С любовью не спорят, стр. 18

— Вечеринка?

— Для двоих, — откликнулся он небрежно. Отобрав у Сюзанны чашку и блюдечко, он поставил их на ближайший столик и взял ее за руку. — Вы нас извините?

— Надо бы, — с беспокойством напомнила Сюзанна, — попрощаться с остальными.

— Мы это обязательно сделаем, только быстренько.

— И оставим их обсуждать причины спешки?

— Ты хочешь остаться?

Вообще-то, нет. Но и на виллу ее не тянет. И гулять по пляжу, который кишит беттинами, не хочется.

— Нет.

Через десять минут Слоун отпирал дверь их виллы. Он пропустил Сюзанну вперед и захлопнул за собой дверь. Сюзанна молча смотрела, как он снимает с себя пиджак и аккуратно развешивает его на спинке стула, распускает галстук, расстегивает две верхние пуговицы рубашки.

Подойдя к бару-холодильнику, он вынул оттуда бутылку шампанского, открыл ее, наполнил два бокала и протянул один ей.

Сюзанна остро ощущала каждое его движение. За три недели разлуки мечта оказаться с ним снова довела ее до изнеможения. Эти три недели показались ей вечностью, а каждая ночь была такой длинной, одинокой, пронизанной горестной болью…

Глава ВОСЬМАЯ

Слоун следил за выражением ее лица, без труда угадывая, какие мысли бродит в ее голове, и боролся с искушением сжать девушку в своих объятиях, погрузиться в нее, услышать, как мягкий шепот сменится глубокими страстными стонами, криками наслаждения…

— Как мило прошло венчание! — Кажется, она уже произносила эти слова. Надо как-то справиться со своим замешательством. Черт, наверное, это шампанское виновато: исчезла всякая уверенность в себе. Нельзя ей погружаться в это тепло и спокойствие, которое исходит от него… — Джорджия просто сияла.

— Да, действительно.

— А Трентон…

— …никому и ничему не позволит нарушать его планы, — закончил Слоун. Несколько томительных мгновений он помолчал, потом добавил: — Так же, как и я.

Что-то в выражении его глаз насторожило Сюзанну. В мозгу словно прозвучал сигнал тревоги.

Она осторожно взглянула на него, пытаясь понять, что ее встревожило. Внешне как будто ничего угрожающего не было, но в атмосфере ощущалось беспокойство, предупреждая о надвигающемся взрыве.

— Ты узнал, кто угрожал мне?

Слоун помрачнел, желваки задвигались на его скулах:

— Да.

Сюзанна не стала спрашивать как. У него достаточно связей и возможностей, чтобы получить любую информацию. Странно было бы думать, что он оставит все как есть.

— И что же ты собираешься делать?

— Все уже сделано. Отец Зои поставлен в известность. И невероятно благодарен за то, что мы не собираемся давать делу дальнейший ход. Он сам проследит за тем, чтобы она получила профессиональную помощь.

В его глазах было столько безжалостности, что Сюзанна испугалась. И сквозило в них что-то еще, чему трудно было найти название и что пугало ее еще больше.

— Никто, — отчетливо выговорил Слоун, и в голосе его зазвенел металл, — не смеет мне угрожать. Ни прямо, ни косвенно. — Он старательно сдерживал свой гнев. В отчете, который он получил по электронной почте, оказался длинный список неисправностей в машине Сюзанны. Все они появились неожиданно за последнее время. О том, какие оскорбления ей пришлось выслушать, оставалось только догадываться.

Сюзанна посмотрела на его сжатые кулаки, заглянула в глаза, в которых стыла ярость, и осторожно поставила пустой бокал на тумбочку.

Ей надо уйти отсюда, от него, хоть ненадолго.

— Я выйду подышу свежим воздухом.

— Только не одна.

Направившись к выходу, она слегка обернулась, не заботясь о том, что разговор давно уже балансирует на той грани, за которой рушатся всякие правила игры.

— Не надо разыгрывать деспота, Слоун. — Она вся пылала от негодования. Казалось, встань он на ее пути, она могла бы ударить его.

Снаружи было темно. Сюзанна выбрала освещенную дорожку, которая вела к пляжу. Дойдя до прибрежного песка, она скинула туфли на каблуках и взяла их в руки.

