Сердце не обманешь, стр. 1

Сьюзен Мейер

Сердце не обманешь

Глава 1

Стоя перед простой коричневой дверью с табличкой «Агентство по усыновлению «Дизарт», Мэтт Паттерсон впервые в жизни испугался.

У него сдавило грудь, вспотели ладони и пересохло во рту.

Однако уклоняться от ответственности не в его правилах. Открыв дверь, он вошел внутрь.

Мэтт увидел обшитые деревянными панелями стены, пустую стойку регистратора и почувствовал мягкий аромат детской присыпки. А потом послышался детский смех. Вернее, визгливое и радостное хихиканье маленькой девочки.

Девять шансов из десяти, что смеется его ребенок.

Его ребенок…

Отныне личная жизнь Мэтта изменится.

Пока он не знает, что будет с его командировками и сотрудниками.

Ох! А экономка, миссис Макгенри, закатит истерику, когда узнает, что в его организованном доме появится детская комната и няня.

Мэтт пошел на смех — в кабинет в конце короткого коридора. Спиной к нему стояла стройная женщина, удерживая ребенка на сгибе руки. Ее блестящие каштановые волосы были уложены в опрятный пучок, а красивую фигуру подчеркивало облегающее красное платье.

Он поднял брови:

— Я всегда думал, что в агентствах по усыновлению работают седовласые старые девы в ветхих белых блузках.

Ребенок умолк. Женщина повернулась к Мэтту.

Впервые в жизни Мэтт потерял дар речи.

У женщины были огромные карие глаза, высокие скулы, чуть вздернутый нос и полные губы.

— Чем я могу вам помочь? — спросила она.

Мэтт медленно вошел в кабинет. С подобными женщинами он привык флиртовать, ужинать, соблазнять их, а затем оставлять им в подарок браслет с бриллиантами. Но прежде чем он успел открыть рот, девочка на ее руках пронзительно закричала. Белла — дочка Освальда и Джинни. Теперь его дочка. Потому что он согласился стать крестным отцом ребенка своей бывшей жены.

На него нахлынула грусть. В это же самое время на прошлой неделе Джинни звонила ему, выясняя, когда он вернется в Бостон, чтобы заранее пригласить его на ужин. Теперь нет ни ее, ни Освальда. Мэтт больше никогда не увидит красивую улыбку Джинни и не услышит раскатистый хохот Освальда. Мэтт потерял бывшую жену, которую любил, и ее нового мужа, ставшего его хорошим другом.

Белла снова визгливо вскрикнула. Женщина посмотрела на ребенка, потом охнула и резко взглянула на Мэтта:

— Меня зовут Клэр Кинкейд. Я соцработник, занимающийся Беллой. Вы Мэтт Паттерсон?

Засунув руки в карманы брюк делового костюма, он медленно шагнул в ее сторону:

— Да.

— Боже мой! Вот уже четыре дня Белла ни с кем не разговаривает. Она часто плачет по ночам, ест, и спит, и смеется, когда я ее щекочу. Но вы первый, с кем она заговорила.

— Она разговаривает? По-моему, она визжит.

Клэр рассмеялась:

— Младенцы разговаривают визгом.

В ее красивых карих глазах читалась усмешка, и у Мэтта скрутило живот. Женщина была невероятно красивой.

— Она меня знает. — Пауза. — Немного.

— Вы дружили с ее родителями?

Он кивнул и сделал еще один осторожный шаг в сторону Клэр и Беллы. Темноволосая, голубоглазая девочка напряглась, подалась вперед и протянула к нему ручки.

Удивленный, Мэтт отшатнулся.

Улыбка Клэр померкла.

— Она хочет к вам.

— Да. И я намерен о ней заботиться, но я… — Он втянул носом воздух. Инстинкт приказывал ему начать заигрывать с красивой женщиной. Рассудок напоминал, что визит в агентство — деловой, а не развлекательный. — Я не могу ее взять.

— Простите?

Он беспомощно поднял руки, вынув их из карманов:

— Я не знаю, как это делается.

Клэр шагнула к нему.

— Все очень просто.

Она обладала не только красивой внешностью, но и милым, вежливым голосом. По телу Мэтта пробежал трепет. Но когда она подошла к нему, протягивая девочку, он снова попятился.

Клэр нахмурилась:

— Это ваш ребенок.

— И я начну о ней заботиться. На следующей неделе. — Он покачал головой. — Нет. Не получится. Я должен ехать в Техас, чтобы воссоединиться с семьей.

