Немой крик, стр. 56

Харрис наклонился вперед и закурил сигарету, выдохнув дым на голову младенца.

Брайант приказал себе говорить спокойным голосом и уселся напротив хозяина. Ким осталась стоять.

– Когда вы видели свою дочь в последний раз? – спросила она.

– Да точно и не упомню, – пожал плечами Харрис. – Она еще ребенком была.

– А сколько ей было лет, когда вы сдали ее в приют? – уточнила Ким.

– Откуда я помню, давно это было. – В лице у Брайана ничего не дрогнуло.

– Она была непослушным ребенком?

– Не-а. Просто ела слишком много. Пузатая корова, – тут мужчина улыбнулся своей собственной шутке.

Ни Ким, ни Брайант не произнесли ни слова.

– Послуште. У меня на руках было двое детей, когда эта шлюха, их мать, от нас сбежала. И я делал все, што было в моих силах, – проворчал Харрис и пожал плечами с таким видом, как будто награда «Отец года» уже ждала его за следующим поворотом.

– То есть ей просто не повезло? – уточнила Стоун.

– Она довольно странно выглядела. Одни ноги и никакого мяса. Ее никак нельзя было назвать красоткой, – мужчина оскалился и продемонстрировал ряд желтых зубов.

– А вы навещали ее хотя бы раз, пока она была в приюте? – наклонился вперед Брайант.

– Энто бы ее расстроило, – покачал головой Харрис. – Рубить надо было сразу и акканчательно. Не знаю даже, в какой приют ее запихнули. Вполне может быть, што в тот, где щас копают. – Мужчина затянулся сигаретой.

– И вам не пришло в голову позвонить в полицию и выяснить, не является ли одно из тел, обнаруженных в Крествуде, телом вашей дочери? – спросила Ким в изнеможении. Если б у Брайана появились на лице хоть какие-то эмоции, к ней бы вновь вернулась вера в человечество.

– А што, Мелани одна из убитых? – подался вперед Харрис.

«Ну, наконец-то, – подумала Ким, – хоть какой-то интерес к дочери, которую он бросил пятнадцать лет назад!»

– Но ведь это ж ничо не будет мне стоить? – насупил брови мужчина.

Инспектор сжала кулаки, спрятав руки глубоко в карманах. Иногда она хотела научиться запирать их там, ради своего же собственного благополучия.

Тина вернулась и протянула отцу кружку, над которой поднимался пар. Взглянув на ее лицо, Ким подумала, что на месте ее отца не стала бы пить ничего из приготовленного дочерью.

– Мистер Харрис, мы с сожалением должны информировать вас о том, что мы полагаем, что одной из недавно обнаруженных девочек является ваша дочь Мелани. Вскоре вы получите официальное уведомление, – сообщила Стоун.

Брайан попытался напустить на себя печальный вид, но его выдал мелькнувший в глазах эгоизм.

– Понимаете, я отказался от нее много лет назад, так што меня это не касается.

Ким смотрела, как Рианна обошла диван сбоку, подошла к клетке, просунула пальчики между прутьями и стала тянуть собаку, которой некуда было деться, за челюсть.

Инспектор придвинулась поближе и правой ногой отодвинула ребенка от клетки. Тогда малышка двинулась к коробке со щенками, но тут вмешался ее дед.

– Тина, убери ее к чертовой матери!

Заворчав, молодая женщина встала. Она взяла дочь за руку и увела ее в спальню. Когда ребенок вышел из комнаты, у Ким уже больше не было сил сдерживаться. Руками действовать она не могла, но в ее в распоряжении были и другие способы.

– Мистер Харрис, я хотела бы нарисовать вам одну картинку, – заговорила она. – Так сказать, на долгую память. Смерть вашей пятнадцатилетней дочери была ужасна. Кость ее стопы была раздроблена, чтобы лишить ее возможности бежать, пока какой-то мерзкий урод отреза?л ей голову. Она боролась, кричала и, может быть, даже звала вас на помощь, когда эта нелюдь резала ее на кусочки, – Ким наклонилась прямо к этому омерзительному подобию отца. – И это я рассказываю вам совершенно бесплатно.

На несколько секунд в комнате повисла тишина.

