Одд и Ключ времени, стр. 23

«Погодные условия» — значилось там верхней строкой. Ниже шли неразборчивые однообразные пометки, охватывавшие, судя по датам, пару недель минувшей весны. Было хорошо видно, сколько раз Крокк ломал грифель карандаша, пытаясь мельчить в клетках неровно отчерченной таблицы.

Судя по краткости записей, наблюдения за стихией быстро приелись исследователю, и тот переключился на фауну: половину следующего листа занимал рисунок чего-то среднего между ведром и улиткой с крыльями. Ниже крупными буквами значилось «Сорока», что хоть как-то объясняло намерения автора. Одд искренне понадеялся, что ни одна птица со слабым сердцем не увидит этот рисунок.

Значительный раздел был посвящен вопросам взаимоотношений в семье — обстоятельствам драматических столкновений с братьями, случаям неправомерного захвата удочек и других ценных вещей обихода, а также ущербу, нанесенному автору лишением десерта, исправительными работами по дому и банальной трепкой со стороны родителей. Судя по записям, Крокк должен был погибнуть в первые полчаса после рождения, будучи при этом до нитки ограблен родственниками.

Большую часть книги занимали пересказы деревенских легенд, жутких, как заброшенный колодец, и описание химических опытов. Дедушка Крокка, сохранивший с детства завидную страсть к фейерверкам, зачастую принимал участие в опасном увлечении внука, фигурируя в записях под именем «Ассистент».

«Прелюбопытный тип этот Крокк-младший», — подумал Одд, но вслух ничего не сказал.

Глава 19

ПОВОЗКА БЕЗ ВОЛА

Постепенно, путем бесконечных проб Одд начал разбираться в том, как работает его замечательная находка. Некоторые эксперименты с перемещением во времени были не слишком удачны. Сто двадцать девять металлических колец, пропитанных магией, — больше, чем клавиш у пианино. Это вам не крестики-нолики.

Десятки раз он падал с высоты, проваливался под лед, набивал шишки о деревья и трижды едва не был съеден, появившись перед носом у хищников. А однажды возник из ниоткуда прямо в костре на берегу, переполошив стайку девушек, гревшихся у огня после купания. От их криков у него чуть не лопнули перепонки. Стоит ли говорить, что загоревшаяся штанина в такой ситуации — не в счет?

Булава, или чем там она была на самом деле, исправно переносила его во времени и, как выяснилось, в пространстве тоже. Скорее всего, это были места одного и того же мира. Кто мог знать наверняка? Одд был не настолько сведущ во всяких космологиях и парадоксах мироустройства, чтобы об этом думать. Зато теперь он сам над собой смеялся, вспоминая, как нашел ее в шахте и сразил орка: он-то думал, что это просто удобная в драке железяка! Если бы сейчас с ним заговорила белка или енот, он бы нисколько не удивился: по сравнению с этой штукой такой фокус выглядел скучной пустышкой.

Кем вообще был тот удивительный мастер, который создал эту вещь? Одд тысячный раз взвесил булаву в руке и прошелся по ней взглядом, представляя, как давным-давно этот человек мог так же рассматривать блестящий расчерченный цилиндр, наслаждаясь победой над временем и пространством.

Попытка за попыткой, и теперь Одд мог более или менее точно перемещаться туда, куда хотел. Более или менее — с точностью до нескольких лет, затем месяцев и даже дней. Но сколько бы он ни бился, ни разу ему так и не удалось оказаться в долине в те времена, когда он сам жил в одной из маленьких деревушек на лесном склоне.

Ему очень хотелось спасти своего брата да и самому вернуться домой к семье. Что ни говори, а ведь Одд был всего лишь тринадцатилетним мальчишкой.

Не раз, пробираясь тайком, он видел играющим своего брата Гладда — еще совсем малыша. Видел позже свою опечаленную семью — мать, бабушку, старших сестер Мину и Хлою, оба брата которых, как они думали, пропали в орочьих пещерах, а отец погиб. Но никогда — другого себя.

