Хрустальная бухта (ЛП), стр. 49

– Какой план на остаток дня? – спросила она.

Взяв у нее морскую звезду, Джейсон повернулся к ней лицом. Его глаза были скрыты за линзами солнечных очков, но губы были расслаблены.

– Будем делать все, что захочешь.

– Давай поедим сэндвичи в одном из тех прибрежных кафе, а потом вернемся в коттедж и отдохнем. А чуть позже мне нужно будет время, чтобы подготовиться к сегодняшней вечеринке.

Он сжал губы.

– Мне нужно отменить ее.

– Если верить расписанию, которое дала мне Присцилла, ты один из организаторов. Тем более что это благотворительная вечеринка. Поэтому отменять ее никак нельзя.

– Я могу притвориться больным.

– Скажи, что у тебя сильная локальная опухоль, – невинно предложила Джастина. – И тебе нужно лечь спать, это единственно возможное лечение. Я позабочусь о тебе.

Захихикав, она побежала вдоль пляжа, заставляя Джейсона последовать за ней.

Вернувшись в дом, они отряхнули песок с ног, и Джастина легла в кровать. Джейсон пару минут потратил на отправку писем деловым партнерам и пошел поставить будильник, чтобы они проснулись через час.

Он замер, когда увидел мигающие цифры на электронных часах.

12.00

12.00

12.00

На секунду у него остановилось дыхание.

Такое случается постоянно, пытался успокоить себя Джейсон. Может, отключили свет, или кто-то нажал не ту кнопку, или портье забыл настроить часы. Не о чем беспокоиться.

Но его будто сковало льдом, сердце бешено забилось. Он подошел к туалетному столику, куда положил свои армейские швейцарские часы. Секундная стрелка замерла. Часы остановились на 14.15.

– Иди ко мне, – послышался сонный голос Джастины. Джейсон удивился, что вообще что-либо может слышать сейчас. Он заставил себя успокоиться. Нужно делать вид, будто ничего не произошло.

Сняв с себя одежду, Джейсон лег рядом с Джастиной и обнял ее.

– Ты поставил будильник?

– Нет. Часы остановились. Не волнуйся, я все равно не просплю долго.

Он глаз не сомкнет.

– Странно, – пробормотала Джастина. – Я тебе не говорила про часы в гостинице? – Она поерзала и еще ближе легла к Джейсону.

Джейсон замер.

– Нет, а что с ними?

Джастина проваливалась в сон.

– Родная, не спи. Что там с часами?

Джастина протестующе застонала.

Джейсон старался, чтобы его голос звучал мягко:

– Просто скажи, что там с часами в гостинице.

– Да ничего особенного, – зевнув, ответила Джастина. – За пару дней до того, как я уехала, все часы встали. Это очень странно, потому что даже в моем доме часы перестали работать, а они на батарейках.

– Как думаешь почему? – осторожно спросил Джейсон.

– Понятия не имею. А сейчас я спать. – Она зевнула. Через пару минут она уже спала.

Она сказала, что это случилось два дня назад. Джейсон ничего до сегодняшнего дня не заметил.

Его часы остановились на четверти второго... как раз в это время он встретил Джастину в вестибюле вчера.

А что если часы остановились не из-за него, а из-за Джастины? Отвратительная мысль заполонила его разум: возможно ли, что, когда на него наложили заклинание долголетия, «яд ведьмы» как-то перешел на Джастину?

Страх накрыл его с головы до ног.

Главный инстинкт мужчины – наравне в потребности в еде и сексе – обеспечить безопасность его женщине. Он оцепенел от ужаса, когда понял, что, возможно, он не только не защитил Джастину, но и приблизил ее смерть.

Глава 23

Джейсон был в ярости из-за того, что, исходя из собственных корыстных целей, он подверг Джастину опасности. Он пытался придумать единственно возможный выход из данной ситуации, будто жизнь – это очередная игра, которую он создает.

Это ошибка, которую он больше никогда не совершит. Но, возможно, уже поздно что-либо изменить.

Именно этого и боялась Джастина. Именно поэтому страдали и Сейдж, и бабушка Присциллы, и Бин: смерть любимого.

Он только сейчас осознал, что еще ничего на самом деле не боялся в жизни. До этого момента.

