Восьмая могила во тьме (ЛП), стр. 17

Но для начала…

- Почему вы так уверены, что он работает на Ватикан? Есть доказательства?

- Во-первых, церковь оплачивает его счета, - пожал плечами мистер Аланис. – А во-вторых, раз в неделю ему звонят с итальянского номера. Причем номер зарегистрирован на офис где-то на территории Ватикана. Должен признать, о самом Ватикане я мало что знаю, но уверен: у них как минимум несколько десятков отделений, выполняющих самые разные функции. К сожалению, мне не удалось выяснить, на какое конкретно отделение зарегистрирован номер.

- А как вы узнали, что ему оттуда звонят? – спросила я, радуясь тому, что мистер Аланис не зря потратил время.

- Честно говоря, странно получилось. Парень просто-напросто оставил телефон на столике в ресторане, - соврал не краснея детектив. – К тому моменту, как сотовый вернулся к хозяину, я совершенно случайно успел пролистать входящие звонки и прочитать сообщения.

- Да уж, бывают в жизни странные, но очень удачные совпадения.

- Совершенно верно. – Он протянул мне желтый конверт. – И очень может быть, что вся информация находится в этом конверте.

- Буду надеяться на лучшее, - отозвалась я, уже придумывая, как протащить конверт в монастырь. – Вы установили связь между этим человеком и моим отцом? Что-нибудь такое, что докажет его причастность к смерти папы?

- Нет. И полагаю, вы ничего такого тоже не найдете.

- Почему?

- По-моему, он не из тех, кто может кого-то убить и бросить труп в складском отсеке.

От напоминания о том, как нашли папу, меня затрясло.

- Что привело вас к таким выводам?

- Во-первых, он вегетарианец. Большинство вегетарианцев жестокостью не отличаются. А во-вторых, он никогда не пропускает мессу.

- Логично. Он же работает на Ватикан.

- Я думаю, его задача – наблюдать и докладывать. По какой-то причине кому-то в Ватикане очень хочется знать о каждом вашем шаге. Ну а этот парень совершенно не показался мне способным на убийство.

Я кивнула, решив довериться инстинктам детектива.

- Имя вам, случайно, узнать не удалось?

- Говард. Если, конечно, оно настоящее.

- Говард? – разочарованно переспросила я.

Ожидала-то услышать что-нибудь экзотическое и итальянское, вроде Альберто или Сезарио. Но чтобы просто Говард?..

- Говард Берковиц.

- Да вы издеваетесь!

- Нет, - улыбнулся мистер Аланис. – Так написано в его документах.

- Ну ладно. Обязательно все просмотрю. А вы скрутите этого Говарда и привезите его ко мне.

- Извините, мисс Дэвидсон, - рассмеялся детектив, - но похищениями людей я не занимаюсь.

- А я и не говорю о похищении. Похитить – это слишком грубо. Уговорите его. Пообещайте что-нибудь взамен. На худой конец, накачайте рогипнолом.

- Этого я тоже сделать не могу. Но у меня есть идея получше.

- Здесь не может быть идеи получше, - расстроенно промямлила я.

А ведь думала, что его моральные принципы примерно на том же уровне, что и мои. То бишь практически отсутствуют.

- Может быть, расскажем вашему дяде, который, между прочим, служит детективом в полиции? А он уже притащит парня в участок и хорошенько его допросит.

Я поддела носком камешек.

- Идея-то ничего, вот только меня там не будет.

- Считаете, ваш дядя не сумеет вытащить из подозреваемого правду?

Раз меня там не будет, то я не смогу сказать, врет парень или нет. Но делиться этим с мистером Аланисом я точно не собиралась.

- Да нет, дяде я полностью доверяю. Не могу не доверять. Но мы должны передать ему информацию так, чтобы он даже не догадался, что я как-то в этом замешана.

- Я что-нибудь придумаю.

- Замечательно. – Что ж, по крайней мере мы сделаем шаг в правильном направлении. Я оглянулась посмотреть, не послали ли за мной поисковую команду. Пока все было тихо. – А как насчет другого дела, о котором мы с вами говорили?

- Какого из них? – весело уточнил детектив.

