Расплата, стр. 1

РАСПЛАТА

КАРТЕР БРАУН

Глава 1

Зазвонил телефон.

– Ax, черт возьми! – воскликнул я, не прекращая своего занятия.

– О! – Блондинка замурлыкала от удовольствия. – Нет.., не нужно.., не делай этого!

– Я и не собираюсь.

– Для парня, который не собирается продолжать, ты слишком далеко зашел, – бормотала она, извиваясь на простынях. Она в экстазе испустила еще одно “О!”, которое застряло где-то глубоко в горле.

– Я имел в виду, что не собираюсь отвечать на телефонный звонок, – уточнил я. – В такие моменты я всегда жалею, что старина Белл вообще появился на свет.

Она внезапно подняла голову, и мои губы, вместо того чтобы продолжать деликатно покусывать ее газелью шейку, наткнулись на ключицу.

– Эл, ответь, пожалуйста! – взмолилась она. – Это меня нервирует.

– Не обращай внимания. Рано или поздно типу на другом конце провода все это надоест.

– Если не поднимешь трубку, это сделаю я сама, – решительно заявила она.

Телефон стоял на столике у изголовья дивана. Блондинка потянулась к аппарату, переползая через меня, одним обтянутым нейлоном коленом она уперлась мне в грудь, а другим в горло. Зрелище, которое мне открылось, было потрясающим, и я твердо решил насладиться им, как только смогу вздохнуть.

Ей удалось поднять трубку. Она произнесла несколько слов и замерла, слушая ответ. Опустив на меня глаза, проговорила:

– Это тебя!

Она освободила мое горло.

– Меня нет дома, – пробурчал я.

– Тебе лучше ответить, Эл, – взмолилась она. – Кажется, он в бешенстве. – С этими словами она сунула трубку мне в руки.

Мне не оставалось ничего другого, как взять трубку и сказать: “Уилер”, продолжая одновременно левой рукой рассеянно ласкать бедро блондинки.

– Это шериф Лейверс, лейтенант, – прорычал мне в ухо знакомый голос. – Что это за дама у вас? Я посмотрел на блондинку:

– Он хочет знать, что за дама у меня.

Она улыбнулась. Прядь волос закрыла ей один глаз.

– Скажи ему, что у нас совсем нет дам, в чем легко можно убедиться. – Сказав это, она взяла мою руку и принялась целовать один за другим кончики пальцев.

– Она сказала, что у нас совсем нет дам, в чем легко можно убедиться, – повторил я шерифу Лейверсу.

Какое-то время я слышал только его свистящее затрудненное дыхание.

– Похоже, вы подхватили пневмонию или что-то в этом роде, шериф? – с надеждой спросил я.

– Ну знаете! – вскинулся тот. – Вы наглец, Уилер! Немедленно забудьте о девушке. У нас большие неприятности!

– У нас? Вы хотите сказать, у вас? – поспешил уточнить я. – У меня сегодня вечером выходной.

– Отменяется! Мне только что сообщили о самоубийстве, и я хочу, чтобы вы бросили все и отправились туда.

– Зачем? – взмолился я. – Если это самоубийство, то что мне там делать?

– Это связано с семьей Рэндаллов, – ответил он хрипло. – Вы отправитесь туда и постараетесь избавиться от журналистов… Никаких фотографий, ладно? Такт, чувство меры! Прислушайтесь к пожеланиям семьи.

– Я не понимаю, к чему столько церемоний?

– Рэндаллы – одна из известнейших семей Пайн-Сити, – закричал шериф. – Вы что, этого не знали? Сними ничего подобного не случалось, и я стараюсь, как могу, по-человечески поддержать их. Действуйте, Уилер, это приказ! Сержант Полник с доктором Мэрфи уже на месте.

– Где это? – спросил я, подчиняясь.

– В Виста-Вэлли, – ответил шериф и сообщил полный адрес.

– Начинаю чувствовать себя персонажем полицейского телесериала, – заметил я. – Тупым как валенок, упрямым как осел, но зато преданным делу!

Разумеется, я уже разговаривал сам с собой, так как Лейверс повесил трубку.

– Ты уходишь? – разочарованно спросила блондинка, когда я с трудом поднялся.

– Джуди, ангел, я скоро вернусь.

