находился сержант Диволион, справа — брат-ветеран Парвель.

— Защитить старшего библиария любой ценой! — взревел Бардан, как только первые дикие орки ворвались на поляну со всех сторон.

«Как они сумели так быстро оказаться здесь, да ещё всей ордой?»

Магистр выхватил Бич Артека. Таррину предстояло сражаться обычным цепным мечом и болтером, но Реликтор знал, как с ними управляться, и его оружие уже познало вкус орочьей крови. Встряхнув головой, чтобы очистить мысли, молодой воин активировал клинок.

С обеих сторон его защищали братья, со спины прикрывал монолит, поэтому чужаки могли нападать на Таррина только по одному или двое разом. Поскольку космодесантник мог справиться с тремя дикими орками одновременно, это давало ему явное преимущество.

Болтерных зарядов осталось немного, поэтому Таррин положился на цепной меч и стрелял только по необходимости — когда зубья клинка увязали в узловатой плоти тварей, и его приходилось перезапускать.

Реликтор размахивал мечом, давил на спусковой крючок и получал в ответ град ударов топорами и дубинами, но продолжал превозмогать. Одно из удачных — для орков — попаданий оставило вмятину на шлеме Таррина, другое, секунды спустя, раскололо наплечник. Вскоре космодесантник потерял счет убитым врагам, тела которых громоздились у его ног, но ксеносов на поляне как будто стало только больше.

Открытый участок просто кишел дикими орками, рычащие и завывающие твари в своем безумии отпихивали и даже топтали друг друга, стремясь поскорее добраться до окруженных жертв.

«Да откуда они лезут? — вновь поразился Таррин. — И где остальные наши отряды?»

И действительно, Бардан призывал рассеянные по джунглям отделения, но пока что до поляны добралось только одно. Боевые братья начали обстреливать зеленокожих с тыла, но вскоре им пришлось отступить, избегая окружения толпами врагов.

Диволион метнул осколочную гранату в ряды чужаков. Те сгрудились такой плотной массой, что взрыв обернулся небольшой бойней, а ударная волна швырнула одну из крупных тварей прямо в Таррина, почти сбив его с ног. Вокс-сеть гудела от растерянных докладов боевых отделений — Реликторы бежали на звуки боя, пытаясь выполнить приказ и скорее прийти на помощь братьям, но вместо этого необъяснимым образом терялись в зарослях.

Хальстрон по-прежнему пытался помочь Декариону встать и настаивал, чтобы библиарий ещё раз попробовал вытащить обсидиановый осколок. В какой-то момент инквизитор, должно быть, высвободил связанного демонхоста — положение стало слишком мрачным, чтобы пренебрегать им, — поскольку пленник присоединился к сражению, движениями пальцев превращая орков в живые факелы. Ещё одно разомкнутое звено…

На этот раз чужаки не убегали от скованного человека — то ли больше не боялись его, то ли вопль монолита подавил их страхи, заставил быстрее биться сердца, гонящие по жилам раскаленную добела ярость…

Диволион пал.

Всё произошло в мгновение ока, Таррин даже не заметил удара, который свалил сержанта. Он не знал, потерял ли Диволион сознание, впал в кому или погиб. Все, что мог понять Реликтор — секунду назад его прикрывал слева боевой брат, а теперь там оказались два диких орка.

Один из них — громадная, могучая тварь с обломком кости в носу, — оттолкнувшись от неподвижного Диволиона, обрушился на Таррина сверху. Сокрушительный удар тяжелого двуручного топора пришелся по запястью космодесантника, и он выронил цепной меч. Как назло, именно в этот момент магазин болтера окончательно опустел.