Мне хватило наглости взвалить на него сразу несколько заданий.

- По поводу брата.

- Ах да! – Он пролистал блокнот.

Вот здесь меня могли ждать неприятности. Рейес не хотел, чтобы я в это лезла, и опасения мистера Аланиса за мою безопасность вполне могли оказаться небеспочвенными. Разумеется, муж никогда и ни за что не причинит мне вреда, даже если узнает, что я копаюсь в его прошлом. К сожалению, сказать того же о случайно подвернувшемся ему под руку прохожем никак нельзя.

Глава 5

Временами я оглядываюсь на свое прошлое

и поражаюсь, что до сих пор жива.

Надпись на футболке

Когда Рейес, он же Рейазиэль, решил родиться на земле, чтобы мы могли быть вместе, он выбрал себе в родители замечательную пару. Точнее именно такую версию этой истории мне рассказывали. Однако его похитили совсем еще младенцем. Поначалу я думала, что похищение – дело рук Эрла Уокера, жуткого монстра, который, с позволения сказать, вырастил Рейеса. И только практически перед переездом в монастырь узнала, что Эрл его не похищал. Украла Рейеса парочка из Альбукерке по фамилии Фостер. Прямо со стоянки в Северной Каролине. Каким макаром Рейес оказался у Эрла Уокера, мне пока не совсем ясно. Скорее всего Фостеры испугались, что их вот-вот схватят, и продали его Уокеру. Так или иначе, теперь у них был еще один сын. Мистера Аланиса я попросила выяснить две вещи. Во-первых, был ли человек, которого Фостеры называли сыном, действительно их сыном, или его они тоже похитили. А во-вторых, кто все-таки те люди, у которых изначально украли Рейеса. То есть те самые, которых он выбрал себе в родители.

О последнем я просила неспроста. Тридцать лет назад эти люди потеряли ребенка. И уже тридцать лет их сердца разбиты, а мечты загублены. Мне хотелось хоть как-нибудь дать им знать, что их сын вырос и стал замечательным во всех смыслах и благородным человеком.

Поскольку я знала время и место похищения (тридцать лет назад на стоянке в Северной Каролине), мистеру Аланису не составило труда найти биологических родителей Рейеса. Само собой, если Рейес узнает, что я их искала, то точно будет рвать и метать. Он заставил меня пообещать, что я не стану разыскивать этих людей. Вот только, узнав о Пип и о той связи, которая существует между родителями и ребенком, я никак не могла оставить все как есть и позволить этим людям умереть, так и не узнав, жив их сын или нет, счастлив ли он и какие на его долю выпали страдания.

Разумеется, им вовсе не обязательно знать, что Рейес действительно страдал. Причем от мук, которые никакими словами не описать. Но мне казалось, им просто необходимо знать, что он жив, здоров и счастлив… По крайней мере сейчас. Надеюсь, он так и не узнает, что я натворила, и будет счастлив еще очень-очень долго. Мой поступок, конечно, шел вразрез с желаниями Рейеса, но лично я представить себе не могла, каково это – потерять Пип. В голове не укладывалось, что бы я делала, если бы она бесследно исчезла, а я бы так и не узнала, что с ней произошло. Ни один родитель не должен проходить через такой кошмар. Если это означало, что я рискую вызвать на свою голову гнев Рейеса, пусть так. Лично я уж точно буду лучше спать по ночам, если сделаю все, чтобы его родители узнали, каким прекрасным человеком стал их сын.

Короче говоря, как только мистер Аланис нашел биологических родителей Рейеса, я придумала план. Написала письмо от имени якобы незаинтересованного частного детектива и попросила мистера Аланиса анонимно послать это письмо по нужному адресу. Ни имени Рейеса, ни где он живет, ни о том, через что ему пришлось пройти, я не упомянула. Дала лишь общую информацию. Ровно столько, чтобы его родители могли наконец покончить с сомнениями и продолжать жить своей жизнью. Точнее я надеялась, что все будет именно так.

- Учитывая возраст и внешность сына Фостеров, я практически на сто процентов уверен, что он один из троих детей, пропавших в то самое время, когда Фостеры его усыновили.