Немой крик, стр. 64

Ким потянула за веревки, которыми была связана. Они были крепко затянуты и с каждым рывком все сильнее врезались ей в кожу. Стоун еще раз напрягла руки, не обращая внимания на боль в кистях, но веревка, как раскаленная цепь, впилась в ее поврежденную кожу.

Пленница попыталась вспомнить, не было ли в комнате чего-то, что могло бы ей помочь. В голову ничего не пришло, но она знала, что не должна просто лежать и ждать непонятно чего.

Что-то пробежало возле ее головы, и это вызвало у нее приступ лихорадочной деятельности. Стоун попыталась продвинуться вперед, извиваясь, как дождевой червяк под лучами солнца.

Но все ее усилия вызвали только новый приступ головной боли, от которой у нее во рту скопилось огромное количество желчи, которая жгла ей горло. Ким молила Бога, чтобы ее не вырвало и она не захлебнулась рвотной массой.

Неожиданно она услышала какой-то звук и перестала извиваться, напрягая все свои органы чувств.

Ким умудрилась выгнуть шею так, чтобы ей стал виден дверной проем. В нем появилась фигура. И контур этой фигуры был ей знаком.

Инспектор заморгала глазами, когда ее противник шагнул вперед и остановился на фоне скудного освещения.

Ее взгляд стал медленно подниматься вверх – ноги, бедра, туловище, плечи, – пока не уперся в глаза Уильяма Пейна.

Глава 69

Уильям Пейн медленно двинулся в ее сторону. Глаза у него были абсолютно пустыми, и от страха Ким стала мотать головой из стороны в сторону. Это неправильно! Все у нее внутри отказывалось согласиться с тем, что видели ее глаза. Она должна была увидеть совсем другого человека.

Пейн наклонился над ней и попробовал развязать веревки, которые опутывали ее, как овцу. Пальцы его двигались быстро, не неуклюже.

Ким попыталась заговорить, но материя во рту сделала ее вопросы нечленораздельными.

– У нас мало времени, – прошептал мужчина, качая головой.

Он хотел сказать еще что-то, но из коридора донеслось негромкое посвистывание.

Уильям приложил палец к губам и отошел в тень. Из-за кляпа Стоун не могла издать не звука, но догадалась, что он призывает ее хранить молчание.

Посвистывание продолжалось и становилось все громче. Походка нового посетителя значительно отличалась от походки Пейна. Шаги были быстрыми, уверенными и целенаправленными.

И опять в дверном проеме появилась тень, но на этот раз Ким не надо было ждать, пока ее владелец войдет в комнату.

Это был тот, кого она ожидала увидеть.

Глава 70

– Брайант, ты должен найти командира! – прорычала Стейси в трубку. – Это всё пастор. Это Уилкс. Он убил девочек, и я не могу дозвониться до командира!

– Не так быстро, Стейс, – сказал Брайант. Звук работающего телевизора стал тише, и Вуд поняла, что ее коллега перешел с телефоном в другую комнату. – О чем ты говоришь?

– Да эти электронные письма, которые я разослала скорее для понта! На одно мне ответили, что двенадцать лет назад, в Бристоле был большой скандал. Там семья нашла металлическую спицу в прахе своего родственника. Крематорий обвинили в том, что в нем путали трупы, и Уилкс убрался оттуда в большой спешке.

– Стейс, ты не обижайся, но это не значит, что он виновен в…

Мулатка с трудом скрывала свое разочарование. У нее почти не было времени.

– Я проверила архивы и за две недели до этого из Клифтонского приюта сбежала девочка, Ребекка Шоу… – продолжила она.

– А почему об этом написали? – спросил Брайант.

– Потому что она уже попадала в газеты до этого, когда ее сбила машина. У нее были сильно повреждены колени…

– И в этом случае ей в кости должны были вставить спицы, – закончил сержант за свою коллегу.

Вуд почти слышала, как у него в голове встают на свои места части головоломки.

– Именно так он раньше избавлялся от них, – сказала она. – Но больше рисковать он не мог.

– Боже, Стейси, скольких же мы… – Девушка услышала тяжелый вздох сержанта.

