Немного грешный, стр. 27

— Договорились.

Сержант погасил свечи в комнате и остановился на пороге.

— Вы сегодня очень устали, сэр, — проговорил он. — Я согласен с мисс Йорк, вам надо как следует отдохнуть.

Оставшись один, Аллен глубоко задумался. Вновь и вновь пытался он восстановить события прошлой жизни, но по-прежнему ничего не получалось. Ему казалось, что достаточно вспомнить какую-то важную деталь, чтобы она потянула за собой поток воспоминаний. Но эта самая главная деталь все никак не всплывала в памяти.

Глава 10

Рейчел сильно сомневалась, что она сможет узнать своего дядюшку. Последний — и единственный — раз, когда они встречались, ей было всего шесть лет. Раньше, когда она вспоминала дядю, перед глазами вставала высокая плотная фигура, но сейчас она была уже не уверена в точности детских воспоминаний. Кажется, дядя с ней несколько раз разговаривал. Кажется, он не был лишен чувства юмора. Но все это были лишь обрывки детских воспоминаний и чужих рассказов. Из них никак не составлялся законченный образ.

Они ехали в экипаже. От колес отлетали ошметки грязи, хотя дождь закончился уже больше часа назад. Когда их тряхнуло на ухабе, Рейчел случайно коснулась коленом ноги мистера Смита. Слава небесам, это была его здоровая правая нога, и прикосновение не причинило ему боли. К тому моменту как они все же решились отправиться в поездку, его самочувствие уже значительно улучшилось, он даже мог немного наступать на больную ногу во время ходьбы.

Рейчел торопливо отодвинулась, хотя в экипаже было мало места, и если на дороге будут еще ухабы, то соприкосновений не избежать. Оба старательно пытались соблюдать заключенную договоренность: как можно меньше оставаться наедине друг с другом, а если уж такое случается, то избегать любой близости.

Рейчел чувствовала себя очень неловко в присутствии мистера Смита. Не переставая вспоминать их странную ночь любви, она всеми силами пыталась убедить себя, что это был всего лишь странный сон. Временами ей это даже удавалось. Однако перед глазами тут же возникала картина их переплетенных тел, сомкнутых в поцелуе губ, и краска стыда заливала щеки.

К тому же с каждым днем мистеру Смиту становилось все лучше, и он выглядел теперь почти здоровым и до чрезвычайности привлекательным молодым человеком. Как же ей было убедить себя, что между ними ничего не было?!

Экипаж снова тряхнуло, и задремавшая было Бриджит сонно потянулась.

— Я, должно быть, ужасно заспанная, — сказала она.

— Ты прекрасно выглядишь, Бриджит, — подбодрила ее Рейчел.

— Хочешь сказать, что я выгляжу как приличная дама?

— Не знаю, но для меня ты и теперь моя любимая няня Бриджит, — ласково улыбнулась ей девушка.

Флосси, Филлис и Джеральдина в сопровождении сержанта Стрикленда ехали в другом экипаже.

Ни одна из дам не стала пользоваться своей обычной косметикой, платья были выбраны самые скромные. Рейчел тоже была одета как «серая мышка», но лицо ее радостно сияло, хотя она и старалась сдерживаться. Бриджит в своем новом облике выглядела гораздо моложе, и сейчас в ней действительно угадывалось что-то от той молоденькой няни, с которой Рейчел когда-то сдружилась в отцовском доме.

Джонатан Смит был просто неотразим. Теперь его яркую внешность подчеркивала дорогая модная одежда, и он, без сомнения, выглядел как джентльмен, не знающий проблем с деньгами. Да, деньги у них теперь действительно были.

Мистер Смит не сообщил девушкам, как ему удалось разбогатеть, но не надо было быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться. Несколько раз они с сержантом Стриклендом исчезали из дома по каким-то таинственным делам. После одного из таких исчезновений мужчины возвратились с новым дорожным сундуком, новой одеждой и обувью, с элегантной тростью для мистера Смита и большим количеством вкусной еды. Денег хватило и на то, чтобы оплатить поездку. По прибытии в Англию мистер Смит нанял два экипажа для их большой компании и полностью взял на себя дорожные расходы. Рейчел, однако, заявила, что большую часть расходов она намерена возместить мистеру Смиту, как только получит наследство.