Клэр приказала ему замолчать взмахом руки:

— Меня не волнует, даже если вы царь мира и должны созвать королевский двор. Белла теперь ваша дочь. — Она погладила ребенка по спине. — Кроме того, вам нечего бояться. Она такая милая, что ухаживать за ней одно удовольствие. — Она протянула ему ребенка.

Нервы Мэтта были на пределе. Вот уже четыре дня он знал, что его бывшая жена умерла, а он должен стать опекуном Беллы, и поначалу он не паниковал. Он решил, что будет разбираться с ситуацией постепенно, шаг за шагом. Но, увидев ребенка, он испугался. Следующие восемнадцать лет ему придется воспитывать эту девочку. Он поведет ее в ясли, потом в сад, затем в начальную школу, среднюю школу…

— Я… — Мэтт хотел взять девочку на руки, но никак не мог смириться с тем, что ребенок Джинни и Освальда остался сиротой.

Девочка заслуживает того, чтобы ее любили и баловали. Мэтт никогда никого не любил и не баловал. Вот поэтому он потерял Джинни. Он не из тех парней, что красиво ухаживают за девушкой, угощают ее вином, дарят розы, водят на длительные прогулки по пляжу и разговаривают ночи напролет. Хуже того, все его слуги, которые могли бы помочь ему с ребенком, были за пределами города.

— Нет, поверьте. Я не могу взять ее прямо сейчас. Я провел в Лондоне три недели. Узнав о Белле, я сразу же вернулся домой. Но я распустил всех слуг на шесть недель — до своего предполагаемого возвращения. Они уехали в отпуск в Арубу. Даже если я сейчас их вызову, они приедут только к пятнице. И я… — Он прижал руку к груди. — Я понятия не имею, как ухаживать за ребенком.

— У вас не было племянниц или племянников? — спросила она.

Он вздрогнул:

— Нет. Но даже если бы они у меня были, я не семейный человек.

Клэр выпрямилась с таким видом, словно собралась обрушить на Мэтта огненные стрелы ада. Она бережно поглаживала Беллу по спине, успокаивая.

— Вы согласились удочерить Беллу, не имея понятия, как ухаживать за ребенком?

— Я согласился быть ее крестным отцом. Я не представлял, что автоматически стану ее опекуном, если что-то случится с ее родителями.

— Как вы могли этого не знать?

— В некоторых кругах «крестный отец» — всего лишь уважаемый член семьи.

Выражение ее красивого лица смягчилось.

— Судя по всему, ваши друзья отнеслись к этому вопросу серьезно, потому что в завещании вы названы опекуном Беллы.

— Да. Но они не говорили мне об этом, поэтому я просто не готов.

— Вы все равно должны ее забрать.

Мэтт был в ярости. Какая несправедливость! Джинни мертва. Белла стала его дочерью. Что за бессмыслица! Он не знает, как держать ребенка на руках, не говоря уже о том, чтобы поменять ему памперс.

Белла засуетились, и Клэр потерлась щекой о щечку девочки, утешая и успокаивая.

И тут Мэтт воодушевился:

— Вы отлично ладите с детьми. Что вы делаете сегодня вечером, мисс Кинкейд?

— Меня зовут Клэр. — Отведя от него взгляд, она поправила воротник маленькой розовой кофточки Беллы. — И я занята.

Мэтт прищурился. Такая красотка вряд ли будет вечером заниматься делами.

— То есть вы не хотите нам помочь?

— Наше агентство занимается усыновлением, а не предоставляет нянь. — Подойдя к письменному столу, она вытащила из ящика визитные карточки. — Вот адреса агентств с хорошей репутацией. Любое из них предоставит вам отличную няню.

Когда Клэр протянула визитки Мэтту, Белла медленно моргнула. Ее длинные черные ресницы коснулись щек, затем она снова подняла веки. В ее голубых глазах стояли слезы — она словно понимала, что ее снова отвергают.

От жалости к ней у Мэтта сжалось сердце. Ему было всего три года, когда он заподозрил неладное в отношениях с отцом. Было такое ощущение, что он и Седрик Паттерсон не совместимы друг с другом. Глубоко в подсознании Мэтт всегда знал, что Седрик не его родной отец и он сам не имеет никакого отношения к семье Паттерсон. Хотя Белле намного меньше лет, и она не до конца понимает, что происходит, в ее глазах читается откровенный страх. Она не видела своих родителей почти неделю. Она одинока. И напугана.