– Брайант, ты должен разыскать командира. Ее телефон отключился, когда я говорила с ней вечером, и у нее что-то было с голосом.

– Что ты такое говоришь?

– Не знаю. Она была какая-то растерянная и возбужденная. Мне кажется, что она не собиралась домой. И я волнуюсь, что…

– Стейс, немедленно разошли информацию о том, что она исчезла. Я с удовольствием отвечу за эту дезу, если только с нею всё в порядке.

– Сейчас сделаю, но, Брайант…

– Что еще?

– Просто найди ее.

Слово «живой» ни один из них так и не произнес.

– Найду, Стейс, обещаю.

Вуд положила трубку. Брайанту она верила. Он найдет Ким.

И девушка очень надеялась, что он не опоздает.

Глава 71

Он вошел в комнату и поставил лопату возле стены.

Ким наблюдала, как его ноги двигаются в ее направлении. Она не могла больше выгибать шею, чтобы посмотреть вверх, хотя ей этого очень хотелось. Ей хотелось посмотреть прямо в глаза мерзавцу, который собирался распилить девочку напополам.

У него был низкий и жизнерадостный голос, как будто он обсуждал, где они будут обедать сегодня вечером.

– Как мило, что ваши коллеги вырыли для меня несколько ямок… Раскопать самую последнюю было совсем просто. Думаю, что в ней вы будете счастливы.

Пленница завозилась в своих путах и попыталась выплюнуть кляп. Она почувствовала, что веревка вокруг ее правой руки ослабла, но этого было недостаточно.

Виктор Уилкс громко рассмеялся.

– Вы, инспектор, испытываете сейчас совсем новые для вас ощущения. Раньше вы всех контролировали, но теперь это в прошлом.

Стоун почувствовала растущее разочарование. Один на один она бы с ним справилась. Она бы вышибла из него все дерьмо. Он контролирует ее только потому, что спеленал, как ту чертову индейку.

Уилкс опустился рядом с ней на колени, и Ким наконец смогла посмотреть ему в глаза. Они светились от триумфа.

– Я много прочитал о вас, инспектор. Я понимаю вашу страсть и то, что вами движет. Я могу даже понять ту близость, которую вы испытываете по отношению к юным жертвам…

Его голос был мелодичен, как будто он проводил службу в честь недавно усопшего.

– Вы ведь тоже были одной из таких девушек… милочка. Ну, не совсем такой – ведь вам удалось стать порядочным членом общества.

Пленница опять натянула путы. Она отчаянно хотела свернуть Виктору шею и навсегда стереть самодовольное выражение с его физиономии.

Он отступил на шаг и рассмеялся.

– Послушайте, Ким, я всегда знал, что вы будете вести себя, как настоящий боец.

Стоун издала булькающий звук в кляп.

– Вы считаете, что мне это не сойдет с рук? – Мужчина склонил голову, прочитав в ее глазах неискоренимую ярость.

Ким кивнула и опять забулькала.

– Вы совершенно не правы, милочка. Понимаете, на этой площадке уже никто никогда не будет копать. По крайней мере, не в течение моей жизни. – Он кашлянул. – И уж точно не в течение вашей. Сейчас эта земля является местом изначального захоронения трех юных девочек. Никому не позволят ее потревожить. Так напомните мне еще раз, кто знает о том, что вы здесь?

Стоун поползла в его сторону. Она видела тень Уильяма Пейна, который стоял за открытой дверью. Значит, надо было повернуть проповедника так, чтобы он не заметил аномалии в освещении.

Но ее движения заставили Виктора только сменить ногу, на которую он опирался. Он все еще стоял напротив двери.

– А еще, милочка, вы забыли одну жизненно важную деталь. Я уже делал это раньше. По крайней мере, три раза, – так что, полагаю, вы согласитесь, что я достаточно искусен…

Его речь прервалась, потому что тень слева вышла из темноты.

Ким застонала, почувствовав движение воздуха. Она знала, что Уильям слишком рано покинул свое убежище. Те три шага, которые он должен был сделать, чтобы подойти к проповеднику вплотную, позволили тому принять удобную боевую стойку.