Слоун замаячил неподалеку от нее. Все, что она могла сделать, — не запустить в него этими самыми туфлями. Плевать, хочет идти следом, пусть идет. Но будь она проклята, если разрешит ему распоряжаться — сейчас или когда возвратится на виллу. Если вообще туда возвратится. В конце концов, кругом полно пляжных шезлонгов, так что провести где-нибудь остаток ночи — не проблема.

В лунном свете песок сверкал каким-то сверхъестественным светом. Сюзанна подошла к краю воды и двинулась дальше, к выступающим из темноты валунам.

Волны набегали на берег и с шелестом откатывались. Повинуясь внезапному импульсу, она остановилась, сбросила одежду и вошла в море.

Вода приветливо и нежно приняла ее, шелковистыми, прохладными прикосновениями лаская разгоряченную кожу. Когда она уже доходила до пояса, Сюзанна оттолкнулась от дна и неторопливо поплыла вдоль берега. Через некоторое время она перевернулась на спину и лежала, покачиваясь, машинально считая мерцающие на небе звезды.

Послышался легкий всплеск, и рядом появилась темная голова Слоуна.

Он не произнес ни слова, тем не менее Сюзанна отодвинулась от него и встала на ноги. Если он не намерен оставить ее в покое, что ж, придется поискать себе место где-нибудь еще!

Не успела Сюзанна сделать и двух шагов к берегу, как сильные руки обняли ее за плечи и заставили повернуться к нему.

— Позволь мне…

Что бы она ни собиралась сказать, Сюзанна не успела произнести и слова. Слоун закрыл ей рот поцелуем, лишив воли, овладев ее мыслями, телом, душой.

Сюзанна попыталась сопротивляться, но, Боже всемилостивый, как он силен! Если бы можно было, она укусила бы его… но его рот диктовал свои условия, язык все глубже погружался в ее рот, переплетался с ее языком, опьяняя, подчиняя себе.

Одна рука обхватила ее ягодицы, другая легла на затылок. Сюзанна колотила кулаками по его спине, пыталась ударить ногой… безрезультатно.

Когда она уже думала, что вот-вот задохнется, Слоун ослабил объятие, но только для того, чтобы перехватить ее поудобнее. Он перекинул ее через плечо и зашагал по воде к берегу.

— Что ты себе позволяешь? Что ты делаешь?

Он наклонился, и она машинально схватилась за него.

— Собираю нашу одежду.

— Отпусти меня!

Он выпрямился и невозмутимо направился к дорожке с пляжа.

— Нет.

— Ради бога, — шипела Сюзанна, — нас могут увидеть.

— Мне совершенно все равно.

— Ну хоть дай мне твою рубашку, — жалобно попросила девушка.

— Не могу, я сам прикрываюсь ею, — откликнулся Слоун.

— Молись, чтобы нас не заметили, — пригрозила она. — Или я тебе этого никогда не прощу.

До виллы было недалеко, но перепуганная Сюзанна считала каждый шаг, пока наконец они не оказались за дверью.

— Ты чудовище! Как ты смеешь? — Она возобновила свои попытки освободиться, барабаня его по спине кулаками, стараясь ударить побольнее. — Пусти меня!

На Слоуна это производило не большее впечатление, чем комариные укусы. Не выпуская ее, он поднялся наверх, довольно долго возился, развешивая их одежду на спинке кровати, потом понес ее в ванную и включил душ.

— Что ты еще задумал?

— А как ты полагаешь? — Он встал под душ, задвинул за ними стеклянную дверь и наконец спустил ее на пол, поставив перед собой.

Не раздумывая, она влепила ему пощечину. Злость, беспомощная ярость душили ее. Но не успела она поднять руку второй раз, как он перехватил ее.

— Хочется подраться, Сюзанна?

— Да, черт тебя возьми!

— Тогда вперед! — Пальцы его разжались, предоставляя ей полную свободу. Он стоял не двигаясь, скрестив руки на груди.

Глаза его сумрачно блестели с молчаливым вызовом. Сюзанна в неистовстве беспорядочно молотила его по чему попало.

Он принимал ее удары с таким равнодушием, что еще больше бесил ее. Только раз чуть-чуть поморщился.

Горячие, злые слезы застилали ей глаза, текли по щекам. Костяшки пальцев болели. Слоун все не двигался. Постепенно ее руки устали, упали вниз.