За последние десять лет он не раз задумывался о собственной смерти. Хотя он решил успеть сделать как можно больше за отпущенный ему срок, Джейсон никогда не позволял себе думать о том времени, когда он превратится в глубокого старика. Но было крайне важно для Джастины прожить именно ту жизнь, которая ей уготована. Он не хотел отнимать у нее ни минуты.

Он осторожно отодвинулся от Джастины и встал с постели, оделся в полутьме, взял телефон и вышел из дома на пляж. Закрыв за собой стеклянные двери, он позвонил Сейдж.

– Алло? – услышал он ее голос.

– Сейдж, – ответил он тихо, – это Джейсон. Друг Джастины.

– Какой приятный сюрприз!

– Боюсь, мой звонок не покажется вам приятным, когда я расскажу, что натворил. У вас есть пара минут?

– Да, конечно.

– А Розмари может к нам подключиться?

Сейдж сказала Джейсону подождать и пошла искать подругу.

Джесон понимал, что ему придется во всем признаться, даже в том, что он взял – украл – книгу заклинаний у Джастины.

Он потер лоб кончиками пальцев, словно пытался отделаться от плохих мыслей. Одно дело во всем признаться себе, но совсем другое – постороннему человеку.

– Какие-то проблемы с Джастиной? – прямо спросила Розмари.

– Да. Думаю, она в опасности из-за меня. Я уверен в этом. Мне нужна ваша помощь.

* * *

Частный прием гостей состоялся в номере пентхауса, а соревнования среди геймеров и демонстрации новинок в сфере игровой индустрии проходили внизу, в крупных банкетных залах.

Атмосфера на вечеринке была простой и уютной, и Джастина чувствовала себя очень комфортно. Здесь присутствовали и местные, и приезжие гости, которые общались «на одном языке». Кто-то был одет в дизайнерские костюмы и платья, а кто-то – в обычные джинсы и футболки. Джастина была благодарна Зои за то, что та настояла на том, чтобы она взяла с собой маленькое черное платье: оно идеально подходило для такого события.

– Не думала, что смогу хоть с кем-нибудь поговорить, – сказала она Джейсону. – Я была уверена, что все тут будут обсуждать всякие технические аспекты и вести себя холодно и недружелюбно. Но все оказалось очень мило и приятно.

– Так обычно и бывает, – ответил Джейсон, улыбнувшись Джастине. – Мы так много времени тратим сидя перед компьютером, что простое общение с людьми нам кажется побегом из технологической тюрьмы.

– Поэтому я отношусь к своему компьютеру как к бойфренду с квадратной головой, – послышался смеющийся женский голос. Двое мужчин и женщина, которым было не больше двадцати пяти, подошли к Джейсону и Джастине.

– Она так же относится и к своему реальному бойфренду, – сказал один из них. Его лицо было узким с острым подбородком, а глаза искрились юмором. – Я Росс Маккрей. – Он пожал руку Джейсона. – А это мои коллеги: Марли Тревино и Трой Ногс.

Пока они здоровались, Марли, розовощекая блондинка, прошептала Джастине:

– Все мы работаем в «Валиант Интерактив».

– Вы, парни, должны в следующем месяце выпустить игру «Правосудие в тени», если я не ошибаюсь. Все только об этом и говорят.

Трио пришло в трепет.

– Я прототип главного героя, – сказал Росс, – а они программисты.

– Это Джастина Хоффман, – ответил Джейсон, приобняв свою спутницу за плечо, – очень близкий друг. Она владеет гостиницей на островах Сан-Хуан.

– Клево, – воскликнула Марли, пожав руку Джастины. – Это твоя первая игровая конференция? Советую тебе никогда не ходить на «трезвые» конференции; и никогда, ни при каких обстоятельствах, не садись в кресло-мешок в залах, где проходят турниры между геймерами.

Пару минут Джейсон слушал, как парни описывали какие-то проблемы с графикой игры, из-за которых и отложили дату выхода, и их беспокойство по поводу реакции фанатов на то, что перед игрой придется загружать патч.

– Я бы не волновался об этом, – ответил Джейсон, – если патч позволит улучшить игровой процесс, все поругаются денек, а потом и забудут об этом. – Он посмотрел на Джастину. – Принести что-нибудь выпить?