Одд чувствовал, что нельзя так вот, запросто высунуться из кустов и закричать: «Эгей! Я вернулся!» Сама эта мысль вызывала холодную неприязнь и чувство надвигающейся бездны, будто древний инстинкт, глухо таившийся в глубине сердца, оберегал его от шага через невидимую черту. «Может быть, — размышлял он, — люди когда-то умели летать во времени сами собой без всяких приспособлений». Но, конечно, это были только смутные догадки.

Поначалу Одд воображал, как встретится с самим собой где-нибудь в деревне. Придумывал, что должен сказать, чтобы тот другой Одд ему поверил и сделал все как надо. Но, намучившись с прыжками во времени, уверился, что эта встреча никогда не состоится. Пытаясь проделать такую штуку, он просто оставался где был или попадал в совершенно непредсказуемые крайне отдаленные времена.

Однажды его занесло так далеко, что он оказался посреди бескрайнего древнего моря — того самого, что снилось ему в шалаше за тысячелетия до собственного рождения, того, что некогда укрывало еще не существующий Яттерланд — и тут же пошел ко дну со своей тяжелой ношей, успев уже под водой повернуть кольца. Глаза и горло щипало от соли.

Через мгновение с громким «хлюп!» он свалился в болото и снова начал тонуть. Крутнув еще раз, Одд наконец оказался на твердой земле. Это было уже что-то. Глаза и рот залеплял слой вонючей болотной жижи. С головы она пренеприятно стекала за шиворот. Одд брезгливо передернул плечами. Рядом громко хрустнула ветка и кто-то тяжело выдохнул. Когда горе-турист протер один глаз, то увидел прямо перед собой морду огромного зеленого ящера. Его желтые, похожие на сабли зубы были чуть меньше самого Одда. Вокруг неподвижной стеной возвышался тенистый лес. Деревья уходили на такую высоту, которая просто не предназначена для деревьев. Еще немного, и они, как щетка, могли протирать Луну, счищая с нее космическую пыль.

Ящер бестолково моргнул, повернув морду, чтобы рассмотреть мальчика другим глазом, и тут же попытался его сожрать. Но в итоге схватил лишь пучок жесткого папоротника с землей и корнями, росший там, где только что находился его шустрый и сильно перепачканный десерт. В конце концов у Одда получилось вернуться в лагерь у круглого озера как раз к ужину. Друзья даже не заметили, что он куда-то исчезал.

— Свиньи у моего дядюшки чище, чем твоя рожа, — не преминул поддеть его добрый и отзывчивый Крокк, когда Одд вышел из-за кустов.

После еды, усевшись на теплый камень, он повернул кольца в другую сторону — чуть сильнее, чем рассчитывал… И оказался на широкой каменной дороге, заполненной невероятным количеством людей. Столько народу, сколько он видел сейчас сразу, наверное, не набралось бы во всех деревнях Яттерланда вместе взятых. Вокруг стоял невообразимый шум, и всюду горели яркие огни.

Сама дорога, казалось, была проложена по дну глубокого ущелья: слева и справа на огромную высоту поднимались совершенно гладкие отвесные стены, блестящие, как слюда. Сам он стоял на ступеньках короткой лестницы, ведущей к массивной красной двери. Над ней тоже светился яркий немигающий фонарь.

Поначалу Одд в панике взбежал по ступеням и прижался к стене, подумав, что все эти люди бегут от ужасной опасности. Но тут мимо него как ни в чем не бывало прошли две девчонки в каких-то совсем уж коротких юбках. Он даже заморгал от удивления, провожая их взглядом. Те громко и заливисто смеялись, рассматривая что-то светящееся на ладони. Одна из них вдруг показала пальцем на Одда, вторая оглянулась, и они обе снова прыснули от смеха.

«Нет, — решил Одд, — так уж точно не спасаются от опасностей. Дело в чем-то другом».

Всего в нескольких шагах от него пронесся громыхающий сарай на колесах, выкрашенный в синий цвет, с большими белыми буквами «CARGO» на стене. В такое трудно было поверить. Летающий сарай просто не помещался у него в голове, и Одд протер ладонями глаза. Синих, скачущих с места на место сараев он никогда в жизни не видел и не мог даже вообразить, зачем это нужно. «Если в нем живут овцы или куры, представляю, какой там сейчас переполох», — подумал он с удивлением.