Джастис (ЛП), стр. 72

– Это эффективная угроза?

Джесси хихикнула.

– У этого мужчины нет носков, и он их ненавидит.

– Давай я пойду пожму ему руку и скажу, что рад принять его в семью. Десять минут, а? – Он взглянул на часы. – Могла бы хоть намекнуть, что намечается свадьба. Я бы приоделся. – Он осмотрел её. – Джинсы, Джесс? Ты что, серьёзно выходишь замуж в джинсах?

– Джастис меня любит. Я любезно попросила его, и он согласился, что можно пожениться и в них.

Джейкоб рассмеялся.

– Ты заставила его вылезти из костюма и галстука? Он женится на тебе в джинсах?

Джесси схватила его за руку.

– Пошли. Он беспокоился, что ты попытаешься меня отговорить. Боится, что я передумаю. Я сказала, что этого не произойдёт, но он всё ещё не верит, что я стою на своём.

Джастис ждал в конце приёмной, выглядя напряжённым. Джесси подмигнула ему, и он заметно расслабился.

Когда он вытащил руки из карманов, Джесси заметила, что он был в джинсах и чёрной майке.

Именно в этой одежде он был, когда они познакомились. Джастис выглядел так горячо и сексуально в этих вещах с распущенными волосами, что она облизала губы, сдерживая желание пустить слюну.

Мужчины пожали друг другу руки, и отец взял Джастиса за плечо.

– Добро пожаловать в семью, Джастис. С ней у тебя будет очень много работы. – Он отпустил его.

Джастис засмеялся.

– Каждый день с нетерпением этого жду.

Джесси хихикнула, увидев возбуждение в его глазах и зная, что он думает о сексе.

Они обменялись этим знанием, встретившись глазами. Джастис притянул Джесси к себе.

В коридор вышел Тайгер и осмотрел всех троих. Громко выдохнув, улыбнулся.

– Я так понимаю, всё хорошо?

Отец Джесси рассмеялся.

– Я рад, что Джесси и Джастис женятся. Разве кто-то в этом сомневался?

Тайгер кивнул.

– Да, чёрт возьми. Священник здесь. Все готовы?

Повернув голову, Джесси посмотрела на Джастиса.

– Я уже давно готова.

– Я тоже. – Джастис обнял её, прежде чем с неохотой отпустить и взглянуть на будущего тестя.

– Мы будем отдыхать две недели в Резервации, но скоро планируем отметить свадьбу более публично. Репортёры превратят всё это в настоящий кошмар. Мы хотели провести маленькую и тайную свадьбу сейчас и уехать вместе, прежде чем придётся разбираться с реакцией людей.

– Ну, я буду первым, кто скажет им, как я счастлив, и что я сам бы не нашёл более подходящего мужчину для дочери, когда вы объявите всем.

Джастис прочистил горло.

– Спасибо, Джейкоб. Это большая честь для меня, и я умру или убью, чтобы защитить Джесси. Она делает мою жизнь полноценной. Её счастье всегда будет важнее моего собственного.

– Знаю. – Джейкоб Хиллс сморгнул слёзы. – Чёрт. Не заставляй меня плакать. – Он засмеялся. – Давайте поженим вас, чтобы вы могли начать медовый месяц.

Они все вышли на улицу. Джесси увидела, что отец был слегка озадачен, когда увидел линию гольф-каров у дверей.

Он посмотрел на Джесси.

– Свадьба будет на улице?

– В Хомлэнде есть только одно место, где проводят вечеринки. Ты был в баре?

– Нет.

Она ухмыльнулась.

– Тогда ты повеселишься. Будут танцы.

Лицо отца озарилось.

– Обожаю танцы. Я учился танцевать вальс к тому балу, на который меня пригласили в Белый дом в следующем месяце.

Все, кроме Джейкоба, находящиеся в гольф-каре рассмеялись. Он нахмурился.

– Что смешного?

– Тут проходят по-настоящему прикольные вечеринки, пап. Политиков не пускают, так что выбрось этот галстук.

– Ты повеселишься, – заверил его Джастис, целуя руку Джесси. – Мы запланировали хорошую свадьбу, которая понравится всем.

Отец Джесси посмотрел на него.

– Я действительно рад, что ты будешь моим сыном, Джастис. Что бы ты не делал, не бери с собой телефон и ноутбук, когда вы отправитесь в медовый месяц. – Он засмеялся. – Единственное, чем ты должен заниматься – следить, чтобы моя дочь не влезала в неприятности.

Джастис ухмыльнулся.

– Я буду проводить всё своё время, узнавая вашу дочь как можно лучше. Клянусь, она для меня на первом месте, а работа подождёт, поэтому у меня будет время для Джесси.

Джесси ухмыльнулась.

– Я научу его расслабляться и веселиться.

Когда Джастис встретился с ней взглядом, она знала, что он вспомнил тот массаж на диване, услышав его тихое мурлыканье.

– Это ты издал этот звук? – Джейкоб изумлённо взглянул на будущего зятя.

Джесси хихикнула.

– Нет, конечно, – соврала она. – Это я иногда так делаю, чтобы прикольнуться. – Она невинно посмотрела на отца. – Да ладно, ты что, купился? Мой будущий муж – крутой мужик, а не какой-то котёнок.

Её отец рассмеялся и отвернулся, следуя за Тайгером к одному из гольф-каров.

– Джесси, – шепнул Джастис, убедившись, что никто не услышит. – Спасибо.

Взглянув на него, она подмигнула.

– Ты мой должник. – Скользнув взглядом по его телу, она остановила его на джинсах Джастиса, прежде чем снова поднять глаза. – Я всегда прикрою тебя сзади и спереди.

1

Гипертрофированный – увеличенный в объёме вследствие болезни.

2

Бункер – песчаная ловушка, специально сделанная на поле, чтобы усложнить задачу игрока.

3

Mud – мусор, мразь, гадость, отброс.

4

от англ. пламя.