– Не надейся, что я буду тебя дожидаться! – сказала она с раздражением. Она поправила чулки и протянула руку за комбинацией, которая упала на пол. – Ладно, Эл, позвони мне, когда все это закончится, – вздохнула она. – Какое-то время она с ненавистью смотрела на телефон. – Когда-то у меня был парень, – проговорила она мечтательно. – Одни мускулы и ни грамма мозгов. У него были две хорошие привычки. Одна из них – обрывать телефонные провода. – Произнося это, она принялась натягивать комбинацию. – Интересно, как он теперь поживает? – бормотала она, шурша кружевами.

– Мне очень жаль, куколка, но я всего лишь восьмидесятипятикилограммовый дохляк.

***

Виста-Вэлли располагался за Лысой горой в пятнадцати километрах от Пайн-Сити, в самом центре округа, шерифом которого был Лейверс.

Если не считать дороги, проходящей через поселок, это была девственная местность. Лет шестьдесят назад несколько товарищей, сколотивших состояние в нашем грязном городишке, решили, что он слишком грязен для них. Найдя плодородную долину, они поделили ее на участки, пропорционально числу нажитых миллионов, построили там богатые коттеджи и сразу превратились в джентльменов. С того времени там почти ничего не изменилось.

Имение Рэндаллов ничем не отличалось от остальных. Высокая кирпичная стена отделяла его от дороги, чтобы не отвлекать прохожих от их забот созерцанием чужой роскоши. Обычно въезд во владения преграждали железные ворота, но этим вечером обе створки были распахнуты и агент в форме не пускал посторонних.

Я остановил “остин-хили” рядом с ним. Он узнал меня, что было очень приятно, но не настолько, чтобы компенсировать отсутствие блондинки, которую я оставил в слезах.

– Поезжайте по этой аллее, лейтенант. Метров через четыреста увидите слева огни. Все уже там.

– Сержант Полник тоже?

– Да. Похоже, шериф прислал сюда почти все свое управление.

– Исключая себя, – заметил я. – Как хорошо быть шерифом!

Я тронул “остин-хили” и ехал по дороге, пока не увидел сгрудившиеся на обочине автомобили и чуть дальше яркий свет прожекторов.

Я остановился возле одной из машин и вышел. Из темноты возникла могучая фигура.

– Это вы, лейтенант? – спросил сержант Полник. – Мы здесь ничего не трогали, ждали вас.

– Надо же! – пожаловался я. – Так хорошо начался вечер и так скверно закончился!

– Для той девушки тоже, – вздохнул сержант. – Шериф столько народу сюда прислал – все управление до единого человека. Эти Рэндаллы, наверное, большие шишки, а?

– Не знаю. По моему общественному положению мне до здешних обитателей далеко, как до звезд.

– А девушка висит там, – продолжил Полник. – Как вы думаете, зачем она это сделала?

– Откуда я знаю? – бросил я раздраженно. – Оставьте меня в покое. Что бы вы сказали, если бы среди ночи вас вырвали из объятий прекрасной блондинки?

– Со мной такого не случается, – сказал он горько. – Сюда, лейтенант.

Я прошел за ним под деревья до круга, образованного светом прожекторов, и поднял глаза.

Она выбрала австралийский эвкалипт, прямой и стройный, вершина которого терялась в ночном небе. Нижняя ветвь находилась примерно в семи метрах от земли. На веревке длиной метра два висел труп. Так как шейные позвонки сломались, голова была вывернута. Длинные светлые волосы почти полностью закрывали лицо, но изящное тело в ярком свете прожекторов выделялось на фоне сгущающихся сумерек.

Она была обнажена и в этом безжалостном свете выглядела особенно беззащитно.

– Опустите ее, – приказал я сержанту Полнику.

– Сейчас, лейтенант. Ребята уже принесли лестницу. Мы знали, что вы сразу, как увидите это, заставите ее снять. Свинская история, не правда ли, лейтенант?

Я закурил сигарету и посмотрел на двух агентов, которые приставляли лестницу. Первый удерживал ее, второй неловко карабкался наверх.

– Кто ее обнаружил?

– Нам позвонила мать, – ответил Полник. – Похоже, у нее нервный припадок. Она ожидала нас у ворот вместе с сыном. Я приказал им вернуться в дом. К чему им смотреть на нее.