– Мы закончили, – произнесла затем Стоун, взглянув на своего коллегу.

Она прошла мимо Харриса и направилась к двери. Брайант пошел было за ней, но внезапно остановился, не закрыв за собой двери.

– Подожди здесь, – сказал он начальнице. – Хочу задать ему последний вопрос.

Пока Ким ждала его, ей пришло в голову, что она нарушила все правила из инструкции по информированию граждан о смерти их близких. Но если б она увидела на лице отца Мелани хоть гран любви или хотя бы привязанности, она бы выполнила инструкцию до последней точки. Пусть с другими семьями работает кто-то еще, решила женщина. Она не была уверена, что сможет сдержаться, если еще раз встретится с подобным семейным безразличием.

Дверь распахнулась, и Ким в шоке уставилась на своего коллегу, который выходил из помещения.

– Брайант, ты просто сошел с ума!

Глава 58

– На, возьми щенков, а я попридержу их мать.

С этими словами Брайант пихнул начальнице в руки коробку. Четверо щенков зашевелились, и Ким увидела, что глаза у них только-только раскрылись. Да и то еще не совсем.

– Как, черт возьми…

– Я сказал ему, что готов закрыть глаза на криминальную деятельность в его квартире, при условии, что он отдаст мне собак, – объяснил сержант, спускаясь вслед за Стоун по ступенькам. – Правда, я не обещал ему не ставить в известность социальные службы.

Ким почти бегом спустилась по лестнице и остановилась возле машины.

– Гммм, и что теперь, доктор Дулитл [72]?

Брайант посадил суку на заднее сиденье, а коробку со щенками поставил рядом с ней.

– Садись за руль.

– Куда прикажете, шеф? – спросила Ким, забираясь в машину.

– Послушай, командир, ты, что, не знаешь, где я живу?

– Боже мой! – воскликнула инспектор, заводя двигатель. Она с трудом вырулила из трущоб, а потом бросила взгляд на заднее сиденье. Сука смотрела через край коробки, а один из щенков тянулся к ней, пытаясь достать ее нос.

– Никогда в жизни, Брайант, не смей больше называть меня импульсивной. Что теперь скажет твоя женушка?

– А какой у меня был выбор? – пожал плечами сержант.

Ким промолчала. Как бы им этого ни хотелось, оба понимали, что весь мир им спасти не удастся – но иногда приходилось решать те проблемы, которые возникали прямо на пустом месте. Инспектор остановилась на светофоре.

– Посмотри, шеф, – сказал ей Брайант.

Женщина опять обернулась. Сука лизала того щенка, до которого смогла дотянуться. Остальные царапали коробку.

Спустя пять минут Стоун затормозила в Ромсли, возле таунхауса Брайанта с тремя спальнями.

– Если ты возьмешь… – начал было сержант, выйдя из машины.

– Даже не надейся, – ответила Ким. – С этим тебе придется справляться одному.

– Трусишка! – фыркнул ее напарник.

– Точно.

Брайант взял поводок взрослой собаки. Она самостоятельно выскочила из машины и замерла на месте. Зажав коробку под левой рукой, полицейский направился к входу в дом.

Ким мысленно вознесла молитву. Пару раз она видела женушку Брайанта в плохом настроении и теперь боялась, что никогда больше не увидит своего коллегу. Она решила, что даст ему десять минут, а потом тронется дальше, а пока достала мобильный и позвонила в службу социальной опеки. Поговорив несколько минут, женщина разъединилась – звонок с сообщением о «рискованной ситуации» от офицера полиции немедленно заставит всех действовать. Сотрудник организации будет на пороге квартиры Харриса уже через час.

Стоун полагала, что Тине уже не поможешь, но у Рианны и младенца был хороший шанс.

Открылась дверь дома Брайанта, и он появился на улице. Ким не могла утверждать на все сто процентов, что он цел, но руки и ноги у него были вроде бы на месте.

– Все еще счастливо женаты? – уточнила она, перелезая на пассажирское сиденье.

– Мама и детишки воссоединились на одеяле перед батареей на кухне. В духовке томится рис с курицей, а женушка шарит по Интернету в поисках информации об уходе за щенками.

– И ты оставишь их у себя?

вернуться

72

Герой пьесы Б. Шоу «Пигмалион».