Было похоже, что в прошлой жизни мистер Смит был очень удачливым игроком. К. счастью, этот дар не оставил его и после злополучного падения с лошади.

У Рейчел с самого детства было недоверие к игрокам. Игроком был ее отец, и она не хотела иметь такого же мужа. Что ж, вот еще одна существенная причина, почему их фарс со свадьбой не может перерасти во что-то серьезное. Рейчел помнила, какая нелегкая жизнь у жен и детей игроков. В минуты удачи семья купается в роскоши, можно сорить деньгами, позволять себе всевозможные излишества, но рано или поздно обязательно наступает такой момент, когда удача отворачивается от игрока. И тогда семью его ждет нищета, презрение общества и атаки кредиторов. И долги, долги, долги…

Да, Джонатан, несомненно, был очень азартным человеком. Чего стоит хотя бы эта идея с маскарадом, которую он придумал! Готовясь покинуть Брюссель, он часами обсуждал с девочками и сержантом мельчайшие детали их придуманной жизни, которые могут заинтересовать барона. Рейчел же все это казалось по-детски забавным.

Рейчел почувствовала на себе пристальный взгляд. Она скосила глаза и встретилась со взглядом Джонатана.

— Мы уже почти приехали, — сказал он.

Рейчел ощутила замешательство. На какое-то мгновение ей захотелось оказаться за тысячу миль отсюда, где угодно, только не у ворот родового замка Уэстонов. Желудок Рейчел мучительно сжался, только теперь ее по-настоящему испугали те планы, которые они еще накануне обсуждали с легкой улыбкой.

Боже, что же она наделала, зачем согласилась на такую авантюру?

Но теперь было поздно об этом думать. Да и драгоценности принадлежат ей по праву; наверняка, если бы мама была жива, она не стала бы возражать против вступления Рейчел в наследство. По взгляду Джонатана Рейчел поняла, что он прочитал ее мысли. Он ободряюще улыбнулся одними глазами. Интересно, как это у него получается? Лицо остается невозмутимым, кончики губ даже не дрогнули, но Рейчел знала, что он улыбается ей. Выглядел он сейчас отлично и, несомненно, прекрасно об этом знал.

— Местность не кажется вам знакомой? — спросила она.

— Это Англия, Рейчел, типичный английский пейзаж. — Джонатан пожал плечами. — К сожалению, я не помню, в каком именно месте этой страны я должен чувствовать себя как дома.

И тут Рейчел заметила, что экипаж подъехал к воротам замка. Широко открытыми глазами она смотрела по сторонам. Они проехали по старинной темной аллее и приблизились к огромному каменному особняку. Боже мой, это дом, в котором родилась и выросла ее мама! Такой старый, как будто ему уже тысяча лет! За деревьями Рейчел разглядела озеро и конюшню, дом окружал большой парк.

Когда экипаж проезжал мимо конюшни, Рейчел вдруг подумала, что дядя может оказаться в отъезде. Хороши бы они тогда были со своим маскарадом! Столько стараться, столько придумывать — и все это для того, чтобы несолоно хлебавши вернуться обратно. Нет, хуже того… Обратно они уже вернуться не смогут.

Джонатан потянулся и осторожно коснулся рукой ее колена.

— Не волнуйся, все будет хорошо.

Впрочем, ничего худшего для того, чтобы ее успокоить, он просто не мог придумать. От такого прикосновения Рейчел подскочила как ошпаренная.

Экипаж остановился возле каменных ступенек особняка. Двери были закрыты, никто не показался на пороге.

Кучер слез с козел и распахнул перед ними дверцу. Джонатан осторожно выбрался из экипажа и подал руку Рейчел. Свежий прохладный воздух ударил в ноздри. Рейчел заметила, что пассажиры второго экипажа уже вышли. Джеральдина и сержант Стрикленд стояли в стороне. Несмотря на то что Джеральдина была одета очень скромно — «глухое» серое платье, волосы забраны в пучок, никакой косметики, — она и сейчас выглядела как какая-нибудь итальянская актриса. Такой яркости многие женщины стараются добиться различными ухищрениями, Джеральдине же знойная красота была дана от природы. Сержант Стрикленд, стоявший с ней рядом, и вправду был похож на пирата. Черная повязка скрывала пустую глазницу, синяки на лице приобрели грязно-желтый оттенок. Филлис была похожа на благообразную матрону, и слыхом не слыхавшую про какие-то там «веселые ночки».